5 FORMAS DE DIZER “COMO” EM INGLÊS
Descubra como usar how, like, as, since e such as em Inglês de um jeito fácil e eficaz.
06 ago. 2025
No Português, a palavra “como” pode indicar comparação, modo, função, motivo ou servir para dar exemplos. Mas, e na Língua Inglesa? Será que existe uma única tradução?
Não. No idioma de Shakespeare, usamos cinco termos diferentes, dependendo do contexto: how, like, as, since e such as.
Agora vamos aprender como usar cada uma dessas expressões.
HOW
A forma mais direta e familiar de traduzir “como” é how, especialmente quando estamos nos referindo a modo, maneira ou fazendo uma pergunta. Ele está frequentemente associado a verbos de ação, sentimentos e capacidades.
- How are you? (Como você está?)
- How does it work? (Como isso funciona?)
- I don't know how she does it. (Eu não sei como ela consegue.)
- how much? (quanto?)
- how often? (com que frequência?)
- how long? (quanto tempo?)
- how come? (como assim?)
LIKE
Já like é usado na Língua Inglesa quando queremos fazer comparações, ou seja, quando “como” significa “igual a” ou “parecido com/a”.
- She sings like an angel. (Ela canta como um anjo.)
- He swims like a fish. (Ele nada como um peixe.)
- They fought like warriors. (Eles lutaram como guerreiros.)
AS
É usado quando queremos dizer que algo está sendo usado ou atuando na função de alguma coisa. Ou seja, é o “como” que indica papel, profissão, cargo ou status.
- She works as a teacher. (Ela trabalha como professora.)
- Use this box as a table. (Use esta caixa como uma mesa.)
- I speak to you as a friend. (Falo com você como amigo.)
- He works as a doctor. → Ele trabalha como médico (ou seja, ele é médico).Ou seja, like é comparação e as é função.
- He works like a doctor. → Ele trabalha como um médico (mas não é médico).
Além disso, as também aparece em expressões como:
- As you know (Como você sabe)
- As I said before (Como eu disse antes)
- As usual (Como de costume)
SINCE
Outro uso comum de “como” serve para explicar a causa ou o motivo de algo. É o caso em que poderíamos substituir o “como” por “já que”.
- Since it's raining, we'll stay home. (Como está chovendo, vamos ficar em casa.)
- Since you're already here, help me. (Como você já está aqui, me ajude.)
- Since he's busy, I'll wait. (Como ele está ocupado, eu espero.)
SUCH AS
Por fim, temos such as, usado para dar exemplos. Em Português, esse “como” aparece em frases como “profissões como professor e médico” ou “animais como leões e tigres”.
- Many animals, such as elephants and rhinos, are endangered. (Muitos animais, como elefantes e rinocerontes, estão em perigo de extinção.)
- I enjoy outdoor activities such as hiking and biking. (Gosto de atividades ao ar livre, como trilhas e andar de bicicleta.)
- She speaks several languages, such as English, Spanish, and French. (Ela fala vários idiomas, como Inglês, Espanhol e Francês.)
CLIQUE AQUI para escutar a pronúncia dos exemplos em Inglês.
Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/5-formas-de-dizer-como-em-ingles. Acesso em: 07 ago. 2025. © 2025 Fisk. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment