Saturday, January 27, 2024

You’d better learn ENGLISH...

O QUE SIGNIFICA HAD BETTER?


By Paulo Löeblein
MAIRO VERGARA
Sep. 21, 2015


Você já viu/ouviu a estrutura had better em algum filme, seriado, vídeo na web ou mesmo em alguma música? É uma expressão que causa um pouco de confusão por causa da sua estrutura, porém tem uma utilidade muito grande. Veja o exemplo abaixo:
  • You’d better tell her everything. (You’d = You had – You had better tell her everything.) - É melhor você contar tudo para ela.
Se a frase acima for traduzida palavra por palavra, o equivalente seria “você tinha melhor contar tudo para ela”. Muito estranho não? Por isso, devemos entender a estrutura como um todo, assim tudo fica muito mais fácil. Agora veja outra frase com a expressão novamente, porém desta vez com a tradução adequada.
  • I’d better get back to work. (I had better get back to work.) - É melhor eu voltar ao trabalho.
Agora faz mais sentido não é? Bom, a estrutura had better combinada com um pronome sujeito (I, you, he, she, it, we, they) vai ter o sentido do nosso “é melhor…”, quando damos algum tipo de conselho, como, por exemplo, “é melhor você calar a boca = you had better shut up (you’d better shut up).
Outro ponto importante e que você já viu nos três exemplos anteriores é que podemos usar a abreviação da estrutura. Se você tem por exemplo “you had better, pode abreviar como “you’d better. Se o caso for 
they had better, você pode trocar por they’d better. Na verdade, a forma abreviada é muito mais usada, por isso, os exemplos que você verá abaixo serão com a abreviação, porém haverá a forma completa também.
Existem casos nos quais não é possível abreviar o had better, pois soaria estranho ao se pronunciar. São casos em que o sujeito dessa expressão verbal é o nome de um grupo ou pessoa:
  • The democratic movement had better concentrate on the immediate issues of the economy and security. - É melhor o movimento democrático se concentrar nas questões imediatas da economia e segurança.
Para fixar bem o sentido do had better, confira os exemplos a seguir.
  • We’d better meet early. (We had better meet early.) - É melhor nos encontrarmos cedo.
  • It’s five o’clock. I’d better go now before the traffic gets too bad. (It’s five o’clock. I had better go now before the traffic gets too bad.) - São cinco horas. É melhor eu ir agora antes que o tráfego fique ruim demais.
  • She’d better get here soon or she’ll miss the opening ceremony. (She had better get here soon or she’ll miss the opening ceremony.) - É melhor ela chegar aqui logo ou ela vai perder a cerimônia de abertura.
Para fazermos a negação do had better, basta acrescentar um not na frente. É bem simples, veja:
  • You’d better not say anything. (You had better not say anything.) - É melhor você não dizer nada.
  • I’d better not come. (I had better not come.) - É melhor eu não ir (ou vir, depende do contexto).
  • We’d better not miss the start of his presentation. (We had better not miss the start of his presentation.) - É melhor nós não perdermos o início da apresentação dele.
  • You’d better not tell Elizabeth about the broken glass – she’ll go crazy! (You had better not tell Elizabeth about the broken glass – she’ll go crazy!) - É melhor você não contar para a Elizabeth sobre o vidro quebrado – ela vai ficar maluca!
Para se fazer perguntas usando o had better, colocaremos o had antes do sujeito. A forma mais usada de se perguntar usando essa estrutura é negando (had not sujeito better). Em Português fazemos isso também. Veja os exemplos abaixo para entender melhor.
  • Hadn’t we better ring the school and tell them Liam is sick? (Had not we better ring the school and tell them Liam is sick?) - Não é melhor nós ligarmos para a escola e contar a eles que o Liam está doente?
  • Hadn’t you better switch your computer off? (Had not you better switch your computer off?) - Não é melhor você desligar o seu computador?

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/o-que-significa-had-better/. Acesso em: 26 jan. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...