UPPER HANDO que significa essa expressão em INGLÊS
By Mairo Vergara
Sep. 3, 2018
Nesta postagem, vamos conhecer a expressão upper hand. Já começando com um exemplo simples, a frase to have the upper hand over someone significa “ter a vantagem sobre alguém” – é possível usar os termos “controle”, “supremacia”, “preponderância” também; todos são sinônimos de upper hand.
Mas upper hand pode aparecer dentro de outras construções também. Por exemplo, to gain the upper (ganhar a vantagem/controle) e to get the upper hand (obter a vantagem/controle).
De forma literal, por outro lado, upper significa “superior” e hand é conhecidamente “mão”. Esses termos juntos, no entanto, tem sempre o sentido já explicado.
Vamos aos exemplos.
- To have the upper hand in the fight. (Ter a vantagem em uma luta.)
- And yet she seemed so entirely to have the upper-hand over him. (E, no entanto, ela parecia tão inteiramente ter o controle sobre ele.)
- It’s half-time and the Spanish football team seem to have the upper hand. (É intervalo e o time de futebol Espanhol parece ter a vantagem.)
- The prime minister has an upper hand in the decision making. (O primeiro-ministro tem uma preponderância na tomada de decisão.)
- Was determined not to let the opposition get the upper hand. (Estava determinado a não deixar a oposição obter o controle.)
- Finally gained the upper hand in the argument. (Finalmente ganhou o controle na discussão.)
- She wanted an upper hand in the business. (Ela queria uma vantagem nos negócios.)
- The upper hand is given to those who take it. (O controle é dado àqueles que o tomam.)
- He usually has the upper hand because he’s older. (Ele geralmente tem a vantagem porque ele é mais velho.)
- Each strives to gain the upper hand in military might. (Cada um luta para ganhar a supremacia em poderio militar.)
- Both teams strove to gain the upper hand but were very evenly matched. (Ambos os times lutaram para ganhar o controle, mas eles eram muito uniformemente equiparados.)
- She had the upper hand, and she was using it well to her advantage. (Ela tinha o controle, e ela o estava usando muito bem a seu favor / em seu benefício.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/upper-hand-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 19 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment