Wednesday, March 25, 2026

According to...

“DE ACORDO COM” 
Como se diz em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Mar. 20, 2026


A expressão “de acordo com” é sinônima de “conforme” ou “segundo” e indica que duas coisas estão em concordância ou que se correspondem. Como será que se diz “de acordo com” em Inglês?
Existem diversas formas e, neste post, você aprenderá seis delas. Para cada expressão, forneceremos uma breve explicação e também outras traduções possíveis. Isso lhe ajudará a entender em que contextos usar cada uma dessas seis formas de dizer “de acordo com” em Língua Inglesa.
Além disso, também lhe daremos quatro frases de exemplo para cada expressão, cuja leitura você poderá ouvir na voz de uma nativa. Vamos começar?

ACCORDING TO
Esta talvez seja a tradução mais conhecida da expressão “de acordo com”. Note que a preposição correta aqui é to, não with. Apesar de relacionarmos muito o with com o nosso “com”, estaria errado dizer according with, OK?
Os dicionários definem according to como sinônimo de as stated by, que significa “conforme indicado por”. Então, essa expressão também pode ser traduzida como “conforme” ou “segundo”. Vejamos algumas frases com ela:
  • According to Sarah they’re not getting on very well at the moment. (De acordo com a Sarah, eles não estão se dando muito bem no momento.)
  • According to our records you owe us $130. (De acordo com os nossos registros, você nos deve US$ 130.)
  • Vegetable prices fluctuate according to the season. (Os preços dos vegetais variam de acordo com a estação.)
  • Students are all put in different groups according to their ability. (Todos os alunos são colocados em grupos diferentes, de acordo com as suas habilidades.)

IN ACCORDANCE WITH
Agora sim, podemos usar a preposição with. In accordance with é definido como “em conformidade/concordância com” uma lei, regra ou pedido. Veja só alguns exemplos de frases com essa expressão:
  • The soldiers said they acted in accordance with his orders. (Os soldados disseram que agiram de acordo com as ordens dele.)
  • Entries that are not in accordance with the rules will be disqualified. (As inscrições que não estiverem de acordo com as regras serão desclassificadas.)
  • A spokesman insisted the money had been spent in accordance with strict guidelines. (Um porta-voz insistiu que o dinheiro havia sido gasto de acordo com diretrizes rígidas.)
  • His funeral will be private, in accordance with his wishes. (O funeral dele será privado, de acordo com a vontade dele.)

IN LINE WITH
In line with também tem o sentido de “em conformidade com”, mas também pode se referir a coisas equivalentes ou no mesmo nível, como você poderá ver na última das quatro frases a seguir:
  • The company’s results are in line with stock market expectations. (Os resultados da empresa estão de acordo com as expectativas do mercado de ações.)
  • The new policy is in line with the plans that were discussed last year. (A nova política está de acordo com os planos discutidos no ano passado.)
  • These new regulations don’t seem to be in line with the way the administration has operated previously. (Esses novos regulamentos não parecem estar de acordo com a forma com que o governo agiu anteriormente.)
  • We’re seeking a pay rise that’s in line with inflation. (Nós estamos solicitando um aumento salarial que esteja de acordo com a inflação.)

IN COMPLIANCE WITH
Similar à já mencionada in accordance with, a expressão in compliance with também tem o sentido de algo estar “em conformidade com” uma lei ou regra. Veja só:
  • The company said that it had always acted in compliance with environmental laws. (A empresa disse que sempre agiu de acordo com as leis ambientais.)
  • All imports of timber are in compliance with regulations. (Todas as importações de madeira estão de acordo com os regulamentos.)
  • The refinery is operating safely and in compliance with clean air standards. (A refinaria está operando com segurança e de acordo com os padrões de qualidade do ar.)
  • The university had not been in compliance with the security rules the state sets out for access to sensitive data. (A universidade não estava de acordo com as regras de segurança que o estado estabelece para o acesso a dados confidenciais.)

IN KEEPING WITH
Agora vamos falar de in keeping with. Esta expressão, além de significar “em concordância com”, também tem o sentido de duas coisas estarem em harmonia ou sintonia. Você poderá observar isso nas frases abaixo:
  • In keeping with the family’s wishes, we’re declining to make a comment on the case at this point in time. (De acordo com os desejos da família, nós nos recusamos a fazer comentários sobre o caso neste momento.)
  • The new building was designed in keeping with the Georgian style of the city’s older structures. (O novo edifício foi projetado de acordo com o estilo georgiano das estruturas mais antigas da cidade.)
  • The decorations in the house are in keeping with her personality. (Os objetos decorativos da casa estão de acordo com a personalidade dela.)
  • In keeping with tradition, they always have turkey on Christmas Day. (De acordo com a tradição, eles sempre comem peru no dia de Natal.)

PURSUANT TO
A última expressão é jurídica: pursuant to também pode ser traduzido como “nos termos de” determinada lei. Vejamos alguns exemplos:
  • Pursuant to the terms of the sale, the owner shall be solely responsible for damages. (De acordo com os termos da venda, o proprietário será o único responsável pelos danos.)
  • Pursuant to the Act, arson can be punishable with a life sentence. (De acordo com a Lei, o incêndio criminoso pode ser punido com prisão perpétua.)
  • The committee will issue a decision within 15 days pursuant to rule 182. (O comitê emitirá uma decisão dentro de 15 dias, de acordo com o regulamento 182.)
  • The fact that a person acted pursuant to an order of his government does not relieve him from responsibility under international law. (O fato de uma pessoa ter agido de acordo com uma ordem do seu governo não a exime da responsabilidade perante o direito internacional.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-de-acordo-com-em-ingles/. Acesso em: 25 mar. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Japanese eating philosophy

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
LONGEVITY ON A PLATE: HARA HACHI BU


Mar. 24, 2026


Mixed levels: Pre-intermediate (A2-B1) and Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Behavior, Feelings and Emotions; Medicine, Biology and Health; Health and Well-being; People and Places; Food and Drink; Article Based; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 03/24/2026

This lesson explores the traditional Japanese eating philosophy, Hara Hachi Bu, and healthy eating habits. Exercises focus on relevant vocabulary, reading and listening skills. Students will also have the opportunity to discuss questions about portion control, mindful eating, and ways to improve overall health. (by Celia Page)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (L3).
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (L4).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (L3).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (L4).
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (L3).
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (L4).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (L3).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (L4).
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.

AUDIO TRANSCRIPTS

Audio 1 - Report
Speaker: Good evening. Today’s report is about Hara Hachi Bu - a Japanese philosophy from Okinawa that people link with longevity. The idea is simple: during a meal, stop when you feel about 80 per cent full. In other words, leave 20 per cent of your stomach “empty”. Why try this? First, smaller portions can lower your calorie intake without strict dieting. Second, eating slowly supports digestion. Your body needs time to notice when it’s full. Many people only feel truly satisfied after a short delay, so a useful trick is to pause before second helpings: wait around 120 seconds, take a sip of water, and then decide. Hara Hachi Bu also asks us to be mindful - to pay attention to flavors, speed and signals from the body. When we overeat, we often eat fast and miss those signals. With a calmer pace, you can enjoy your food and still feel comfortable afterwards. People in Okinawa are well known for long, healthy lives; many reach their nineties, and some live to 100 or more. If you’d like to try this method, start small: use a smaller plate, chew well, and try a 10-day challenge. Notice your energy levels and mood, and talk to a doctor if you have any health problems. Hara Hachi Bu isn’t a strict rule - it’s a gentle habit to help you eat well and feel well.

Audio 2 - Article
Speaker: Eating until you are 80% full. The Japanese philosophy of Hara Hachi Bu.
In Okinawa, Japan, many people live to 100 or more. One reason may be a traditional practice called Hara Hachi Bu, which means "eat until your stomach is 80% full." The idea is to stop eating before you feel completely full, leaving about 20% of your stomach empty. According to the World Health Organization, Okinawa has one of the highest numbers of people over 100 in the world. This practice can help health in many ways. Eating less means taking in fewer calories, which is easier on your digestive system and can lower the risk of problems like obesity, diabetes, and heart disease. Hara Hachi Bu also encourages mindful eating. It means paying attention to how your food tastes, chewing slowly, and noticing when you feel full. Research shows that eating a little less can help both animals and humans stay healthier and may help people live longer. In Okinawa, this habit is combined with a mostly vegetable diet, regular exercise, and strong social connections.
All of these support long-term health. If you want to try this, some simple steps can help: use smaller plates for portion control, eat slowly, and stop eating before you feel completely full. Hara Hachi Bu is a simple way to show that eating less, but with care, can support a healthy habit and a longer, healthier life. It’s also important to remember that this approach is flexible. You don’t need to follow it perfectly every day. Even applying it to one or two meals a week can help your body adjust to smaller portions, improve digestion, and make you more aware of your eating habits. Over time, this can make healthy eating easier and more natural. This approach can make eating more enjoyable.


Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/longevity-on-a-plate-hara-hachi-bu. Accessed on March 25, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Workaholism

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
WORKAHOLICS ANONYMOUS


Mar. 24, 2026


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: Business English
Tags: Declaring and Diagnosing a Problem; Behavior, Feelings and Emotions; Problems at Work; Business People; Ethics and Conduct; Health and Well-being; Psychology; Challenges; Work; Article Based; Speaking; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 03/24/2026

This lesson looks at the issue of workaholism. Students will listen to an interview with someone who suffered from the problem and read an article about steps to take to battle the issue. Exercises focus on related vocabulary, reading and listening skills and offers students the opportunity to discuss questions on the topic. (by Joe Wilson)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Host (male): What’s the difference between working hard and being a workaholic? Today, we’re talking about just that. With us today, we have Frances who used to have problems with workaholism and now helps others. Frances - thank you for joining us!
Frances: You’re welcome. I’m grateful to be here.
Host: So first, let’s get a little of your story. When was the moment that you realized that you were a workaholic?
Frances: I find this a little hard to talk about because it’s so emotional for me. I used to take my son to soccer games on a Saturday morning. One day, after he’d finished, he said to me ‘What did you think of the game?’ And I just said, ‘Oh, it was great! You did really well.’ Then he said, ‘What was your favorite part?’ which caught me off guard. I wasn’t quite sure how to answer. I said something about how I liked all of it. It turned out that he’d actually scored for his team and I’d missed it entirely. He told me that there was no point in me coming to watch him because I was always on my phone. My first response was to get irritated and pull rank on him. I said he needed to understand that parents were sometimes busy and couldn’t watch everything that their children do all the time. But of course, I realized that he was absolutely right. I used his games to catch up on emails and I hardly ever watched what was happening. He wanted his Mom to watch him, but all he saw was my face in my phone. I was so ashamed and that was when I knew it was time to do something.
Host: What steps did you take to address it?
Frances: I decided that when I was with my family, I wouldn’t work. This was a step in the right direction, but wasn’t really the answer. I did make progress in that when I was with them, I didn’t work. But it created a conflict between my work - which was what I wanted to do, and my family - which I felt was my duty. Slowly, the hours I was spending in the office started to increase and I started to get up really early at weekends to work before they were all up. In my mind, this was OK, because I wasn’t stealing time from them. But although I was with them in body, I wasn’t there mentally.
Host: What did you do that really made a difference?
Frances: I had to get help, which was hard. I saw myself as someone who solved problems, not as someone who needed others. I went to a therapist which did a lot of good in helping me work out why I was like that, but it was through her that I started going to a support group for others like me. Hearing their stories made me realize that I wasn’t alone.
Host: Did you have to make changes at work?
Frances: I did. Part of the problem was that I was trying to do far too much myself. I was a manager and I was taking responsibility for far more than I needed to. When I talked honestly to my team, I found out that my behavior was not helping to motivate them. Any work they did, I’d always look at it and change things myself, which made them feel as though nothing they did was good enough and it massively increased my workload. I learned to delegate and trust them more to deliver the final result. I’d say it took about a year to get to the point where I was only doing my job and not several other people’s too.
Host: What do you think was the cause of your workaholism?
Frances: I came to realize that just as I was making my team feel like they weren’t good enough, I didn’t feel as though I was good enough. I was trying to prove myself all the time. I wanted everyone around me to think I was the best at what I did, but the truth was, I was a failure at everything. I wasn’t a good manager, and I wasn’t a good parent or partner to my husband. These days, I leave work by 5:30 at the latest and make sure I take a break at lunch to just chat with colleagues or read a book. I’m so much happier with myself.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/business-english/workaholics-anonymous. Accessed on March 25, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

Tuesday, March 24, 2026

ESL WORKSHEET - Weather and climate

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
WINTER WORDS


Nov. 1, 2022


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Weather and Climate; Seasons and Months of the Year; Sports and Fitness; Vocabulary Lesson; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 11/01/2022

In this lesson, students learn how to talk about winter.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/winter-words. Accessed on March 24, 2026. © 2008–2026 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Monday, March 23, 2026

Come into

COME INTO
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Mairo Vergara
Nov. 15, 2016


O phrasal verb come into tem três sentidos diferentes na Língua Inglesa. O primeiro e mais simples é entrar. O segundo é chegar e o terceiro, receber notícias. Como come into é uma expressão simples, é fácil entender seu uso. Mesmo assim, você deve treinar esse uso e praticar com os exemplos abaixo, porque apenas agindo dessa maneira é que o phrasal verb vai realmente ser absorvido e incorporado ao seu conhecimento de Inglês.

Primeiro, come into no sentido de entrar:
  • I came into the house when it started to get cold outside. (Eu entrei na casa quando começou a ficar frio do lado de fora.)
  • Lester came into the office angry because of what his boss said to him. (Lester entrou no escritório bravo por causa do que seu chefe disse para ele.)
  • Mr. O’Brien wouldn’t let Jackson come into work until he had gotten over the flu. (Senhor O’Brien não deixava Jackson entrar no trabalho até que ele tivesse se recuperado da gripe.)
  • Margaret didn’t come into the party until her ex-boyfriend had already left. (Margaret não entrou na festa até que seu ex-namorado já tivesse saído.)

Agora, come into como chegar:
  • Mr. and Mrs. Smith came into the party right as dinner was being served. (Senhor e senhora Smith chegaram na festa assim que o jantar estava sendo servido.)
  • The baseball players came onto* the field just before the game started. (Os jogadores de baseball chegaram ao campo logo antes do jogo começar.)
  • I came into work after I dropped my kids off at school this morning. (Eu cheguei ao trabalho depois de deixar meus filhos na escola essa manhã.)

Finalmente, come into no sentido de receber notícias ou informações novas:
  • Helen came into some bad news about her best friend from high school. (Helen recebeu algumas más notícias sobre sua melhor amiga do ensino médio.)
  • Mr. Jackson came into the information about the new job by reading the local newspaper. (Senhor Jackson recebeu a informação sobre o novo emprego lendo o jornal local.)
  • My banker came into some helpful information about stocks that he shared with me. (Meu banqueiro recebeu algumas informações úteis sobre ações que ele compartilhou comigo.)

* No caso apresentado,“came onto” tem o mesmo sentido que “came into”.

Existe uma expressão derivada do phrasal verb deste post: COME INTO PLAY. Clique no link para conferir a postagem aqui no blog.

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/come-into-phrasal-verb-significado/. Acesso em: 23 mar. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Get to know...

GET TO KNOW
O que significa essa expressão em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Jan. 11, 2021


Você já sabe que know é o verbo “conhecer”. Mas, qual será que é a diferença entre know e get to know alguém? É isso que explicaremos nesse post.
Quando você conhece alguém, você não sabe nada sobre a pessoa (para esse primeiro encontro, usamos o verbo meet). Depois, à medida em que você vai conversando e tendo contato com ela, passa a conhecê-la melhor. Esse processo é bem descrito pela expressão get to know. Aí, quando você já conhecer bem a pessoa, pode usar o verbo know. Entendeu?
Portanto, get to know indica um processo gradual de se “conhecer” alguém. Podemos também traduzir essa expressão como “vir a conhecer”. É também comum dizer get to know someone better, que significa “conhecer melhor” alguém.
Veja abaixo algumas frases com get to know. Escute o áudio com atenção, com a leitura das frases por uma nativa, e faça suas anotações no seu caderno de Língua Inglesa. Bons estudos. 😉

Comecemos vendo frases em que get to know pode ser traduzido por simplesmente “conhecer”:
  • The new neighbors were getting to know each other. (Os novos vizinhos estavam se conhecendo.)
  • We just bought a house here last month, and we’re still getting to know our neighbors. (Nós acabamos de comprar uma casa aqui no mês passado e ainda estamos conhecendo os nossos vizinhos.)
  • I think a person should get to know someone and even be in love with them before living together. (Eu acho que uma pessoa deveria conhecer alguém e até estar apaixonada por ela antes de morarem juntos.)
  • Come to think of it, he’d seemed rather a decent chap, someone it might be worth getting to know. (Pensando bem, ele havia parecido ser um cara bem decente, alguém a quem valeria a pena conhecer.)

Agora, veja frases com get to know significando “vir a conhecer”:
  • It’ll take a while for you to get to know everyone. (Vai levar um tempo para você vir a conhecer todo mundo.)
  • Now that I’m retiring, I’ll miss this place. I got to know a lot of interesting people over the years. (Agora que eu estou me aposentando, sentirei falta desse lugar. Eu vim a conhecer muitas pessoas interessantes durantes os anos.)
  • She had seen a leaflet about the book club and thought that this would provide a good opportunity of getting to know new people. (Ela havia visto um panfleto sobre o clube do livro e pensado que isso lhe daria uma boa oportunidade de vir a conhecer pessoas novas.)
  • It took me a year to get to know the city properly. (Levei um ano para vir a conhecer bem a cidade.)

Finalmente, veja frases com get to know someone better:
  • I’d really like to see you again and get to know you better. (Eu gostaria muito de te ver novamente e de te conhecer melhor.)
  • I just got a new job. I expect that I will get to know my new boss much better over the next few weeks. (Eu acabei de conseguir um novo emprego. Espero que eu venha a conhecer meu novo chefe bem melhor durante as próximas semanas.)
  • I’d like to get to know you better – could we have dinner sometime? (Eu gostaria de te conhecer melhor – nós poderíamos jantar juntos um dia desses?)
  • I’m starting to fit in as my coworkers are getting to know me better. (Eu estou começando a me enturmar à medida que meus colegas de trabalho estão me conhecendo melhor.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/get-to-know-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 23 mar. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Grocery items

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
DO WE HAVE ANY ONIONS?


Jan. 5, 2021


Level: Elementary (A1-A2)
Type of language: General English
Tags: Countable and Uncountable Nouns; Quantifiers (a lot, much, a little/few, etc.); Food and Drink; Vocabulary and Grammar; Articles
Publication date: 01/05/2021

Students learn vocabulary relating to grocery items and are introduced to countable and uncountable nouns and basic uses of a, some, any, and a lot of/lots of. The lesson gives practice in listening and speaking, and there is a short optional extension activity related to packaging. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Olivia: What’s for dinner? I want soup!
Ben: I’m thinking about making pasta. But we need to go shopping. Let’s make a list.
Olivia: What do we have in the kitchen?
Ben: Hmmm. We have a lot of eggs. And a potato.
Olivia: Do we have any onions?
Ben: Yes, we have some onions. There are three onions here.
Olivia: What about fruit? Do we have any apples?
Ben: No, we don’t have any apples. I’m writing apples on the list.
Olivia: I think we need bread.
Ben: You’re right. We don’t have any bread.
Olivia: I want some honey. This jar is empty.
Ben: Sure. I like honey. I think we also need sparkling water. Can you check? Do we need any sparkling water?
Olivia: No, we don’t need any sparkling water. There are lots of bottles under the stairs. But what about dinner tonight? This shopping list doesn’t sound like pasta or soup.
Ben: I have an idea. We can use the eggs to make an omelet. If we get lots of lettuce, then I can make a salad tonight, and we can have salad for lunch tomorrow, too!
Olivia: Sounds great. Healthy and delicious. Let’s go!

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/do-we-have-any-onions. Accessed on March 23, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

According to...

“DE ACORDO COM”  Como se diz em INGLÊS By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 20, 2026 A expressão “de acordo com” é sinônima de “c...