Monday, June 8, 2026

Somebody else, anything else, no one else…

Como usar a palavra ELSE
corretamente em INGLÊS


Você já deve ter encontrado a palavra else em alguma aula, série, filme ou música e pensado: “Tá, mas, afinal, como usar a palavra ‘else’ corretamente?” Resposta: depende do chunk. Veja esse post e bons estudos! 😉

Bruna Iubel
04 jun. 2026


Na Língua Inglesa, assim como em Português, a gente não se comunica com palavras soltas o tempo todo. A comunicação acontece em blocos de palavras, ou seja, em chunks. E é justamente por isso que tentar entender else isoladamente nem sempre ajuda tanto.
Em muitos casos, else pode passar a ideia de “mais”, “outro(a)”, “outros(as)” ou “em outro lugar”. Mas o mais importante aqui não é decorar um significado único. O segredo é aprender como essa palavra aparece nos chunks que os nativos realmente usam.
Assim, em vez de traduzir palavra por palavra, você aprende por chunks e passa a falar com muito mais naturalidade. Esse é o tipo de aprendizado que faz diferença de verdade: você aprende vocabulário, gramática e uso ao mesmo tempo.
Então, vamos ver os chunks mais comuns com else? Recomendamos que você acompanhe a leitura escutando os áudios (o link para download encontra-se no final desta postagem).

SOMEONE ELSE / SOMEBODY ELSE = outra pessoa
Os chunks someone else e somebody else têm o mesmo significado e podem ser traduzidos como “outra pessoa”. As duas formas são muito usadas em Inglês do dia a dia, então vale a pena aprender ambas. Confira a pronúncia:
  • someone else / somebody else outra pessoa
Exemplos:
  • I think we should ask someone else. Acho que a gente deveria perguntar para outra pessoa.
  • She’s dating someone else now. Ela está saindo com outra pessoa agora.

ANYONE ELSE / ANYBODY ELSE = mais alguém, qualquer outra pessoa, ninguém mais
Os chunks anyone else e anybody else significam a mesma coisa e são usados da mesma forma. Os dois são muito comuns em Inglês. Escute a pronúncia deste chunk:
  • anyone else / anybody else mais alguém, ninguém mais
Importante notar que, quando usamos anyone else ou anybody else em perguntas, normalmente quer dizer “mais alguém”.
Exemplos:
  • Does anyone else know about this? Mais alguém sabe disso?
  • Was there anybody else in the house? Tinha mais alguém na casa?
Em frases negativas, esse chunk costuma significar “ninguém mais”:
  • I don’t want anyone else there. Eu não quero ninguém mais lá.
  • I don’t want to talk to anybody else. Eu não quero falar com ninguém mais.

EVERYONE ELSE / EVERYBODY ELSE = todo mundo, todos os outros
Assim como vimos anteriormente, os chunks everyone else e everybody else podem significar a mesma coisa. Ouça:
  • everyone else / everybody else todo mundo, todos os outros
Exemplos:
  • Why did everybody else leave early? Por que todos os outros foram embora cedo?
  • He agreed, just like everyone else. Ele concordou, assim como todo mundo.

SOMETHING ELSE = outra coisa, algo mais
De modo geral, quando este chunk aparece em frases afirmativas, a equivalência mais comum é “outra coisa”. Pratique a pronúncia:
  • something else outra coisa, algo mais
Exemplos:
  • Let’s talk about something else. Vamos falar de outra coisa.
  • I was expecting something else. Eu estava esperando outra coisa.
Já em perguntas, something else costuma significar “algo mais”
  • Would you like something else to drink? Você gostaria de algo mais para beber?
  • Would you like something else to eat? Você gostaria de algo mais para comer?

ANYTHING ELSE = mais alguma coisa, mais nada
O chunk anything else é muito comum na Língua Inglesa e, em perguntas, ele normalmente significa “mais alguma coisa”. Confira a pronúncia:
  • anything else mais alguma coisa, mais nada
Exemplos:
  • Would you like anything else? Você gostaria de mais alguma coisa?
  • Do you need anything else from the supermarket? Você precisa de mais alguma coisa do supermercado?
Além disso, anything else também significar “mais nada”:
  • I can’t think of anything else to say. Não consigo pensar em nada mais para dizer.
  • We don’t need anything else. A gente não precisa de mais nada.

NOTHING ELSE = nada mais, mais nada
Escute a pronúncia deste chunk:
  • nothing else nada mais, mais nada
Exemplos:
  • There was nothing else in the box. Não tinha nada mais na caixa.
  • I have nothing else to add. Eu não tenho mais nada a acrescentar.

Nothing else matters. (Nada mais importa)

SOMEWHERE ELSE = em outro lugar, para outro lugar
Preste atenção na pronúncia deste chunk:
  • somewhere else em outro lugar, para outro lugar
Exemplos:
  • I think I left my phone somewhere else. Acho que deixei meu celular em outro lugar.
  • Let’s go somewhere else. Vamos para outro lugar.

ANYWHERE ELSE = algum outro lugar / nenhum outro lugar
Dê o play e pratique a pronúncia deste chunk:
  • anywhere else algum outro lugar, nenhum outro lugar
Em perguntas, esse chunk normalmente equivale a “algum outro lugar”.
Exemplos:
  • Can we park anywhere else? Podemos estacionar em algum outro lugar?
  • Did you look anywhere else? Você procurou em algum outro lugar?
Já em frases negativas, anywhere else geralmente significa “em nenhum outro lugar”:
  • I wouldn’t want to live anywhere else. Eu não gostaria de morar em nenhum outro lugar.
  • You won’t find this anywhere else. Você não vai encontrar isso em nenhum outro lugar.

NOWHERE ELSE = nenhum outro lugar
Ouça este chunk:
  • nowhere else nenhum outro lugar
Exemplos:
  • You can get this experience nowhere else. Você não encontra essa experiência em nenhum outro lugar.
  • This kind of food exists nowhere else in the city. Esse tipo de comida não existe em nenhum outro lugar da cidade.

WHAT ELSE = o que mais
Preste atenção na pronúncia deste chunk:
  • what else o que mais
Exemplos:
  • What else did he say? O que mais ele disse?
  • What else can I do to help? O que mais eu posso fazer para ajudar?

CLIQUE AQUI para escutar as expressões e frases em Inglês desta postagem.

Adaptado de: https://www.influx.com.br/blog/como-usar-a-palavra-else-corretamente/. Acesso em: 08 jun. 2026. © InFlux. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Sky-high

SKY-HIGH O que significa essa expressão em INGLÊS Sky-high significa “elevadíssimo” e pode aparecer após o verbo to be ( prices are sky-h...