Tuesday, January 31, 2023

SEDUC - ENGLISH in the Early Years

HABILIDADES DE LÍNGUA INGLESA
ANOS INICIAIS



A SEDUC disponibilizou no site do Currículo Paulista, na seção Materiais de Apoio do Ensino Fundamental, uma lista com as habilidades de Língua Inglesa para serem trabalhadas do primeiro ao quinto anos. Confiram a lista no link acima, ou façam diretamente o download clicando AQUI.


ATENÇÃO: até o presente momento, a SEDUC não disponibilizou a lista com as habilidades de Inglês para os anos finais; recomendamos que sejam seguidas as habilidades apresentadas antes de cada unidade do material do Currículo em Ação, caderno do professor, conforme exemplo na imagem abaixo. 👇


UPDATE: Neste LINK encontra-se um arquivo com a lista das habilidades de Língua Inglesa a serem desenvolvidas nos anos finais do EF, de acordo com o material de apoio Currículo em Ação - Xperience Nova Escola. Confiram. 😉

Monday, January 30, 2023

ELT and High School

PREPARANDO AULA DE INGLÊS
PARA ENSINO MÉDIO:
IDEIAS DE MÓDULOS


OBSERVATÓRIO ENSINO
DA LÍNGUA INGLESA

27 jan. 2023


Como você desenvolve a aula de Inglês para o Ensino Médio? Tem certeza de que os seus estudantes estão aprendendo de fato, ou só replicando padrões de diálogo?
Pensando nisso, o Instituto Reúna criou o material Escopo e Sequência: Ensino Médio, que traz sugestões de módulos a serem trabalhados no ensino da Língua Inglesa nessa importante etapa educacional.
A seguir, você entenderá o papel do Inglês no Ensino Médio, o conceito de módulos e quais são alguns exemplos que podem ser utilizados.

Qual é o papel da aula de Inglês para o Ensino Médio?

Conforme discorre a Base Nacional Comum Curricular (BNCC), o Ensino Médio exerce o papel de consolidar, aprofundar e ampliar as aprendizagens essenciais do Ensino Fundamental.
Ou seja, objetiva contribuir com o desenvolvimento e maturidade dos estudantes, a fim de que construam e, se possível, possam realizar seus projetos de vida.
Nesse sentido, o Inglês serve como uma ferramenta importantíssima para aperfeiçoar as competências adquiridas em anos anteriores, preparando jovens para a vida adulta.

Qual é o conceito dos módulos?

Módulos são elementos com carga horária predefinida cujo objetivo é desenvolver competências, habilidades e conhecimentos da formação geral básica. Além disso, podem atender à organização por disciplinas ou a outras propostas que respondam às condições do contexto, como projetos, oficinas, entre outras.
Pensando no ensino de Inglês na escola pública, especialmente no ensino médio, os módulos servem como elementos que compõem a carga horária.
A ideia central é desenvolver conhecimentos, habilidades e atitudes a partir do uso de módulos temáticos que trazem insumos linguístico-comunicativos.
Tendo em vista que as aulas de Inglês para ensino médio ocorrem com frequência semanal, pode-se dizer que haja em torno de 35 a 40 aulas no ano para se trabalhar com módulos. Assim, uma boa ideia é decidir a quantidade de módulos temáticos a serem abordados e, então, dividir pela quantidade de aulas no ano.

Quais temas podem compor os módulos?

Os temas escolhidos para cada módulo podem ser levantados pela turma junto ao professor ou professora. Isso facilita a identificação de diálogos, a fim de favorecer o trabalho interdisciplinar.
A seguir, você conferirá alguns títulos de módulos que podem contemplar o uso da Língua Inglesa em contextos próximos da realidade dos estudantes.

Bem-estar e qualidade de vida
Está dentro do campo da vida pessoal, cujo foco de aprendizagem possibilita a reflexão sobre a vida contemporânea dos jovens no Brasil e no mundo.
Permite a utilização da Língua Inglesa em interações orais e escritas relativas à saúde e bem-estar, a fim de fomentar possíveis escolhas de estilos de vida saudáveis.
Deve-se compreender instruções sobre doenças, descrever oralmente e por escrito a aparência física, ler e compreender os textos informativos.

Ciência e tecnologia
Faz parte do campo das práticas de estudo e pesquisa, tendo em vista que o foco é colaborar para a construção de conhecimento científico a partir da Língua Inglesa.
É uma excelente maneira de explorar a utilização do Inglês em estudos e pesquisas, de maneira que seja possível julgar a credibilidade das informações.
Dentre as possibilidades de aprendizagens, os estudantes distinguem fatos de opiniões, opinam sobre assuntos científicos com argumentos embasados e leem textos científicos.

Mundo do trabalho
Dentro do campo da vida pessoal, o foco desse módulo da aula de Inglês para ensino médio é apoiar o desenvolvimento de projetos de vida por meio de trajetórias, interesses e afinidades.
Será possível refletir sobre a importância da Língua Inglesa no mercado de trabalho, além é claro de compreender a dinâmica das línguas nas oportunidades profissionais.
Os estudantes podem interagir em entrevista de emprego, apresentar um currículo em Inglês, ler anúncios de emprego, descrever experiências e assim por diante.

Mídia e notícias
Faz parte do campo jornalístico-midiático, tendo como objetivo explorar os contextos das notícias na internet, na televisão, na mídia impressa e no rádio.
É uma maneira de contribuir com uma conscientização crítica dos estudantes, pois tomam contato com uma ampla gama de fontes e ampliam seu repertório linguístico-cultural.
Os estudantes devem ser capazes de ler, compreender e explicar as notícias em Inglês, de modo que consigam comparar os contextos e gerar argumentos críticos a respeito do tema.

Interculturalidade
Tem a ver com o campo artístico, cujo foco de aprendizagem diz respeito a utilização da Língua Inglesa como uma forma de sensibilizar as pessoas por meio da arte.
É uma maneira de reconhecer as manifestações artísticas, valorizar artistas, divulgar informações e produzir arte no contexto de uma língua adicional. Além disso, os estudantes devem conseguir:
  • narrar histórias;
  • descrever estilos artísticos;
  • reconhecer poemas e canções;
  • compreender letras de músicas.

Sustentabilidade
É um tema crucial dentro do campo de atuação na vida pública, a fim de se familiarizar com textos e discursos em torno de acontecimentos de esfera global.
Tendo em vista que o Inglês é necessário para se inserir no mundo, compreender os problemas inerentes ao meio ambiente ajuda a ampliar essa conscientização.
É um módulo para entender as iniciativas globais, produzir textos a respeito do tema, interagir com as outras pessoas considerando o contexto climático, entre outros recursos.
Em suma, perceba que a utilização de módulos na aula de Inglês para ensino médio é algo bem relevante, porque alunos e alunas podem se aperfeiçoar na compreensão do idioma e adquirir conhecimentos amplos sobre a vida.

Referências

Caso queira estudar mais sobre o assunto, consulte o material didático Escopo e Sequência: Ensino Médio para preparar aulas de Inglês dessa etapa da Educação Básica.

Temas: Currículo; Ensino Médio; Plano de Aula; Educação de Jovens e Adultos; Processo de Ensino-aprendizagem; Ensino de Inglês

Adaptado de: https://www.inglesnasescolas.org/headline/aula-ingles-ensino-medio/. Acesso em: 30 jan. 2023. © 2023 British Council. Observatório Ensino da Língua Inglesa. Todos os direitos reservados.

BNCC and ELT

BASE NACIONAL COMUM CURRICULAR
E O ENSINO DE LÍNGUA INGLESA:
REFLETINDO SOBRE CIDADANIA,
DIVERSIDADE E CRITICIDADE
À LUZ DO LETRAMENTO CRÍTICO


OBSERVATÓRIO ENSINO
DA LÍNGUA INGLESA

24 nov. 2020


Amparada nos pressupostos do letramento crítico (MONTE MÓR, 2013, 2014, 2015; MONTE MÓR; MORGAN, 2014; ROCHA, 2014; ROCHA; MACIEL, 2015), Fernanda Costa Ribas, Doutora em Estudos Linguísticos e Professora associada do Instituto de Letras e Linguística (ILEEL) da Universidade Federal de Uberlândia (UFU), analisa, neste artigo, os pressupostos pedagógicos que embasam a Base Nacional Comum Curricular (BNCC) no que diz respeito ao ensino de Língua Inglesa. Foi utilizado como recurso metodológico o software de análise lexical AntConc, o qual foi empregado na análise para buscar conceitos de indivíduo e sociedade atrelados aos processos de ensinar e aprender a Língua Inglesa no referido documento. Resultados dessa análise apontam para descompassos e limitações nas concepções que permeiam a BNCC, principalmente quanto ao que se entende por cidadania, criticidade e diversidade, que trazem implicações e desdobramentos para a formação dos aprendizes em Língua Inglesa. A autora defende como o letramento crítico pode ser empregado de forma a ressignificar as concepções depreendidas na BNCC.

Palavras-chave: BNCC; Cidadania; Criticidade; Letramento Crítico; Ensino de Língua Inglesa

Autor: Ribas, Fernanda Costa
Localização: Uberlândia - MG, Brasil
URL: Clique AQUI (ou AQUI) para acessar
Formato: PDF
Tipo de Documento: Artigo
Fonte: Domínios de Lingu@gem
Volume: 2
Número: 3
Data de Publicação: jul.- set. 2018
Licença: CC BY 4.0

Temas: Redes de Ensino; Políticas Públicas; Currículo
Tags: Currículo; BNCC; Língua Inglesa


Adaptado de: https://www.inglesnasescolas.org/research/base-nacional-comum-curricular-e-o-ensino-de-lingua-inglesa-refletindo-sobre-cidadania-diversidade-e-criticidade-a-luz-do-letramento-critico/. Acesso em: 30 jan. 2023. © 2023 British Council. Observatório Ensino da Língua Inglesa. Todos os direitos reservados.

Friday, January 27, 2023

ESL WORKSHEET - Science and Information Technology (IT)

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
REVOLUTIONARY 6G
PROGRESS ANNOUNCED


LinguaHouse
Jan. 26, 2023


Level: Mixed Levels (B1-B2 and B2-C1)
Type of English: General English
Tags: Breaking News; Science and Technology; Innovation and Product Development; Society and Change; Information Technology (IT); Controversial Issues; Describing a Product/Service; Using Computers and the Internet; Second Conditional; 16-18 Years Old; 18+ Years Old; Article Based
Publication date: 01/26/2023

A breaking news lesson about a recent telecommunications experiment in which researchers made a crucial step towards 6G, with a news report detailing the story and articles. Students will learn related vocabulary, practice reading and listening skills and reinforce their new vocabulary with conversation practice (by David J. Marriott).

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (L4).
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (L5).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (L4).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (L5).
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (L4).
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (L5).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (L4).
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (L5).
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Information has been sent across a distance of 1.2 miles at sub-terahertz frequencies, an important step towards the development of 6G, which is seen as the future of telecommunications.
Researchers worked with NASA and the US Air Force in order to solve the problem of long-distance wireless communications at a terahertz level. Until now, creating a stable connection at such frequencies has been very difficult, with the signal becoming more fragile.
In order to succeed, the team had to rethink their radio setup. Typically, a signal sent wirelessly is mixed to remove distortion. However, the researchers found that their mixer couldn’t handle the increase in power, so they removed it. Instead, the information, which was sent in a distorted state, arrived at the source clean.
The breakthrough marks a huge improvement in existing technology. 6G is thought to be capable of reaching frequencies of around 3 terahertz. The limit for existing 5G frequencies is 71 gigahertz.
In the experiment, the research team were able to achieve frequencies and bandwidths over 100 times better than 5G networks, but the new technology may be a long way off. 5G is yet to be available to everyone, and there are far more challenges in introducing 6G to the global population.
The research does, however, offer hope to those who live in rural communities, and could open the door to high-speed Internet for everyone, no matter where they live in the world.


Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/revolutionary-6g-progress-announced. Accessed on January 27, 2023. © 2008–2023 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Thursday, January 26, 2023

Odd, Strange or Weird?

ESTRANHO E ESQUISITO EM INGLÊS:
ODD, STRANGE ou WEIRD?


EF - ENGLISH LIVE 
21 set. 2020


“De perto, ninguém é normal”, concorda? Para dizer que algo ou alguém é “estranho” ou “esquisito” em Inglês, podemos escolher entre “odd”, “strange” ou “weird”, e muitas outras opções. E assim como temos duas opções no Português, no Inglês a diferença entre esses três termos é sutil. Entenda melhor neste artigo a definição deles e quando é preferível usar cada um.

ODD

Das três opções, “odd” é a mais neutra, com menos tom de surpresa. Fala sobre algo que não era esperado, incomum, estranho. Tem origem no nórdico antigo oddi, que significava “terceiro elemento”, “elemento extra”. Veja abaixo algumas expressões comuns que levam o termo.

Odd numbers
Assim são chamados os números ímpares da matemática. Já os pares são conhecidos como “even numbers”.

Odd jobs
Trata-se dos famosos “bicos” ou trabalhos pontuais.
  • He had to do a lot of odd jobs to pay the bills. (Ele teve que fazer vários bicos para pagar as contas.)

(Be) at odds (with/about/over)
Estar em desacordo com alguém ou sobre algum assunto.
  • They’re at odds about the company policy. (Eles estão em desacordo sobre a política da empresa.)
  • The latest report is at odds with the previous one. (O relatório mais recente está em discordância com o anterior.)

Odd one out / odd man out
Esse termo é muito usado em jogos e quizzes para você identificar a opção diferente de um conjunto, seja um objeto ou palavra.
  • Odd one out: an – at – by. Resposta: “an” pois é um artigo, enquanto as outras duas opções são preposições.

Odd + sock, glove, shoe…
Quando queremos falar sobre objetos que ficaram sem um par, sejam meias, luvas, sapatos, etc., acrescentamos “odd” antes do substantivo. Quem é que nunca perdeu uma meia misteriosamente? 😅
  • I have a lot of odd socks because I keep losing them. (Tenho um monte de meias sem par pois vivo perdendo-as.)
Curiosidade: em alguns países, celebra-se o Odd Socks Day, dia em que as pessoas usam “odd socks”, ou seja, meias de pares diferentes para simbolizar a singularidade e particularidade de cada pessoa, como forma de combate ao bullying.


STRANGE

Muita gente pode associar esse termo ao seriado Stranger Things. É a palavra que é mais comumente usada quando queremos dizer “estranho” em Inglês. Do latim extraneus, “o que está de fora”, significa, então, algo não familiar, desconhecido, incomum, fora do que consideramos normal. Em relação a “odd”, algo “strange” causa mais estranheza.
Por exemplo, um animal que você nunca tenha visto antes seria “strange” para você, mas não “weird”, que falaremos na sequência. Agora, alguns exemplos:

Stranger
Quando dizemos que alguém é “stranger”, ele é desconhecido (não familiar), e não estranho / esquisito!
  • There is a stranger at the door. (Tem um desconhecido na porta.)

Strangely enough
No Português, significa “estranhamente”, “por mais estranho que pareça”.
Strangely enough, she didn’t show up. (Por mais estranho que seja, ela não apareceu.)

Stranger things have happened
Uma frase dita para transmitir falta de surpresa, que algo é estranho, mas não impossível de acontecer.
– He’s moved to Alaska, and that guy hates the cold! (Ele se mudou para o Alasca, e olha que ele odeia frio!)
Stranger things have happened. (Coisas [mais] estranhas acontecem.)

WEIRD

Dentre as opções, é a que mais se aproxima de “esquisito”. “Weird” é algo além do que podemos compreender, chegando a ser sobrenatural, fantástico. A palavra tem origem no Inglês antigo wyrd, que significava fortuna, destino, fazendo referência a uma das três Nornas, Urð, da mitologia nórdica (similares às Moiras da mitologia greco-romana). Elas eram conhecidas por controlarem o destino e, por isso, eram misteriosas e temidas.


E é a partir de Macbeth, de Shakespeare, que o termo passa a ter o tom definitivo de “estranho”. Na obra, as Três Bruxas (baseadas nas três Nornas ou Moiras, e conhecidas na versão inglesa como Three Witches ou Weird Sisters), responsáveis por revelar o destino de Macbeth, eram descritas como tendo aparência estranha e assustadora.
Então, em comparação com “odd” e “strange”, “weird” é o que tem mais carga “negativa” e transmite mais emoção, surpresa do falante.
  • I heard a weird noise last night. (Eu ouvi um barulho esquisito ontem à noite.)
E, para não perder o costume, uma expressão que inclui “weird”:

Weirdo
Alguém considerado esquisito, “doido”, excêntrico, bizarro, que age fora do padrão. Sinônimo de “oddball”, que também tem o mesmo sentido. Esses dois termos podem soar pejorativos, então, cuidado ao usá-los. 😱
  • We’re all weirdos. (Todos nós somos esquisitos.)

Outros termos
Vale mencionar outra palavra em Inglês muito parecida com o nosso esquisito, mas só no nome: “exquisite”. Os dois têm origem no latim exquisitus, para determinar algo “cuidadosamente selecionado”, “requintado”. No entanto, no Português, o sentido de “selecionado” transformou-se em “anormal”, “atípico”, “estranho”. No Inglês, permaneceu o significado positivo.
E só para não passar batido: “bizarre” (bizarro). Do italiano bizzarro, “alguém propenso a episódios de raiva”, passou a significar “imprevisível”, “excêntrico”, “estranho”, que foi importado para o Francês e, posteriormente, ao Inglês. E, para nossa sorte, o sentido atual é igual ao do Português. 😉
This has been one bizarre year. (Este tem sido um ano bizarro.)

IMPORTANTE: O uso desses termos não é rígido. Você pode ouvir as pessoas usarem sem uma distinção muito definida (exceto pelas expressões fixas), assim como fazemos no Português.

Adaptado de: https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/estranho-e-esquisito-em-ingles-odd-strange-ou-weird/. Acesso em: 26 jan. 2023. Copyright © 1996 - 2023 EF Education First Group. All rights reserved. EF English Live and Englishlive.ef.com are registered trademarks.

ELT - Improving Your Learning

HOW TO IMPROVE YOUR ENGLISH
IN A SHORT TIME
5 WORKING METHODS


MULTIMEDIA - ENGLISH
November 15, 2022


Anyone who truly wants to learn how to communicate in English has the desire of learning English quickly. Even the most ardent fans can lose their enthusiasm when they realize that years of continuous, exhausting effort on themselves stand between them and their goal. Nevertheless, it is important to acknowledge that, in the opinion of specialists, there aren't many effective strategies to quicken the learning process. Yes, these are efficient methods, thus it is important to understand and employ each one. When compared to the conventional technique of lessons one after the other, this will significantly help you shorten the length of your studies.
Let's learn more about these methods compiled by professional tutors who also get help with college essay to students.

Who is this article for?

For people who wish to learn quickly and for those who feel they have hit their limit after achieving an intermediate level and begin to lose track of terms and regulations.
You need to find ways to leave the dead-end right away because the thought of stopping your progress with repeated effort simply makes your palms pound.
In this post, we'll examine some quick and efficient techniques to quickly and easily improve your English.
It is important to note that we made an effort to select techniques that will be simple to use in practice without feeling overly academic.

Method 1: Fixing the New Rules

You can develop this information on your own even if you do not have the chance to speak in English to reinforce the new rules.
To accomplish this, make it a daily habit to write three sentences over your lunch break using new material. Everyone had a time like this. You will feel how much stronger your skills grow when you felt hesitant if you follow this method, which, believe me, will quickly become a habit if you do. Let's say you write question sentences using past tense actions every day if you find it tough to do so. You will need 5–10 minutes, but after a few days, you will feel as though you have the strategy down and can complete this type of statement with ease.
Try to treat it as a small task that will do a big job for you. Feeling the cost in five minutes and the result, the knowledge of the language, will help you to cope with this small task.

Method 2:
Trouble remembering words

The lack of memorization of new words simply indicates that you aren't using them. So how can you accomplish this without any communication?
To memorize new words, give yourself the attitude not to use these words mentally only in English. If you are learning new words, try to use them when composing sentences in the first step.
Naturally, make an effort to pay attention when you encounter them in real life, translate them into your mind, and apply them to your routines. Using words that you have known from childhood and are certain to remember serves no purpose. Introduce new expressions into your practice to avoid having to learn new words and rules separately.

Method 3: Listen to English

English is difficult to recognize by ear. When it comes to learning faster, listening is beneficial since it allows us to focus on new vocabulary by viewing or listening to English-language videos on specific topics or podcasts.
The process is simple: once we've started learning new words related to a certain subject, try to tie your listening lessons to these words. This won't affect your ability to listen to English at all, but it will make it easier for you to put new words into memory.

Method 4: Think in English

Those who have tried know that it is quite difficult, and soon you start doing it less and less until you quit completely.
It is, indeed. Often, people stop trying to follow this practice due to the lack of a system. Get in the habit of describing your day in English before you go to bed or when you brush your teeth. You only believe that this brief period of time won't be helpful. After all, you will, following the advice above, just as in the other methods, combine them with each other. Try to use new words and rules during this inner dialogue. That way, they will always be at work.

Method 5: Immerse yourself in the language environment

Make an effort to increase the amount of English in your environment. Be aware that changing the language on your phone or computer, reading a few recipes, or viewing a movie won't make your life any harder or less fascinating. Simply put, you'll read and hear English texts and speech more frequently, which will eventually result in a general improvement in your English.

Conclusion

Don't consider how long or tough it will be to apply this crossover strategy in your life right away. If you only give it a try, you'll notice that it seamlessly integrates into your daily routine, facilitates learning, and adds some variety and excitement to your life.

Adapted from: https://multimedia-english.com/blog/how-to-improve-your-english-in-a-short-time-5-working-methods-127. Accessed on January 26, 2023. © Angel Castaño 2008-2023. Salamanca / Poole-free videos to learn real English online. All rights reserved.

Some everyday expressions

10 EXPRESSÕES NATIVAS EM INGLÊS
PARA INCLUIR NO VOCABULÁRIO


Confira essas expressões nativas em Inglês e agregue ainda mais conhecimento e variedade ao seu vocabulário.

Por Redação Wizard
23 de dezembro de 2022


Que tal aprender algumas expressões nativas em Inglês e se aproximar ainda mais do vocabulário popular e agregar mais valor ao seu vocabulário? Se essa era a sua ideia ao chegar até aqui, confira esta postagem.
Afinal, fomos buscar algumas das frases mais comuns faladas pelos nativos em Inglês e preparamos uma lista bem completa com tais expressões, para você ser bem-sucedido nas conversas com qualquer estrangeiro.

1. SAVED BY THE BELL
A gente tem uma expressão bem parecida em Português e com o mesmo significado. Seria a nossa versão para “salvo pelo gongo”.
Ou seja, é quando alguém “se livra” de algum possível problema ou situação na última hora. Por exemplo:
  • “The baby almost fell over, but his mother noticed in time. He was saved by the bell.” (O bebê quase caiu, mas sua mão percebeu a tempo. Foi salvo pelo gongo.)

2. BITE YOUR TONGUE!
Outro exemplo entre as principais expressões nativas em Inglês é “bite your tongue”, que, na tradução literal, seria “morda a sua língua”.
No entanto, ela é usada mais para dizer algo do tipo “vire essa boca pra lá” ou “não fale uma coisa dessas”.
Observe estes exemplos:
  • I’m not sick. Bite yout tongue! (Eu não estou doente. Não fale uma coisa dessas!)
  • Of course, I will pass this test. Bite your tongue! (Claro que vou passar nessa prova. Vira essa boca pra lá!)

3. AS FAR AS I KNOW
Outra clássica entre as expressões nativas do Inglês é “as far as I know…”, que quase sempre vai iniciar uma frase em resposta ao que você sabe ou conhece sobre o assunto.
Numa tradução próxima, seria algo do tipo “até onde eu sei…” ou “pelo que eu saiba…”
Veja uns exemplos práticos:
  • As far as I know, Carol and John broke up. (Até onde eu sei, Carol e John se separaram.)
  • As far as I know, the house was abandoned by the family. (Pelo que eu saiba, a casa foi abandonada pela família.)

4. AS IF
Uma outra expressão bem popular entre os nativos em Inglês é a simples “as if”, que pode ser traduzida para o nosso “até parece”.
Sendo assim, ela pode ser aplicada quando você duvida de alguma coisa ou ação de alguém.
Por exemplo:
  • Me, dating? As if! (Eu, namorando? Até parece!)
  • Do you want to know if I’m earning more from my new job? As if! (Você quer saber se estou ganhando mais com o meu novo emprego? Até parece!)

5. NEVER HEARD OF
Famoso quem? Sabe quando alguém fala de alguém ou de uma coisa que você nunca ouvir falar sobre? Pois bem! É exatamente nessa hora que você vai poder usar a expressão nativa “never heard of...”, literalmente, “nunca ouvi falar de…”
  • Who is this person? I(’ve) never heard of her. (Quem é essa pessoa? Eu nunca ouvi falar dela.)
  • What is this subject about? I(’ve) never heard of it. (Do que se trata esse assunto? Eu nunca ouvi falar disso.)

6. IT’S UP TO YOU
Eis mais uma das expressões nativas que são indispensáveis no Inglês e, inclusive, tem suas versões aqui no Português também. Apesar de não ter uma tradução literal para a nossa língua, dizer “it’s up to you” seria o mesmo que “você quem sabe” ou “é contigo mesmo”.
  • If you want to go alone, it’s up to you! (Se você quiser ir sozinho, é contigo mesmo!)
  • If you don’t want to buy this now, it’s up to you! (Se você não quiser comprar isso agora, é você quem sabe!)

7. TO HAVE NO CLUE
Se alguém te perguntar sobre alguém ou algum assunto sobre o qual você não faz ideia do que responder, grave essa expressão e a utilize sempre que possível.
Na verdade, “to have no clue” significa “não ter a menor ideia” e, portanto, se encaixa perfeitamente nas frases como no Português.
  • I have no clue where we’re going. (Eu não tenho a menor ideia de onde estamos indo.)
  • I have no clue who these dogs are. (Eu não tenho a menor ideia de quem são esses cachorros.)

8. FOR GOODNESS’ SAKE!
Uma das expressões que usamos muito no Português, mas que quase sempre temos dificuldades ou não conhecemos sua versão em Inglês é “for goodness’ sake!”, que não mais é que “pelo amor de Deus”. Tal expressão pode ter como variantes “for God’s sake” e “for Heaven’s sake”. Na verdade, “for goodness’ sake” é um eufemismo para as duas expressões anteriores.
Por serem idênticas em suas aplicações, essa expressão pode ser usada de diferentes formas, tanto em ocasiões de medo e desespero, como para enfatizar um pedido qualquer.
  • Don’t kill me, for goodness’ sake! (Não me mate, pelo amor de Deus!)
  • Don’t forget the gift, for goodness’ sake. (Não esqueça o presente, pelo amor de Deus.)

9. HOW COME?
Quando você se espanta ou quer rebater alguma afirmação de outra pessoa, é possível utilizar essa expressão da Língua Inglesa, equivalente ao nosso “como assim?”
  • Did you quit your job? How come? (Você saiu do seu emprego? Como assim?)
  • How come you didn’t talk to her on the date? (Como assim você não conversou com ela no encontro?)
Dependendo do contexto, “how come?” pode ser traduzida como “por quê?”, “como é que...?”

10. TAKE YOUR TIME
Para finalizar a nossa lista de expressões nativas no Inglês, trouxemos um exemplo bem popular e comum no dia a dia deles: “take your time”.
Se você conseguiu captar a ideia da tradução literal dessa frase, certamente já tem uma ideia sobre o seu significado. Na prática, ela é usada para dizer algo do tipo “no seu tempo” ou “sem pressa”.
  • Don’t worry, take your time. (Não se preocupe, sem pressa.)

Em resumo, essas são algumas das expressões nativas do Inglês que são amplamente usadas no dia a dia e que, inclusive, muitas se assemelham às que usamos aqui no Brasil. Sendo assim, agora que você já conhece esses dez exemplos, é hora de praticar quando estiver se comunicando com estrangeiros.

Adaptado de: https://www.wizard.com.br/idiomas/10-expressoes-nativas-em-ingles-para-incluir-no-vocabulario/. Acesso em: 26 jan. 2023. Copyright © 2023 Wizard by Pearson. Todos os direitos reservados.

Wednesday, January 25, 2023

ESL WORKSHEET - Travel and Leisure

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
OUR VACATION


LinguaHouse
Nov. 4, 2020


Level: Elementary (A1-A2)
Type of English: General English
Tags: People and Places; Travel and Leisure; Present Tenses; Situation Based
Publication date: 11/04/2020

Students define vocabulary relating to vacation activities and learn more about present continuous forms. The lesson gives practice in listening and speaking, and there is a short, optional extension activity related to beach sports and activities (by Stephanie Hirschman).

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT


Billy: It’s so hot! What are you doing, Mom?
Mom: Can’t you tell? I’m sunbathing.
Billy: Oh. Where’s Dad?
Mom: He’s swimming.
Billy: Where is he swimming?
Mom: He’s swimming in the hotel pool.
Billy: What’s Harry doing?
Mom: Your brother is buying souvenirs.
Billy: Why is he buying souvenirs?
Mom: He’s buying souvenirs so he can remember the vacation.
Billy: Oh. Where’s Aunt Rachel now?
Mom: She’s out. She’s taking photos of the old streets and buildings.
Billy: She always goes out alone. She takes so many photos.
Mom: It’s her job. She’s a photographer.
Mom: You're very quiet, Billy. What are you doing? … Billy? … Billy? … Oh, you're eating ice cream. I like ice cream. Now I want ice cream too!

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/our-holiday. Accessed on January 25, 2023. © 2008–2023 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Hotel Facilities and Customer Service

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
STAYING AT A HOTEL


LinguaHouse
Jan. 25, 2021


Level: Elementary (A1-A2)
Type of English: General English
Tags: Customer Service; British Vs. American English; Hotel Facilities and Staff; Prepositions; Vocabulary and Grammar
Publication date: 01/25/2021

Students identify hotel facilities and listen to a check-in dialogue. They find out how to describe where things are in a hotel and activate the target language in a speaking roleplay. The lesson also includes a short optional extension activity related to how floors of buildings are numbered in the UK and the US (by Stephanie Hirschman).

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Nicky: Hi! I’ve got a reservation for tonight. Here’s my credit card.
Staff: Ah yes, Nicky Brooks, for three nights.
Nicky: Yes, that’s right.
Staff: That’s fine. Here’s your key. You’re in room 503, on the fifth floor.
Nicky: Thanks. I have a couple of questions. First, where’s the pool?
Staff: The pool is upstairs on the second floor. It’s open from midday until 9:00 o’clock tonight.
Nicky: Great. Are there towels in the room?
Staff: Yes, there are, on the shelves in the bathroom. You can use those at the pool.
Nicky: OK. Is there a minibar in the room too?
Staff: Sorry, no, but there is a bar on the roof terrace on the tenth floor. It opens at 7:00.
Nicky: Lovely, but is there an elevator?
Staff: Yes, there is … but I’m afraid it’s not working at the moment. The stairs are at the end of the corridor, through these doors. Enjoy your stay!

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/staying-at-a-hotel. Accessed on January 25, 2023. © 2008–2023 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Teaching Tips: PAST

PAST: TYPICAL ERRORS


From English Grammar Today
Cambridge Dictionary
Jan. 25, 2023


We use the past simple, not the past continuous, to talk about past habits:
  • I walked to school every day when I was young.
  • Not: I was walking to school every day
We use the past simple, not the past continuous, to emphasize completed events at a specific time in the past:
  • I called her office at 4 o’clock yesterday afternoon.
  • Not: I was calling her office at 4 o’clock yesterday afternoon.
We use the past simple to refer to a definite time in the past, not the present perfect or the past perfect:
  • I woke up at seven o’clock this morning.
  • Not: I’ve woken up at seven o’clock this morning.
We use the present perfect, not the past simple, to refer to time up to now:
  • I haven’t paid my electricity bill yet.
  • Not: I didn’t pay my electricity bill yet.
We use the past simple, not the past continuous, to refer to repeated main events. We only use the past continuous for repeated background events:
  • He cycled to Claire’s house last night. (main event)
  • Not: He was cycling to Claire’s house last night. (We see this as the background event and expect to hear the main event following it - for example: He was cycling to Claire’s house last night when we saw him on the street.)
We don’t use the past continuous in the same way as used to when we refer to things in the past which are no longer true:
  • We used to have picnics in the park in the summer.
  • Not: We were having picnics in the park in the summer.
We don’t use the past perfect in the main clause of a conditional sentence. It is only used in the conditional clause:
  • If we had known you were alone [conditional clause], we would have visited you [main clause].
  • Not: If we had known you were alone, we had visited you.

Adapted from: https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/past-typical-errors. Accessed on January 25, 2023. © Cambridge University Press 2023. All rights reserved.

Teaching Tip

USE REFORMULATION TO CORRECT
LEARNERS’ SPOKEN ERRORS


Cambridge Dictionary
Jan. 25, 2023


We’re going to give you a tip for correcting your students’ spoken errors without explicitly focusing on them, interrupting the flow of conversation, or disrupting the lesson.
Many students can easily lose confidence and/or their fluency if you ask them to correct the mistakes you notice, and a lesson can quickly become disjointed if you explain every correction you make.
This tip is to use a technique called reformulation when one of your students makes a mistake. Reformulation is where you repeat what the student said but with the mistake corrected or rephrased to be more appropriate. When using this technique, the teacher does not explicitly point out that a student has made a mistake.

For example:
  • Student: We are used to go to the beach every summer when I as a kid.
  • Teacher: You used to go to the beach every summer? That sounds great!
  • Student A: Where is she from?
  • Student B: She’s coming from Tanzania.
  • Teacher: She comes from Tanzania? That’s interesting.
  • Student: I’ve been swimming from I was three years old.
  • Teacher: You’ve been swimming since you were three. Wow!

You can make reformulation more effective by telling your students that you’ll be using this technique. If your students know you’ll be using it, they’ll be more likely to notice your corrections and perhaps even start noticing more language outside the classroom.
You can supercharge this technique by telling your students to repeat your reformulation and continue talking when they notice you correct one of their mistakes in this way.

© Cambridge University Press 2023. All rights reserved.

Monday, January 23, 2023

ESL WORKSHEET - Hotel Facilities and Services

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
AT THE HOTEL*


LinguaHouse
Dec. 9, 2022


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of English: General English
Tags: Shops and Services; Hotel Facilities and Staff; Booking and Checking In/Out of a Hotel; 16-18 Years Old; 18+ Years Old; Situation Based
Publication date: 12/09/2022

* This lesson has been updated.

This lesson teaches common words and expressions used when booking a hotel room and checking in and out. Students learn useful hotel-related vocabulary including adjectives for describing a hotel. There is plenty of opportunity to practice the vocabulary and expressions through speaking exercises and role play, and there is an optional writing task at the end (by G. Smylie).

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 3 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 4 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 5 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 3 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 4 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 5 in British English.

AUDIO TRANSCRIPTS

Dialogue 1

Receptionist: Hello, Plaza Hotel. May I help you?
Guest: Good morning, I’d like to book a single room for two nights please.
Receptionist: When for, sir?
Guest: Next Monday, April 3rd.
Receptionist: Let me just check ...Yes, we have one single room available.
Guest: How much is the charge per night?
Receptionist: Seventy dollars, sir.
Guest: OK, that’s fine.
Receptionist: Can I have your name, please?
Guest: Yes, it’s Caulson. Robert Caulson. That’s C-A-U-L-S-O-N.
Receptionist: OK, I’ve got that. What time will you be arriving?
Guest: Around 8pm.
Receptionist: Thank you and have a nice day.

Dialogue 2


Receptionist: Good morning, sir, how can I help you?
Guest: Hello, I’ve booked a single room for tonight. The name’s Caulson, C-A-U-L-S-O-N.
Receptionist: Yes, sir. Could you fill in this form, please?
Guest: Of course. Could you tell me if there’s a laundry service in the hotel?
Receptionist: Yes, there is. You’ll find a price list in your room.
Guest: Ok, thank you very much.

Dialogue 3

Receptionist: Hello, Plaza Hotel.
Guest: Hello, Could I book a twin room for this Friday to Sunday, please?
Receptionist: I’m afraid the hotel is fully booked on Saturday and Sunday. Would you like to reserve a room for Friday?
Guest: Thank you, but I’ll try to find another hotel.

Dialogue 4

Receptionist: Here is your key. Your room number is 302. Just take the lift over there to the third floor.
Guest: Thank you. What time do I have to check out by tomorrow?
Receptionist: Checkout time is 12 pm.
Guest: And can you tell me what time breakfast is served?
Receptionist: Breakfast is served from 8 to 11 am. Would you like a porter to help you with your bags?
Guest: Thank you but it’s ok. We don’t have much luggage.

Dialogue 5

Guest: I’d just like to check out, please. My name is Robert Caulson, room 302. Here’s the key.
Receptionist: Just a moment, sir...Here’s your bill.
Guest: Could you tell me what this charge is for?
Receptionist: That’s for the drinks you ordered last night.
Guest: OK. Can I pay by credit card?
Receptionist: Yes, of course.
Guest: One more thing. I have a train to catch in a few hours. May I leave my bags somewhere till then?
Receptionist: Certainly. You can leave them in the storeroom over there.
Guest: Thank you. Goodbye.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/at-the-hotel. Accessed on January 23, 2023. © 2008–2023 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Taking a shower...

COMO DIZER TOMAR BANHO EM INGLÊS Você toma banho de banheira ou de chuveiro ? Aprenda as sutilezas sobre esse assunto na Língua Inglesa . ...