ALL THINGS CONSIDEREDO que significa essa expressão em INGLÊS
By Alberto Queiroz
Mar. 13, 2026
All things considered é uma expressão da Língua Inglesa que expressa a ideia de “levar tudo em conta” ou “dadas as circunstâncias”, “tudo bem comparado”. É uma expressão que serve para atenuar uma declaração que, geralmente, vem logo a seguir.
Vamos prestar atenção nos exemplos abaixo. Escute com atenção os áudios, faça suas anotações no seu caderno de Inglês e bons estudos! 😉
- So, all things considered, I think I have done all right. (Então, dadas as circunstâncias, acho que eu não me dei mal.)
- She’s had a lot of problems since her husband died but she seems quite cheerful, all things considered. (Ela teve muitos problemas desde que o marido morreu, mas, tudo bem considerado, ela parece estar bastante alegre.)
- I think the party was great, all things considered – I mean we didn’t have much time to get ready, but it still went well. (Acho que a festa foi ótima, levando tudo em conta – digo, não tivemos muito tempo para nos aprontar, mas ainda assim tudo foi bem.)
- All things considered, we had surprisingly few injuries. (Tudo bem considerado, sofremos poucos machucados, surpreendentemente.)
- All things considered, it’s the wrong time for us to start our own business. (Se você levar tudo em conta, agora não é a hora certa para começarmos nossa própria empresa.)
- Not bad, all things considered. (Nada mau, levando tudo em conta.)
- So all things considered, it turned out much better than projected. (Então, se você levar tudo em conta, o resultado foi muito melhor do que o projetado.)
- She was taking it very well, all things considered. (Ela estava reagindo muito bem, levando em conta a situação.)
- I don’t think it’s looking too bad, all things considered. (Eu não acho que a situação pareça ruim demais, tudo bem considerado.)
- Tricia played quite well, all things considered. (Levando tudo em conta, a Tricia jogou bastante bem.)
- Yeah, it rained a lot during our vacation, but all things considered, we had a great time. (Sim, choveu muito durante as férias, mas – se levarmos tudo em conta – nos divertimos muitíssimo.)
- All things considered, she’s making a great recovery. (Considerando-se as circunstâncias, ela está tendo uma ótima recuperação.)
- All things considered, we’re pleased with how the project turned out. (Dadas as circunstâncias, estamos satisfeitos com o resultado do projeto.)
- It was a pretty good vacation, all things considered. (Foram umas boas férias, se levarmos tudo em conta.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/all-things-considered-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 13 mar. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment