RUN OUT & RUN OUT OFO que significam esses PHRASAL VERBSem INGLÊS
By Mairo Vergara
Feb. 11, 2016
Esta postagem vai explicar dois phrasal verbs. As duas expressões são bem semelhantes, mas é importante reparar nas diferenças para não confundir uma com a outra.
Run out e run out of tem, como você deve ter percebido, apenas uma diferença: a preposição of. Pois bem, justamente essa partícula faz toda a diferença de sentido no phrasal verb. Enquanto run out usamos como acabar, run out of usamos como ficar sem. Perceba que run out é usado quando alguma coisa acaba. Já run out of é quando alguém fica sem alguma coisa. A diferença é sutil, mas existe. Você vai perceber essas distinções com os exemplos.
Vamos começar com run out of. Mais uma vez lembramos que esse phrasal verb expressa a ideia de “ficar sem”. Veja:
- What if something happens to my hard drive or I run out of space? (E se alguma coisa acontecer com meu hard drive ou eu ficar sem espaço?)
- We’ve run out of sugar. I’m going to the shops for some. (Nós ficamos sem açúcar. Eu vou para as lojas comprar um pouco.)
- I’ve nearly run out of money. (Eu quase fiquei sem dinheiro.)
- I almost ran out of money. (Eu quase fiquei sem dinheiro.)
- The aid available from government sources is limited and the refugees have practically run out of food stocks. (A ajuda disponível de fontes do governo é limitada e os refugiados praticamente ficaram sem estoque de comida.)
- The world has not run out of fossil fuels. (O mundo não ficou sem combustíveis fósseis.)
Os exemplos abaixo são do phrasal verb run out, que como dito acima, tem o sentido de acabar. Em alguns contextos, como no caso do segundo exemplo, podemos até mesmo traduzir como “expirar”, tratando-se da validade do visto. Observe:
- My contract runs out next July. (Meu contrato acaba em julho próximo.)
- When does your visa run out? (Quando seu visto expira?)
- If medical supplies run out, lives will be put in danger. (Se os suprimentos médicos acabarem, vidas serão postas em risco.)
- The milk has run out. (O leite acabou.)
- They returned home from South Africa when their money ran out. (Eles voltaram para casa da África do Sul quando seu dinheiro acabou.)
- The time is running out. (O tempo está acabando.)
Para memorizar melhor a diferença dos dois phrasal verbs, lembre-se: alguém fica sem alguma coisa (run out of) e que alguma coisa acaba (run out). É importante que você preste atenção nas diferenças entre esses phrasal verbs para poder usar as expressões de forma correta na Língua Inglesa.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/run-out-e-run-out-of-o-que-significam-estes-phrasal-verbs/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/run-out-e-run-out-of-o-que-significam-estes-phrasal-verbs/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment