Tuesday, November 30, 2021

LESSON PLANS AND FUN

9 PLANOS DE AULA PARA ENSINAR
INGLÊS DE FORMA LÚDICA


Histórias, jogos e música facilitam aprendizagem de tempos verbais e vocabulário na educação básica

Instituto Claro Educação
Leonardo Valle
26 de abril de 2021


TAGS: Inglês, Língua Estrangeira, Ludicidade, Planos de Aula


Brincadeiras fazem parte do universo das crianças e adolescentes, estimulando a socialização, a cognição e também a afetividade entre colegas e com o professor. É por esses e outros motivos que sequências didáticas que se apoiam em elementos lúdicos podem ser bem sucedidas ao promover a aprendizagem de um determinado conteúdo. Assim, elas podem ser chaves na hora de ensinar inglês ou outra língua estrangeira.
Essa ludicidade pode ter efeitos diferentes de acordo com cada etapa de ensino. Facilita, por exemplo, o primeiro contato dos alunos com o idioma durante os anos iniciais do ensino fundamental. Nos anos finais, ajuda a ampliar o vocabulário e, no ensino médio, a consolidar o entendimento de diferentes tempos verbais. Confira, a seguir, nove planos de aula que usam jogos, contação de histórias, música e outras atividades prazerosas no ensino desse idioma em diferentes momentos da educação básica.


Esta proposta para o ensino fundamental 1 se utiliza do livro “The Very Hungry Caterpillar”, do escritor norte-americano Eric Carle (1969) para aproximar os alunos dos anos iniciais da sonoridade da língua inglesa. Por meio da contação de histórias, os estudantes conhecerão o conto da lagarta comilona e serão apresentados ao ciclo de vida de uma borboleta.


A elaboração coletiva de um mural e um jogo são os artifícios para alunos do ensino fundamental 2 entenderem as formas “mais educadas” de pedir algo em inglês. O quadro confeccionado reunirá os pedidos básicos da rotina de sala de aula e ajudará o professor a ensinar inglês.


Tempos verbais do futuro serão trabalhados com os alunos do ensino médio por meio de dois instrumentos: um cartão com as resoluções de desejos e sonhos que se deseja conquistar ao longo do ano, e outro com tarefas semanais que ajudarão a caminhar para esses objetivos.


O tempo verbal present perfect será ensinado por meio de um jogo de tabuleiro que o professor pode baixar gratuitamente neste plano de aula. O objetivo é que os alunos do ensino médio compreendam os momentos em que o present perfect deve ser empregado, além de ajudar a desenvolver uma fala espontânea.


Quais as diferenças desses dois tempos verbais e os melhores momentos para utilizá-los? Essas e outras dúvidas serão sanadas convidando os alunos do ensino médio a produzirem um diário. Além disso, a proposta visa apresentar o gênero literário “journal”.


Um primeiro contato amistoso com a língua inglesa é fundamental para aproximar e despertar o interesse dos alunos dos anos iniciais para esse idioma. Assim, este plano de aula utilizar a música ABC Song e um jogo de soletrar para ajudar o professor a ensinar inglês e deixar as primeiras experiências com a língua mais divertidas.


A atividade utiliza mind maps com normas da sala de aula para trabalhar a língua inglesa com os estudantes do ensino fundamental 1. Além de ensinar as formas imperativas dos verbos, o plano de aula sugere o desenvolvimento de regras para a boa convivência em sala de aula entre todos os colegas.


A música Misunderstood, da banda estadunidense Bon Jovi, é usada como ferramenta didática para ensinar inglês e enfatizar o uso correto de certos termos da língua com os alunos do ensino médio.


Um jogo dinâmico será utilizado para ajudar os aprendizes dos anos iniciais e finais do ensino fundamental a aprenderem e fixarem os nomes das cores em inglês.

LEARNING VOCABULARY

DUOLINGO ESTIMULA VOCABULÁRIO 
NAS AULAS DE INGLÊS
MAS É DEFICIENTE EM ORALIDADE


Professores indicam formas de usar ferramenta para complementar currículo e mediar aprendizagem

Instituto Claro Educação
Leonardo Valle
25 de novembro de 2021



O Duolingo é um aplicativo de celular gratuito voltado ao ensino de idiomas que se popularizou por funcionar como um jogo. No entanto, ele também pode ser usado com um viés pedagógico pelos professores na sua versão volta para escolas, o Duolingo for Schools. Ela funciona como um ambiente virtual de aprendizagem e possibilita criar salas com grupos de alunos e ofertar atividades separadas por diferentes níveis de conhecimento.
“A plataforma apresenta uma estrutura gamificada com ranking, passagem de fases, desafios e pontuações. Tudo isso costuma motivar os jovens”, avalia o professor de Língua Inglesa do Instituto Federal do Rio Grande do Norte (IFRN) – Campus Ipanguaçu Kássio Roberto Brito Soares. O docente associa o currículo do ensino médio técnico com o aplicativo (CLIQUE AQUI para baixar o artigo).
“Por meio dos seus recursos motivacionais, estruturação temática e fórum de discussões, o app oportuniza uma aprendizagem significativa. Ainda possibilita acompanhar o processo de aprendizagem de cada estudante, seja quando utilizam as lições em aula ou em casa”, complementa o pós-graduado em Gestão Educacional e Coordenação Pedagógica Rafael Santana. Ele é autor do artigo “Duolingo: a utilização da plataforma como ferramenta didática para o processo de ensino e aprendizagem em línguas estrangeiras” (CLIQUE AQUI para baixar o artigo).

Desenvolvendo vocabulário

Soares recomenda o aplicativo para professores da educação básica que lecionam para o ensino fundamental 2 e médio. “É possível montar atividades que exploram substantivos, adjetivos, advérbios e situações de viagem, alimentação e família. O professor pode direcionar as atividades que deseja”, ensina. Em aulas presenciais, o professor recomenda promover competição online entre os alunos com pequenas lições. “Ou solicitar que os estudantes respondam no próprio celular as lições propostas de acordo com a temática trabalhada, caso todos tenham o aparelho e internet na escola”, explica.
Entender a estrutura gramatical do idioma e conhecer novas palavras são ganhos do aplicativo. “É possível adquirir do vocabulário básico ao avançado. Cabe ao professor adaptar as suas lições de acordo com o seu propósito e ao nível dos estudantes”, pontua Santana. Para completar, também pode ser utilizado fora da escola. “Permite uma aprendizagem móvel, seja quando o aluno está em trânsito ou esperando para ser atendido em um médico ou dentista”, explica.

Oralidade é déficit

Os professores, porém, destacam a oralidade como um déficit de aplicativos de idiomas como o Duolingo. “Ele explora bastante o método de tradução mecânica por apresentar atividades ligadas à memorização, repetição e assimilação”, esclarece Santana. “Há recursos de oralidade, mas eles não são bem desenvolvidos. Como forma de driblar essa dificuldade, recomendo resgatar os temas que os alunos estudaram em casa ou nas aulas para repassar as pronúncias”, indica Soares.
Santana também orienta o professor a trabalhar em cima dos comentários que os alunos relatarem no fórum de discussões. “O docente apresentaria os questionamentos apontados e, a partir disso, iniciaria uma atividade com foco na contextualização, fugindo um pouco da gramática-tradução. Assim como trabalhar conversação com base no que foi aprendido”, ressalta.
Para ele, o uso do aplicativo em aula reforça a importância do papel do professor como mediador, potencializando a aprendizagem dos alunos. “Ele é interessante para refletir sobre o papel do professor frente a uma plataforma digital, já que esta não vem para substituí-lo”, defende.

ELT STRATEGIES

NOMEAR OBJETOS EM VOZ ALTA
E SEM TRADUÇÃO É EFICIENTE 
NA APRENDIZAGEM DE INGLÊS


Pesquisadora da UFSCar testou procedimentos para ensinar vocabulário a crianças sem experiência com o idioma

Instituto Claro Educação
Leonardo Valle
20 de abril de 2020



“Bola é ball”. “Flor é flower”. Essas são frases comuns nas aulas de inglês, porém, dessa forma, o aprendizado de vocabulário na língua estrangeira nos primeiros anos do ensino fundamental corre o risco de se apoiar apenas na tradução.
“O aluno já conhece, supostamente, o objeto em português. Assim, o professor não precisa apresentar a figura de uma bola, por exemplo. Então, acaba assumindo a estratégia de traduzir o termo oralmente ou por escrito”, explica a pesquisadora do Programa de Pós-Graduação em Psicologia (PPGPsi) da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), Mayara da Silva Ferreira.
Contudo, é possível apostar em recursos visuais, como figuras, ou trazer os próprios itens à sala de aula, estimulando a criança a nomeá-los e dizer suas cores na outra língua.
Em seus estudos, Ferreira descobriu que ensinar a relação da palavra com o objeto resulta em uma aprendizagem eficiente, mesmo sendo diferente do ensino da palavra já traduzida.

Resposta em Inglês

Na primeira fase de ensino, Ferreira apresentava um cartão com uma cor e perguntava para a criança: “que cor é essa, em inglês?”. “Inicialmente, eu já a nomeava nessa outra língua logo após a pergunta e oferecia dicas até que ela passasse a responder corretamente sozinha, sem necessidade de ajuda”, conta.
Após esse aprendizado, começava a fase dois: o ensino dos objetos e das cores, que foi realizado da mesma maneira que a etapa anterior. “O que mudou é que tínhamos, agora, dois elementos sendo ensinados”, descreve.
“Por ter aumentado a complexidade, era importante a oferta das dicas. Principalmente, por conta da regra gramatical do inglês, na qual o adjetivo vem antes do substantivo. Por exemplo, blue fork (garfo azul)”, ensina.
Todas as crianças passaram por essas duas fases: nomeação da cor e depois nomeação do objeto com a cor. Ao final, elas foram submetidas a um teste de tradução para mostrar o quanto aprenderam. “Nenhuma figura ou dica era apresentada nesse momento”, lembra a pesquisadora.
As perguntas realizadas no teste enfocavam tanto a tradução do português para o inglês – “como se fala garfo azul, em inglês?” –  quanto o oposto – “o que quer dizer black table, em português?”
“Mesmo a tradução das palavras não tendo sido abordadas diretamente durante as aulas, os alunos conseguiram realizá-la”, informa.

Ensino eficiente

O teste também analisou se, após aprenderem um conjunto de objetos e cores, os alunos traduziriam novas combinações que não haviam sido ensinadas diretamente pela professora. “Por exemplo, se na fase dois ensinei ao aluno ‘green book’, ‘white mug’ e ‘blue fork’, no teste, foram solicitadas as traduções de novas combinações: ‘white fork’, ‘green mug’ e ‘blue book’”, diferencia.
Isso proporcionou um “ensino econômico”: a partir de poucas palavras, os alunos foram capazes de traduzir diversas combinações.
“Para se ter uma ideia dessa economia na aprendizagem, a partir de 12 elementos ensinados diretamente (seis cores e seis objetos + cores), foram aprendidas, de forma indireta, 60 recombinações”, comemora.
Ao final, a professora conclui que o modo como o arranjo do ensino foi realizado, priorizando a nomeação das palavras em inglês, fez diferença.

Menos erros

Outro diferencial no estudo de Ferreira foi que, durante o ensino das duas fases, a professora oferecia “dicas” e “pistas” aos alunos logo após a apresentação da cor e do objeto escolhidos. O objetivo era que a aprendizagem ocorresse expondo, o mínimo possível, as crianças aos erros.
“Quando o estudante errava, eu reapresentava a dica imediatamente, dando uma nova chance dele responder à questão. E, como ele geralmente acertava nesse novo momento, eu valorizava esse acerto, sua participação e suas tentativas parabenizando-o”, aponta.
“Isso ajudou o aluno a não criar uma relação ruim com o erro. O que poderia impactar negativamente no que ele já havia conquistado, em termos de aprendizagem, até ali”, resume.

O estudo recebeu financiamento da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (Fapesp).

Monday, November 29, 2021

CMSP - ENGLISH LESSON - 3EM

INTERVIEW TIPS
November 26, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 3ª série do Ensino Médio, ministrada pelo professor João Franco Júnior e moderada pela professora Rosana Francisco. A aula contemplou as seguintes habilidades de Língua Inglesa do Currículo do Estado de São Paulo (2008):
  • Ler, compreender, analisar e interpretar: currículo, boletins informativos, piadas, adivinhas e diálogos, inferindo seus traços característicos, bem como suas finalidades e usos sociais.
  • Identificar as situações de uso de diferentes tempos verbais.
Também foram contempladas as seguintes habilidades de Língua Inglesa, 6º e 9º anos do Ensino Fundamental, de acordo com a BNCC e o Currículo Paulista:
  • (EF06LI21) Reconhecer o uso do imperativo em enunciados de atividades, comandos e instruções.
  • (EF09LI16) Empregar, de modo inteligível, os verbos should, must, have to, may e might para indicar recomendação, necessidade ou obrigação e probabilidade.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 2EM

WHAT IS THE DIFFERENCE?
November 26, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 2ª série do Ensino Médio, ministrada pelo professor João Franco Júnior e moderada pela professora Rosana Francisco. A aula contemplou as seguintes habilidades de Língua Inglesa do Currículo do Estado de São Paulo (2008):
  • Identificar as situações de uso dos discursos direto e indireto.
  • Identificar as situações de uso de diferentes tempos verbais.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 1EM

INSIDE THE TEXT (Part III)
November 26, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 1ª série do Ensino Médio, ministrada pela professora Rosana Francisco e moderada pelo professor João Franco Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista do Ensino Médio, área de Linguagens e suas Tecnologias (LGG):
  • (EM13LGG202) Analisar interesses, relações de poder e perspectivas de mundo nos discursos das diversas práticas de linguagem (artísticas, corporais e verbais), compreendendo criticamente o modo como circulam, constituem-se e (re)produzem significação e ideologias.
  • (EM13LGG101) Compreender e analisar processos de produção e circulação de discursos, nas diferentes linguagens, para fazer escolhas fundamentadas em função de interesses pessoais planejamento, produção e edição de textos orais, escritos e multissemióticos. e coletivos.
  • (EM13LGG403) Fazer uso do inglês como língua de comunicação global, levando em conta a multiplicidade e variedade de usos, usuários e funções dessa língua no mundo contemporâneo.
Também foi contemplada na aula a seguinte habilidade de Língua Inglesa do 8º ano, de acordo com a BNCC e o Currículo Paulista:
  • (EF08LI18) Construir repertório cultural por meio do contato com manifestações artístico-culturais vinculadas à língua inglesa (artes plásticas e visuais, literatura, música, cinema, dança, festividades, entre outros), valorizando a diversidade entre culturas.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - INGLÊS - EM

ENGLISH LESSONS - CMSP - EM
December 3, 2021



Neste LINK (acesso exclusivo pelo e-mail institucional do Google), encontram-se os slides das aulas de Língua Inglesa do Centro de Mídias do próximo dia 03 de dezembro de 2021, referentes às três séries do Ensino Médio. Os materiais também podem ser encontrados na aba repositório do site do CMSP. Lembrando que os vídeos das aulas estarão disponíveis somente depois de sua exibição, inclusive no Canal do CMSP do YouTube.

CMSP - INGLÊS - EF

ENGLISH LESSONS - CMSP - EF
November 30, 2021



Neste LINK (acesso exclusivo pelo e-mail institucional do Google), encontram-se os slides das aulas de Língua Inglesa do Centro de Mídias do próximo dia 30 de novembro de 2021, referentes aos Anos Finais do Ensino Fundamental. Os materiais também podem ser encontrados na aba repositório do site do CMSP. Lembrando que os vídeos das aulas estarão disponíveis somente depois de sua exibição, inclusive no Canal do CMSP do YouTube.

ENGLISH ATPC - CMSP - November 17

PERCURSO FORMATIVO: NOVA ESCOLA
BNCC IN THE CLASSROOM:
A NEW XPERIENCE
ATPC - CMSP
Encontro 3
November 17, 2021



ATPC de Língua Inglesa realizada pelo Centro de Mídias da Educação de São Paulo, canal Professores de Inglês, sob responsabilidade de Maria Graziela Alvarenga dos Santos, Priscila Lavoura Prestes e Alexandra Granato Ribeiro (Formadoras da EFAPE). A formação teve como objetivos: identificar crenças e atitudes sobre avaliação; identificar elementos e diferenciar avaliação diagnóstica, somativa e formativa; compreender a estrutura e o modo de desenvolvimento da seção Feedback e Self-Assessment do Xperience Nova Escola; sintetizar os aprendizados do ciclo Assessment. Os slides dessa ATPC podem ser encontrados AQUI ou AQUI.

CLIQUE AQUI para conferir o vídeo da ATPC.

NUMBERS - Learning Strategies

LEARNING NUMBERS IN ENGLISH?
THESE THINGS CAN HELP YOU


MULTIMEDIA - ENGLISH
November 19, 2021


English is the most spoken language in the world. Therefore, most people will always find themselves in situations where they have to speak the language. It could be while on vacation, online, or in other places. Whatever the case is, knowing the language benefits you tremendously.
Learning English numbers is also very helpful. For instance, you may find yourself on vacation in an English-speaking area. You’ll need to know how to count to maneuver restaurants, hotels, etc.
So, how can you make learning English numbers a fast and seamless experience? Here are a few tips to help you out.


1. Use Number Rhymes

This is a simple yet fun technique used in kindergarten. The idea here is to use some easy-to-memorize rhymes that incorporate English numbers. And as you learn the rhymes and memorize them, you start to learn how to count and use the English numbers.
Take the 1,2,3,4,5 Once I Caught A Fish Alive rhyme, for instance (click HERE to take a look at the previous post). It incorporates numbers in an entertaining rhyme making it easier to learn. It’s even more entertaining and educational when watching the animated video that shows you how to write the numbers.
The good news is there are countless number rhymes available on the internet for free. Just type “number rhymes” on Google, and you will find them. Most of them are also available in video formats on YouTube.

2. Use Drawings To Improve Your Counting

The other engaging method of learning numbers is through drawings. This is a great option when you already have a basic understanding of numbers, and you just want to test your arithmetic skills.
To get started, you can write down the numbers that you want to add, subtract, divide, or multiply. Next, make a drawing representing each number. So if you are trying to add 1 and 1, you make drawings for each number.
The drawings could be literally anything from fruits to clothes, books, and so on. Then you just count the number of drawings, and that’s the result of your addition.
This is a pretty straightforward technique, so you should be able to learn to count the smaller English numbers in no time.

3. Find Learning Partners

You don’t have to learn English numbers alone. Make the experience even more exciting by finding a learning partner. And you don’t have to worry about their skill level that much.
If they are more skilled than you, they’ll challenge you and give you a guideline. If you’re more knowledgeable than them, you’ll get to master the numbers by teaching your friend.
So, you don’t stand to lose anything. You could even add a spinning wheel in the learning process to make it more interesting. Have your names added to the wheel, spin it, and the person whose name is picked gets to do a number or counting quiz.


4. Gamify The Experience

Make your learning experience even more exciting through number games. Many websites provide free number games for learners. The games are also available for pretty much all learning levels. So whether you are looking for entry-level number games or advanced options, you will find the perfect fit for you.
The games get even better if you play with a few friends. This can add a sense of competition which may challenge you to learn better and faster.

5. Include Numbers In Your Everyday Tasks

One of the best ways of learning anything is through regular practice. The more you practice, the more those principles will stick with you.
Therefore, to ensure you’re learning and practicing at all times, try and include English numbers in as many of your daily tasks as possible.
For example, when setting your table at home, count the number of plates, spoons, etc., you’re using in English. When writing down your grocery shopping list, write those numbers in English. Even when you are interacting with someone, try to use English numbers whenever possible.
Doing this regularly will help you learn and master the numbers pretty fast.

6. Utilize Online Resources

The internet is full of learning resources that can enhance your learning process significantly. I’ve already pointed out that YouTube is a goldmine of counting rhymes. But in addition to the rhymes, you can also find tutors on the platform.
You can also search Google for English learning websites. Some websites provide free lessons. In other cases, you will have free access to a few resources, but you may need to pay a subscription to access premium content.
There are also some English learning podcasts. This is a great way of learning even on the move. You can switch on a podcast while doing some chores at home or driving to work. These will help you learn some fundamentals of numbers and English as a language.
Lastly, look for English learning applications like Duolingo. There are dozens of such apps on Google Play Store and Apple’s App Store. Like websites, you will find some apps are free while others will ask for a subscription.
As you can see, there are lots of resources to help you out. And the best part is you can find the right resources for your budget and current skill level.

7. Ask Questions

Some people find it hard to learn by themselves, so they invest in an English course. This is a smart move because having a tutor is one of the best ways of expediting your learning process.
However, a few students tend to shy away from asking questions. Maybe it’s because you feel you are too old not to know numbers and counting. Or perhaps you’re in a class with other students and don’t want to be the laughing stock.
Do not be that student. Ask your teachers as many questions as is necessary to grasp the subject. You’ve paid for the classes, after all, so get your money’s worth.

8. Be Patient With Yourself

Don’t be too harsh on yourself. Learning is a process, so you shouldn’t expect to grasp everything overnight.
Also, understand that different people have different learning speeds. So do not beat yourself down simply because someone else seems to do better than you. No, focus on yourself and take your time to learn.
Oh, and instead of comparing yourself to other students, why don’t you invite them for a brief learning session every once in a while? There’s so much you can learn from a partner.

Learning numbers in English is not as hard as it may sound. You just need the right resources and a little bit of patience. Hopefully, the above tips have opened your eyes to what you can do to make this process seamless for you.

Adapted from: https://multimedia-english.com/blog/learning-numbers-in-english-these-things-can-help-you-84. Accessed on November 29, 2021. © Angel Castaño 2008-2021 Salamanca / Poole-free videos to learn real English online. All rights reserved.

NUMBERS - Nursery Counting Song

LEARNING NUMBERS IN ENGLISH
“ONCE I CAUGHT A FISH ALIVE”


MULTIMEDIA - ENGLISH

Take a look at this nice traditional British song for kids to practice the numbers in ENGLISH.


1, 2, 3, 4, 5
Once I caught a fish alive
6, 7, 8, 9, 10
Then I let it go again
Why did you let it go?
Because it bit my finger so!
Which finger did it bite?
This little finger on the right


PAY ATTENTION
A fish should be IT, not HE, but in children’s stories animals are often treated as “people” (especially if they can speak) so they use HE/SHE. Anyway, this song is usually sang with IT, not HE, and on this video they say IT.

Adapted from: https://multimedia-english.com/videos/course/once-i-caught-a-fish-alive-206. Accessed on November 29, 2021. © Angel Castaño 2008-2021 Salamanca / Poole-free videos to learn real English online. All rights reserved.

Friday, November 26, 2021

ESL WORKSHEET - Thanksgiving Origins

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
THANKSGIVING


LinguaHouse.com
November 16, 2017


Level: Upper-Intermediate (B2-C1)
Type of English: General English
Tags: Celebrations and Special Events; Food and Drink; American Culture; Celebrations and Commemorations; Article Based; Speaking; Vocabulary Lesson
Publication date: 11/16/2017

In this lesson plan, students read an article about Thanksgiving and its traditions. Activities focus on reading and speaking skills, with exercises covering key vocabulary, verbs and reading comprehension. The lesson ends with a speaking activity for students to discuss the article and Thanksgiving related issues.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/thanksgiving. Accessed on November 26, 2021. LinguaHouse.com © 2008 - 2021.

CMSP - ENGLISH LESSON - 9th year

CAN WE TALK ABOUT MATH
IN THE ENGLISH CLASS?
November 23, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes do 9º ano do Ensino Fundamental, ministrada pela professora Rosana Francisco e moderada pela professora Viviane Leal Valentim, que leciona Matemática no CMSP. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista de Língua Inglesa:
  • (EF09LI01) Fazer uso da língua inglesa para expor pontos de vista, argumentos e contra-argumentos, considerando o contexto e os recursos linguísticos voltados para a eficácia da comunicação.
  • (EF09LI02) Compilar as ideias-chave de textos por meio de tomada notas.
  • (EF09LI07) Identificar argumentos principais e as evidências / exemplos que os sustentam.
  • (EF09LI10) Propor potenciais argumentos para expor e defender ponto de vista em texto escrito, refletindo sobre o tema proposto e pesquisando dados, evidências e exemplos para sustentar os argumentos, organizando-os em sequência lógica.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 8th year

CAN YOU CREATE AN INFOGRAPHIC?
November 23, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes do 8º ano do Ensino Fundamental, ministrada pelo professor João Franco Júnior e moderada pelo professor Edmundo Gomes Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista de Língua Inglesa:
  • (EF07LI13) Organizar texto em unidades de sentido, dividindo-o em parágrafos ou tópicos e subtópicos, explorando as possibilidades de organização gráfica, de suporte e de formato do texto.
  • (EF08LI01) Fazer uso da língua inglesa para resolver mal-entendidos, emitir opiniões e esclarecer informações por meio de paráfrases ou justificativas.
  • (EF08LI05) Inferir informações e relações que não aparecem de modo explícito no texto para construção de sentidos.
Também foi contemplada nessa aula a seguinte habilidade da BNCC e do Currículo Paulista de Língua Portuguesa, do 8º ano:
  • (EF08LP08) Identificar, em textos lidos ou de produção própria, verbos na voz ativa e na voz passiva, interpretando os efeitos de sentido de sujeito ativo e passivo (agente da passiva).
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

Thursday, November 25, 2021

CMSP - ENGLISH LESSON - 7th year

VOICES FROM AFRICA: UGANDA
November 23, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes do 7º ano do Ensino Fundamental, ministrada pelo professor Edmundo Gomes Júnior e moderada pelo professor João Franco Júnior. Contou com a participação do professor Arimumikonoye Dick, de Uganda. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista de Língua Inglesa:
  • (EF07LI03) Mobilizar conhecimentos prévios para compreender texto oral.
  • (EF07LI02) Entrevistar os colegas para conhecer suas histórias de vida.
  • (EF07LI22) Explorar modos de falar em língua inglesa, refutando preconceitos e reconhecendo a variação linguística como fenômeno natural das línguas.
  • (EF06LI24) Investigar o alcance da língua inglesa no mundo: como língua materna e/ou oficial (primeira ou segunda língua).
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 6th year

DESCRIBING PLACES (Part I)
November 23, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes do 6º ano do Ensino Fundamental, ministrada pelo professor Edmundo Gomes Júnior e moderada pelo professor João Franco Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista de Língua Inglesa:
  • (EF06LI08) Identificar o assunto de um texto, reconhecendo sua organização textual e palavras cognatas.
  • (EF06LI16) Construir repertório relativo às expressões usadas para o convívio social e o uso da língua inglesa em sala de aula.
  • (EF06LI25) Identificar a presença da língua inglesa na sociedade brasileira/comunidade (palavras, expressões, suportes e esferas de circulação e consumo) e seu significado.
  • (EF06LI04) Reconhecer, com o apoio de palavras cognatas e pistas do contexto discursivo, o assunto e as informações principais em textos orais sobre temas familiares.
  • (EF06LI09) Localizar informações específicas em texto.
  • (EF06LI06) Planejar apresentação sobre a família, a comunidade e a escola, compartilhando-a oralmente com o grupo.
  • (EF06LI15) Produzir textos escritos em língua inglesa (histórias em quadrinhos, cartazes, chats, blogs, agendas, fotolegendas, entre outros), sobre si mesmo, sua família, seus amigos, gostos, preferências e rotinas, sua comunidade e seu contexto escolar.
  • (EF06LI13) Listar ideias para a produção de textos, levando em conta o tema e o assunto.
  • (EF06LI12) Interessar-se pelo texto lido, compartilhando suas ideias sobre o que o texto informa / comunica.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 3EM

IS SHE PERFECT FOR THE JOB?
November 19, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 3ª série do Ensino Médio, ministrada pelo professor João Franco Júnior e moderada pelo professor Edmundo Gomes Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades de Língua Inglesa do Currículo do Estado de São Paulo (2008):
  • Comparar gêneros de textos distintos, identificando suas características.
  • Ler, compreender, analisar e interpretar: currículo, boletins informativos, piadas, adivinhas e diálogos, inferindo seus traços característicos, bem como suas finalidades e usos sociais.
  • Identificar as situações de uso de diferentes tempos verbais.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 2EM

OSCAR WILDE - REPORTED
November 19, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 2ª série do Ensino Médio, ministrada pelo professor João Franco Júnior e moderada pelo professor Edmundo Gomes Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades de Língua Inglesa do Currículo do Estado de São Paulo (2008):
  • Identificar as situações de uso dos discursos direto e indireto.
  • Identificar conjunções (contraste, adição, conclusão e concessão) e marcadores sequenciais.
  • Identificar as situações de uso de diferentes tempos verbais.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

CMSP - ENGLISH LESSON - 1EM

INSIDE THE TEXT (Part II)
November 19, 2021



Aula de Inglês do Centro de Mídias da Educação de São Paulo para os estudantes da 1ª série do Ensino Médio, ministrada pela professora Rosana Francisco e moderada pelo professor Edmundo Gomes Júnior. A aula contemplou as seguintes habilidades da BNCC e do Currículo Paulista do Ensino Médio, área de Linguagens e suas Tecnologias (LGG):
  • (EM13LGG202) Analisar interesses, relações de poder e perspectivas de mundo nos discursos das diversas práticas de linguagem (artísticas, corporais e verbais), compreendendo criticamente o modo como circulam, constituem-se e (re)produzem significação e ideologias.
  • (EM13LGG101) Compreender e analisar processos de produção e circulação de discursos, nas diferentes linguagens, para fazer escolhas fundamentadas em função de interesses pessoais planejamento, produção e edição de textos orais, escritos e multissemióticos. e coletivos.
  • (EM13LGG403) Fazer uso do inglês como língua de comunicação global, levando em conta a multiplicidade e variedade de usos, usuários e funções dessa língua no mundo contemporâneo.
Os slides dessa aula podem ser encontrados AQUI.

Saturday, November 20, 2021

BLACK LIVES MATTER

BLACK AWARENESS DAY
IN BRAZIL


RIO & LEARN
Originally published in
November 2016


Hey, galera! Everything’s good? Do you know what we celebrate on November 20th? It is Black Awareness Day in Brazil, a day to celebrate awareness of the black community for the journey and circumstances their ancestors came to Brazil and the wealth of contribution to the country and society, that has in the past not always been recognized.


The Black Awareness Day in Brazil

The date of Black Consciousness Day Brazil was chosen because one of the greatest civil rights activist in Brazil: Zumbi dos Palmares. This is the anniversary of his death. He fought bravely against slavery. The special date to celebrate Zumbi was established in 2003, but was only made official in 2011.

More than just a celebration, it is a day to think about the position that Black people have in society then and now. The past generations who have suffered (and still suffer) through racist acts, despite the abolition of slavery in 1888, discrimination still continues. It’s a day dedicated to fight racism and defend Black people’s rights and respect in society.

The National Black Awareness Day is only a public holiday in some Brazilian states such as Rio de Janeiro, Alagoas, Amazonas, Amapá, Mato Grosso do Sul and Rio Grande do Sul.

Zumbi dos Palmares

The leader in the fight against slavery in Brazil was Zumbi dos Palmares, who was not born into slavery but was born in a Quilombo. Quilombos were communities where people who had been enslaved and managed to escape, lived together in freedom. There, he fought until his death in defence of his people against the oppressors who enslaved them.

Quilombo dos Palmares was located on a long strip of land, stretching about 200 kilometres, near the coast; between the Cape of Santo Agostinho in Pernambuco, and the northern part of the São Francisco River, now in the state of Alagoas. Zumbi dos Palmares died on November 20, 1695, at the age of 40.

Black Awareness and its History

The various African groups who came to Brazil in the early 16th century did not recognize themselves as black (as we recognize today), but as Bantos, Hauzas, Kanembus, Fulas, and so on, referring to the ethnic groups to which they belonged.

After the formal abolition of slavery on May 13, 1888, freed black people had to now confront a new fight: the fight for equality and civil rights.

This feeling of discrimination alienated black people from society, education, and consequently marginalized them in the labor market. Over time, the discrimination has decreased and black people began to have opportunities in sports, in the arts, but not so much in high society or the ruling class.

The Black population campaigned for a symbolic celebration of the constant struggle for their release, and for the end of discrimination and prejudice. The creation of Black Awareness Day in Brazil is a way to value the brave people that contributed so much to the Brazilian culture and who were unjustly enslaved by the white man.

As of January 2003, the Federal Law 10,369 established National Black Awareness/Consciousness Day in the school calendar and teaching Afro-Brazilian culture became a part of the curriculum for all schools in the country, and now incorporates typical activities and projects that celebrate the history of African Americans.

Additionally, there is also the intention to make the population aware of the importance of black people socially, historically and culturally in Brazil.

An important reminder! Unlike many other languages, in Portuguese the word NEGRO is not offensive!

How to fight against racism?

The racial issue in Brazil is very important and can be complicated, so in our classes we try to teach our students about it and we can recommend you some authors for you to read. We must understand that racism is not an issue for black people but for society as a whole.

So what can we do fight against it? As we are learning Portuguese online, we’ll show you some expressions that are considered to be racist, but still used by many Brazilians on a daily basis. That way you’ll know how to replace them with appropriate expressions.

Expression: Mercado negro = black market
Associates the color black to something criminal.
Change to: clandestine market / illegal market

Expression: lista negra = black list
Associates the color black to bad behavior.
Change to: forbidden list / bad list

Expression: humor negro = black humor
Associates the color black to unfortunate situations.
Change to: acid humor

Expression: morena(o)  = dark or light skin
Many people feel uncomfortable with these terms because they are a way of whitening of black skin.
Do not use these terms.

Expression: cabelo duro = frizzy/hard/stiff hair
Often used to describe afro curly hair. There is no such thing as hard or bad hair, right? All hair is beautiful 🙂
Change to: curly hair / Afro hair

Expression: mulata(o)
This if often used to describe people with light black skin. In addition to being a way to whiten black skin, this word referes to mula (mule – animal that is a cross between a mare and a donkey).
Do not use these terms.

As we said above, these words are still common in Brazilian society, but more and more people are starting to gain more conscious and fight against what’s wrong even if it is consolidated in our society.

It is not enough not to be racist, we have to be anti-racists.


Adapted from: https://rioandlearn.com/black-awareness-day-brazil/. Accessed on November 20, 2021. © 2016-2021 Rio & Learn. All rights reserved.

MORE ABOUT THE PRONOUN YOU

YOU: A SHORT HISTORY


The pronoun's winding way to second-person dominance

THE ECONOMIST
Language Johnson
January 17, 2013



TIME magazine once made its Person of the Year "You", adorning that week's issue with a reflective metallic cover. Readers like to read about how important they are. But this post is not about you. Sorry if you were misled by the headline. It's about you, the pronoun.

In yesterday's installment, about singular they, I said that they could simply be considered both singular and plural. In other words, "All parents love their children" and "Every parent loves their children" would both be correct. Anticipating exploding heads at this seeming illogic ("but they is plural!") I pointed out that you is also both singular and plural. How did that come to be? By a process of drift (including social change), which over a long time made innovative usage of you unremarkable and standard.

First of all, in Old English, you was originally not even a subject pronoun. It (in many different pronunciations and spellings) was the objective form of ye, the second-person plural pronoun. In other words, it could be a direct object, indirect object or the object of a preposition, but not a subject. From one 15th-century citation in the Oxford English dictionary: "I in you, and ye in me." It could also be used reflexively, as in "get you home" (ie, "get yourselves home".)

You then crept into subject position. The first OED citations come from the 14th century, and are flagged as potential copying errors. By the 15th century, the usage was clear: you was being used alongside ye. Both appear in the King James Bible, 1611:
  • And the Serpent said vnto the woman, Ye shall not surely die. (Genesis 3:4)
  • And Naomi said, Turne againe, my daughters: why will you goe with mee? (Ruth 1:11)
Ye, originally plural, had also begun to be used as a formal way to address one person, under the influence of the French vous. As you encroached on ye's territory, it did so on both fronts, being used for the plural and formal singular.

The informal singular was still thou, in those centuries in which English maintained the informal/formal pronoun distintion that many modern European languages still have: tu-vous, du-Sie, tú-usted, etc. But gradually social change sealed you's triumph. Using a plural to address a single person was once reserved for the very highborn, but made its way down the social ladder until any social superior was to be addressed with you. It didn't stop there, though, as vous and Sie did. Instead, having once crowded out ye, you now edged out thou in the early modern period.

To recap: you began as as objective, then became usable in subject position too. Then it went from plural only to singular too. Then it went from formal use to informal use too. Ye, thou and thee (the objective form of thou) were all left behind in the history books. Quite the conquering pronoun. Good job, you.

Adapted from: https://www.economist.com/johnson/2013/01/17/you-a-short-history. Accessed on November 20, 2021. Copyright © The Economist Newspaper Limited 2021. All rights reserved.

GRAMMAR HISTORY

THE HISTORY OF THE PRONOUN YOU


GRAMMAR REVOLUTION
Elizabeth O'Brien
November 16, 2021


Let's look at the fascinating history of the pronoun you!


I got the idea to write this lesson after some friends and I were talking about whom and how it seems that fewer and fewer people know what it's for and how to use it.

Might whom slip away the same way that thee and thou have?

How were thee and thou used, and what happened to them?

Let's start with how we use the word you today.


We use you for both subjects and objects.

You are great. (you = subject)
The magician tricked you. (you = object)

We use it as a singular pronoun and a plural pronoun.

But, you wasn't always this versatile!

In Old English, which is the earliest form of the English language, you was only a second person plural object pronoun. It wasn't used as a subject.


As time went on, you was used interchangeably with ye for a second person plural pronoun.


Then, the French influence on English affected how the pronoun you was used.


In French, you addressed kings and aristocrats (singular people) with plural pronouns.

English picked up on this and started using you and ye as formal pronouns to address aristocrats.

That slowly changed to people also using you and ye to address strangers and those with higher social status. Using the plural pronoun for one person was seen to be more polite.

And then, around the 17th century, we dropped thee, thou and ye, and used simply you for all of those words.

And that brings us back to where we are today!


There you have it! Language changes over time. I wonder what will happen to whom over the next hundred years. (Psst… If you'd like to know how to use whom you can read this lesson on who vs. whom.)

Adapted from: https://www.english-grammar-revolution.com/history-of-you.html. Accessed on Novem 20, 2021. Copyright © 2009 - 2021 Grammar Revolution. All Rights Reserved.

Taking a shower...

COMO DIZER TOMAR BANHO EM INGLÊS Você toma banho de banheira ou de chuveiro ? Aprenda as sutilezas sobre esse assunto na Língua Inglesa . ...