SNUGGLE UPO que significa este PHRASAL VERBem INGLÊS
Snuggle up significa “aconchegar-se” ou “aninhar-se” em outra pessoa ou em algum lugar confortável, como no sofá ou na cama (the children snuggled up to their mother).
By Ivy do Carmo Figueiredo
Jun. 4, 2026
Uma cena bem comum dos filmes românticos é a de um casal apaixonado abraçadinho em frente a uma lareira, tomando uma taça de vinho e celebrando o seu amor.
Já na vida real, é bem comum vermos uma criança encontrar consolo no colo da mãe quando se machuca. Sabe qual é a similaridade entre essas duas situações? Ambas podem ser descritas com o phrasal verb deste post.
Snuggle up significa “aconchegar-se” ou “aninhar-se” em outra pessoa ou em algum lugar confortável, como no sofá ou na cama.
Abaixo, você verá algumas frases com esse phrasal verb e isso vai ajudar você a aprender como usá-lo. Que tal tentar ler as frases em voz alta e depois ouvir a leitura feita por um nativo para verificar como anda a sua pronúncia? 😉
Primeiro, veja snuggle up sendo traduzido como “aconchegar-se”:
- The children snuggled up to their mother to get warm. (As crianças se aconchegaram em sua mãe para se aquecerem.)
- The lovers snuggled up in front of the fire. (Os amantes se aconchegaram em frente à lareira.)
- We snuggled up on the park bench, watching the sun go down on the horizon. (Nós nos aconchegamos no banco do parque, vendo o sol se pôr no horizonte.)
- Gas bills are sky high, while the fat cats snuggle up closer to the fireplace at our expense. (As contas de gás estão nas alturas, enquanto os gatos gordos se aconchegam mais perto da lareira à nossa custa.)
- We had a bottle of wine and watched a movie snuggled up together on the settee. (Nós bebemos uma garrafa de vinho e assistimos a um filme aconchegados um ao outro no sofá.)
- You’ll be able to snuggle up in front of a log fire in the lounge and play one of the board games before bedtime. (Você poderá se aconchegar em frente a uma lareira no saguão e jogar um dos jogos de tabuleiro antes de dormir.)
Outra opção é “aninhar-se”:
- Jane snuggled up against his shoulder. (Jane se aninhou contra o ombro dele.)
- The puppy snuggled up against the sleeping boy. (O cachorrinho aninhou-se contra o menino adormecido.)
- I was snuggling up in bed with my blanket when the doorbell rang. (Eu estava me aninhando na cama com o meu cobertor quando a campainha tocou.)
- She snuggled up with her boyfriend. (Ela se aninhou com o seu namorado.)
- I snuggled up to him as we watched the movie to let him know that I wanted to be more than just friends. (Eu me aninhei nele enquanto assistíamos ao filme para que ele soubesse que eu queria ser mais do que apenas amigos.)
- Some dogs are fast and want to run for miles and miles, while other dogs are more like cats and would prefer to snuggle up on the couch. (Alguns cães são velozes e querem correr quilômetros e quilômetros, enquanto outros são mais como gatos e preferem se aninhar no sofá.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/snuggle-up-o-que-significa-este-phrasal-verb/. Acesso em: 08 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment