Friday, April 10, 2026

ESL WORKSHEET - Common activities and abilities

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
WHAT CAN YOU DO?


Apr. 7, 2026


Level: Starter (A0-A1)
Type of language: General English
Tags: Routines and Activities; Vocabulary and Grammar; Pronunciation; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 04/07/2026

In this lesson, students develop their conversational skills by talking about what activities they can and can’t do. To introduce the topic the students look at three well-known people and match them to the skill they are known for. They then develop their listening and speaking skills to practice a set of common activities and abilities. The students then look at the language in context and focus on the meaning, form, and pronunciation of can and can’t for ability. They then practice and personalize the language in a variety of communicative and student-centered speaking activities. They finish the lesson with an error correction task. There is an additional class mingle task that focuses on what tasks the students can and can’t do in English. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.

AUDIO TRANSCRIPTS

Audio 1 - Exercise 3
Speaker 1: I can play the guitar and sing.
Speaker 2: I can speak French, Spanish and English.
Speaker 3: I can run fast, but I can’t play basketball.
Speaker 4: I can drive, but I don’t have a car.
Speaker 5: I can play chess. My brother taught me.
Speaker 6: I can cook well. I’m a chef.
Speaker 7: I can’t draw. I am not very good at art.

Audio 2 - Exercise 5
One - speaker: I can sing.
Two - speaker: Can you sing?
Three - speaker: Yes, I can
Four - speaker: No, I can’t.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/what-can-you-do. Accessed on April 10, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

Face to face

“CARA A CARA”
Como se diz em INGLÊS


Em Inglês, “cara a cara” é face to face. Quando funciona como adjetivo antes de um substantivo, é hifenizado: face-to-face. Exemplos: “we finally met face to face (nos encontramos cara a cara) e “it was a face-to-face meeting” (foi uma reunião cara a cara). Confira este post e bons estudos.

By Ivy do Carmo Figueiredo
Apr. 6, 2026


A expressão “cara a cara” significa “um diante do outro” ou “frente a frente”. Por exemplo, imagine que uma moça esteja conhecendo um rapaz pela internet. Depois de um tempo, eles marcam de se encontrar pessoalmente. Dá até para imaginar essa garota indo contar a novidade para a sua melhor amiga, toda empolgada:
  • Nós finalmente nos encontraremos e conversaremos cara a cara!
Como você traduziria essa frase para a Língua Inglesa? É simples: “cara a cara” se diz face to face no idioma de Shakespeare. Além disso, quando essa expressão fizer o papel de adjetivo, normalmente antes de um substantivo, ela será hifenizada: face-to-face.
Então, dizemos meet face to face, mas face-to-face meeting. Entendeu? Veja como ficaria a tradução da frase acima:
  • We’ll finally meet and talk face to face!
A piece of cake, isn’t it? Vamos, então, conferir alguns exemplos, escutar o áudio gravado por uma nativa e fazer as devidas anotações no caderno de Inglês. Bons estudos! 😉

Primeiro, veja face to face funcionando como advérbio (sem hífen):
  • We’ve spoken on the phone but never face to face. (Nós conversamos por telefone, mas nunca cara a cara.)
  • “You could have just phoned.” “I wanted to explain things face to face.” (“Você poderia simplesmente ter telefonado.” “Eu queria explicar as coisas cara a cara.”)
  • How do you know she’s pretty if you’ve never met her face to face? (Como você sabe que ela é bonita se nunca a encontrou cara a cara?)
  • Banking customers still often want to do business face to face. (Os clientes bancários frequentemente ainda desejam fazer negócios cara a cara.)
  • When we get together face to face we can discuss how to go forward. (Quando nós nos encontrarmos cara a cara, poderemos discutir como prosseguir.)
  • The senator cannot meet every voter face to face, but he is certainly doing his best. (O senador não pode se encontrar cara a cara com todos os eleitores, mas certamente está fazendo o melhor que pode.)
  • Stern insisted that she come downtown so that he could explain this to her face to face. (Stern insistiu que ela fosse ao centro para que ele pudesse explicar isso cara a cara.)

Agora, veja face-to-face funcionando como adjetivo (com hífen), antes de um substantivo:
  • This was the first face-to-face meeting the two leaders have had. (Este foi o primeiro encontro cara a cara que os dois líderes tiveram.)
  • In a face-to-face confrontation angry demonstrators threw bricks and bottles at the police. (Em um confronto cara a cara, manifestantes furiosos atiraram tijolos e garrafas contra a polícia.)
  • The CEO refused our request for a face-to-face interview. (O Diretor Executivo recusou o nosso pedido de uma entrevista cara a cara.)
  • It was the first face-to-face meeting between the two women. (Foi o primeiro encontro cara a cara entre as duas mulheres.)
  • Unlike the phone, or a face-to-face conversation, you don’t need to answer right away on the internet. (Ao contrário do telefone ou de uma conversa cara a cara, você não precisa responder imediatamente na internet.)
  • On-line mediation did not find much support ─ the respondents said the psychology of mediation was better suited to face-to-face discussions. (A mediação on-line não recebeu muito apoio ─ os entrevistados disseram que a psicologia da mediação era mais adequada para discussões cara a cara.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-cara-a-cara-em-ingles/. Acesso em: 10 abr. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Thursday, April 9, 2026

ENGLISH - Student’s Book by SEDUC

LIVRO DO ESTUDANTE - SEDUC
ENGLISH - LÍNGUA INGLESA
2º bimestre de 2026



Já está disponível no site do repositório da SEDUC a versão em PDF do Livro do Estudante, referente ao 2º bimestre de 2026, para os diferentes componentes, incluindo Língua Inglesa em todos os anos do Ensino Fundamental e no Ensino Médio. Os PDF também podem ser acessados nos links abaixo, ou nas pastas do OneDrive, no link que se encontra no lado direito da tela deste blog, “Materiais Digitais 2026 (OneDrive)”.

OBSERVAÇÃO: nas pastas, também estão disponíveis os “recortes” dos livros em PDF, apenas com o componente de Inglês e, no caso dos anos finais e do Ensino Médio, há anexos contendo orientações de resolução dos cadernos de exercícios presentes no Livro do Estudante. Confiram! 😉


ENGLISH - Materiais Digitais 2026

MATERIAIS DIGITAIS - SEDUC
ENGLISH - LÍNGUA INGLESA
2º bimestre de 2026



Já estão disponíveis no site do repositório da SEDUC todos os MATERIAIS DIGITAIS do 2º bimestre de 2026, com os slides (PPT) e arquivos em PDF para utilização nas aulas de Língua Inglesa nos anos iniciais e nos anos finais do Ensino Fundamental e no Ensino Médio.
Recomendamos que seja feito o download dos materiais em PPT, pois contêm arquivos de áudio e, em alguns casos, de vídeo - o acesso a esses recursos não está disponível em PDF. Os PPT também podem ser encontrados AQUI nesta pasta do OneDrive, ou clicando sobre a imagem abaixo, além do link “Materiais Digitais 2026 (OneDrive)” no lado direito da tela deste blog.

Make a speech

“FAZER UM DISCURSO”
Como se diz em INGLÊS


“Fazer um discurso” em Inglês pode ser dito de três formas: make a speech, give a speech e deliver a speech. Para “dar uma palestra”, usa-se give a talk ou give a lecture. Exemplo: “I had to give a speech at my brother’s wedding.” (Eu tive que fazer um discurso no casamento do meu irmão.) Confira este post e bons estudos.

By Ivy do Carmo Figueiredo
Apr. 8, 2026


Alguns têm uma facilidade natural para falar em público; outros tremem nas bases só de pensar em ter que fazer isso! Independentemente de a qual dos dois grupos você pertence, você sabe dizer “fazer um discurso” em Inglês?
Talvez você já tenha logo pensado em make a speech e, se esse foi o caso, você acertou. Porém, também é possível dizer give a speech e deliver a speech.
Ué, mas o verbo deliver não significa “entregar”? Sim, mas ele também pode ser sinônimo de give e ter o sentido de “dar” ou “proferir” um discurso.
Que tal vermos algumas frases com cada uma dessas três maneiras de dizer “fazer um discurso” no idioma de Shakespeare? Aproveite para, no final deste artigo, aprender também a dizer “dar uma palestra” em Inglês. Escute com atenção o áudio lido por uma nativa e não se esqueça de fazer as anotações em seu caderno de Língua Inglesa. Bons estudos! 😉

Primeiro, veja make a speech:
  • She has to make a speech at the convention. (Ela tem que fazer um discurso na convenção.)
  • You can’t make a speech every time a crowd gathers. (Você não pode fazer um discurso toda vez que uma multidão se reunir.)
  • She is due to make a speech on the economy next week. (Ela deverá fazer um discurso sobre a economia na semana que vem.)
  • He loved listening to her when she made long speeches or lectures. (Ele adorava ouvi-la quando ela fazia longos discursos ou palestras.)
  • I’m nervous about the speech I’m making tomorrow. (Eu estou nervoso com o discurso que farei amanhã.)

Agora é a vez de give a speech:
  • I had to give a speech at my brother’s wedding. (Eu tive que fazer um discurso no casamento do meu irmão.)
  • Each child had to give a short speech to the rest of the class. (Cada criança teve que fazer um breve discurso para o resto da classe.)
  • He gave a graduation speech about embracing future challenges. (Ele fez um discurso de formatura sobre como aceitar os desafios do futuro.)
  • I gave a speech to the nation that was cleared by the intelligence services. (Eu fiz um discurso para a nação que foi liberado pelos serviços de inteligência.)
  • Former president, now private citizen, Bill Clinton, gave his farewell speech to the nation Thursday night. (O ex-presidente, agora cidadão privado, Bill Clinton, fez o seu discurso de despedida à nação na noite de quinta-feira.)

Por último, deliver a speech:
  • He delivered a speech in French. (Ele fez um discurso em Francês.)
  • Clement delivered the best speeches and he shone in debates. (Clement fazia os melhores discursos e brilhava nos debates.)
  • The Governor of New York delivered a rousing speech to the national convention. (O governador de Nova York fez um discurso estimulante na convenção nacional.)
  • At 81, he can get the full attention of an audience while delivering a speech or singing a song. (Aos 81 anos, ele consegue obter a total atenção do público enquanto faz um discurso ou canta uma música.)
  • Before that, President Bush will deliver two more speeches in his drive to try to regain public confidence. (Antes disso, o presidente Bush fará mais dois discursos em seu esforço de tentar reconquistar a confiança do público.)

Agora, se você quiser se referir a uma “palestra”, você pode usar as palavras talk ou lecture. Ambas aceitam o verbo give, como você pode ver nos exemplos abaixo:
  • He gave a talk about his visit to Malaysia. (Ele deu uma palestra sobre a sua viagem à Malásia.)
  • Dr Howard will give a talk on herbal medicine. (Dr. Howard dará uma palestra sobre fitoterapia.)
  • In the future Mr. Hunt is hoping to be available to give talks to the schools in the area. (No futuro, o Sr. Hunt espera estar disponível para dar palestras nas escolas da região.)
  • Who’s giving the lecture this afternoon? (Quem vai dar a palestra esta tarde?)
  • He regularly gives lectures on modern French literature. (Ele regularmente dá palestras sobre a literatura francesa moderna.)
  • She traveled widely in North America, giving lectures on women’s rights. (Ela viajou muito pela América do Norte, dando palestras sobre os direitos das mulheres.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-fazer-um-discurso-em-ingles/. Acesso em: 09 abr. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Wednesday, April 8, 2026

ESL WORKSHEET - English social expressions

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
EVERYDAY EXPRESSIONS


Dec. 5, 2014


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Social Expressions; Situation Based; Socializing; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 12/05/2014

In this lesson, students learn and practice common English social expressions in various contexts. The lesson contains several tasks in which students respond and react to different circumstances with the correct expressions. In the final stage of the lesson, students have the opportunity to discuss three pictures showing different situations and create a short dialogue in which they need to include social expressions covered in the class.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/everyday-expressions. Accessed on April 8, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

Life sentence

“PRISÃO PERPÉTUA”
Como se diz em INGLÊS


Em Inglês, “prisão perpétua” pode ser dita de duas formas: “life sentence” e “life imprisonment” são as opções formais. A primeira é mais comum no dia a dia, a segunda aparece mais em contextos jurídicos. Por outro lado, na linguagem informal, usa-se simplesmente “life”. Já uma pessoa condenada à prisão perpétua é chamada informalmente de “lifer”. Exemplo: “He got life for killing the guard.”

By Ivy do Carmo Figueiredo
Apr. 3, 2026


A Constituição Federal de nosso país não permite que a prisão perpétua seja aplicada aqui, mas a lei de diversos países aprova essa condenação. Independentemente de concordarmos ou não com esse tipo de pena, você sabe dizer “prisão perpétua” na Língua Inglesa?
Há basicamente duas opções: life sentence e life imprisonment. Porém, na linguagem informal, também é comum ouvirmos simplesmente life. Por exemplo, a frase he got life significa “ele foi condenado à prisão perpétua”.
Abaixo, veja algumas frases com essas três maneiras de dizer “prisão perpétua” em Inglês. Depois, não se esqueça de anotá-las em seu caderno de estudos e de escutar o áudio.

Primeiro, veja life sentence:
  • He received a life sentence for his crimes. (Ele foi condenado à prisão perpétua por seus crimes.)
  • Only planned murder carries a life sentence in France. (Apenas homicídios premeditados resultam em prisão perpétua na França.)
  • Some were serving life sentences for murder. (Alguns cumpriam prisão perpétua por assassinato.)
  • In 1908 both were found guilty of murder and received life sentences. (Em 1908, ambos foram considerados culpados de homicídio e condenados à prisão perpétua.)
  • One argument in favor of the mandatory life sentence is that it amounts to a symbolic indication of the unique heinousness of murder. (Um argumento a favor da prisão perpétua obrigatória é que ela equivale a uma indicação simbólica da atrocidade inigualável do assassinato.)

Agora, veja life imprisonment:
  • That offence carries a maximum sentence of life imprisonment. (Esse crime acarreta uma pena máxima de prisão perpétua.)
  • Sentenced to death, the capital punishment was commuted to life imprisonment. (Condenado à morte, a pena de morte foi comutada para prisão perpétua.)
  • When he returned to his motherland, he was arrested and sentenced to life imprisonment in 1881. (Quando ele voltou à sua terra natal, foi preso e condenado à prisão perpétua em 1881.)
  • They risk life imprisonment or worse, simply because their religion is different from that of the ruling power. (Eles correm o risco de prisão perpétua ou pior, simplesmente porque a sua religião é diferente da do poder governante.)
  • Drivers who kill or cause serious injury could face longer sentences, including life imprisonment, under government plans for tougher penalties. (Os motoristas que matam ou causam ferimentos graves podem enfrentar sentenças mais longas, incluindo prisão perpétua, de acordo com os planos do governo para penas mais duras.)

Informalmente, a “prisão perpétua” pode ser chamada simplesmente de life:
  • He got life for killing the guard. (Ele foi condenado à prisão perpétua por matar o guarda.)
  • The man is serving life for double homicide. (O homem está cumprindo prisão perpétua por duplo homicídio.)
  • If you’re protecting him, you’d get life. (Se você estiver protegendo-o, será condenado à prisão perpétua.)

Vamos encerrar este post com uma curiosidade: uma pessoa “condenada à prisão perpétua” é chamada informalmente de lifer. Veja três frases com essa palavra:
  • In the 1980s, 726 lifers were paroled. (Na década de 80, 726 condenados à prisão perpétua estavam em liberdade condicional.)
  • Releasing lifers is a very complex issue. (Libertar condenados à prisão perpétua é uma questão muito complexa.)
  • Some of the prisoners are “juvenile lifers” who began serving their terms as young as 14. (Alguns dos prisioneiros são “menores condenados à prisão perpétua”, que começaram a cumprir as suas penas com apenas 14 anos.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-prisao-perpetua-em-ingles/. Acesso em: 08 abr. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Common activities and abilities

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS WHAT CAN YOU DO? LinguaHouse Apr. 7, 2026 Level: Starter (A0-A1) Type of language: General English Tags: ...