MAKE SUREO que significa esta expressão em INGLÊS
By Alberto Queiroz
Jun. 24, 2020
Make sure é uma expressão muito usada na Língua Inglesa. A tradução literal seria “fazer certo” ou “fazer certeza”, e isso nos dá uma boa dica sobre o significado real da expressão: “certificar-se”, ou “garantir”. Mas isso não é tudo: make sure é muito usada em instruções ou ordens – make sure you do the dishes before going to bed. Nestes casos, podemos traduzir por uma expressão na negativa em Português: “não deixe de lavar os pratos antes de ir deitar-se”.
Vejamos, então, as três traduções principais dessa expressão muito comum em Inglês.
MAKE SURE: certificar-se
- Make sure he’s honest before you lend him any money. (Certifique-se de ele ser honesto antes de lhe emprestar dinheiro.)
- I think I locked it, but we’d better make sure. (Acho que a tranquei, mas é melhor nos certificarmos.)
- I just wanted to make sure you knew where to go. (Eu só queria me certificar de que você sabe para onde ir.)
- Always make sure of your facts before accusing anyone. (Sempre se certifique dos fatos antes de acusar alguém.)
- First, make sure the printer has enough paper in it. (Primeiro, certifique-se de que a impressora tenha papel suficiente nela.)
- I wanted to make sure you were all right. (Eu queria me certificar que você estava bem.)
MAKE SURE: garantir
- I’ll walk you home, just to make sure no one bothers you. (Eu a acompanharei até em casa, só para garantir que ninguém a incomode.)
- Police were there to make sure there was no violence. (A polícia estava lá para garantir que não houvesse violência.)
- They made sure everyone knew where they were supposed to be. (Eles garantiram que todos soubessem onde deveriam estar.)
- Thomas would be sorry – she would make sure of that. (Thomas se arrependeria – ela garantiria isto.)
MAKE SURE: não deixe de / não se esqueça de
- Make sure you turn the oven off. (Não deixe de desligar o forno.)
- Make sure you’re home by midnight. (Não deixe de voltar para casa antes da meia-noite.)
- Make sure to tell them I said “hi.” (Não se esqueça de lhes dizer que eu mandei um “oi”.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/make-sure-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 15 ago. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment