Monday, March 25, 2024

Wish

COMO USAR “WISH” EM INGLÊS


O verbo “wish” significa “desejar”, mas ele também pode ser usado em três casos diferentes que aprenderemos neste texto com exemplos traduzidos e contextualizados.

INGLÊS DO ADIR
Mar. 22, 2024
Adir Ferreira



Usamos wish + simple past para falar de um desejo no presente, algo que eu gostaria que acontecesse, mas não é possível agora. Embora o verbo esteja no passado, o desejo é no presente.
  • I wish I were currently flying to Paris right now on vacation. (Eu queria estar voando para Paris agora mesmo de férias.)
  • I wish I had a magic wand to make dreams come true. (Eu queria ter uma varinha mágica para tornar sonhos realidade.)
  • I wish we all lived in a world without hunger or poverty. (Eu queria que todos vivêssemos em um mundo sem fome ou pobreza.)
  • I wish my cat could talk to me about its daily adventures. (Eu queria que meu gato pudesse falar comigo sobre suas aventuras diárias.)
  • I wish I could instantly teleport anywhere in the world without limits. (Eu queria poder me teletransportar instantaneamente para qualquer lugar do mundo sem limites.)
  • I wish I spoke ten languages fluently to communicate with more people. (Eu queria falar dez línguas fluentemente para me comunicar com mais pessoas.)
  • He wishes he had the incredible ability to fly like a superhero. (Ele gostaria de ter a incrível capacidade de voar como um super-herói.)
  • I wish it were summer all year long with warm and sunny weather. (Eu queria que fosse verão o ano todo com tempo quente e ensolarado.)
  • I wish I knew the ancient secret to eternal youth and vibrant health. (Eu queria saber o antigo segredo da juventude eterna e da saúde vibrante.)
  • I wish I could read people’s minds to understand their true feelings better. (Eu queria poder ler a mente das pessoas para entender melhor seus verdadeiros sentimentos.)

Usamos wish + past perfect para falar de algo que gostaríamos de ter feito, mas que agora realmente não é possivel.
  • I wish I had taken the job offer in New York last year. (Eu queria ter aceitado a oferta de emprego em Nova York no ano passado.)
  • We wish we hadn’t missed the concert that was once in a lifetime. (Nós queríamos não ter perdido o concerto que era uma oportunidade única na vida.)
  • He wishes he had studied harder for the exams during his university years. (Ele queria ter estudado mais durante os exames em seus anos de universidade.)
  • She wishes she had spent more time with her grandparents while they were alive. (Ela queria ter passado mais tempo com seus avós enquanto eles estavam vivos.)
  • They wish they had taken the opportunity to travel when they had the chance. (Eles queriam ter aproveitado a oportunidade para viajar quando tiveram a chance.)
  • I wish I had learned to play the piano when I was younger and had time. (Eu queria ter aprendido a tocar piano quando era mais jovem e tinha tempo.)
  • She wishes she had saved more money instead of spending it impulsively on gadgets. (Ela queria ter economizado mais dinheiro em vez de gastá-lo impulsivamente em gadgets.)
  • I wish I had told the truth instead of lying to avoid temporary discomfort. (Eu queria ter dito a verdade em vez de mentir para evitar um desconforto temporário.)
  • He wishes he had appreciated the value of friendship before losing his best friend. (Ele queria ter apreciado o valor da amizade antes de perder seu melhor amigo.)
  • They wish they had documented their travels with more photos and journals for memories. (Eles queriam ter documentado suas viagens com mais fotos e diários para as lembranças.)

Usamos wish + would quando estamos irritados ou insatisfeitos com alguma situação e gostaríamos que ela mudasse.
  • I wish you would listen to me more carefully during our important conversations. (Eu queria que você me escutasse com mais atenção durante nossas conversas importantes.)
  • She wishes it would rain tomorrow to help the plants in her dying garden. (Ela queria que chovesse amanhã para ajudar as plantas em seu jardim que está morrendo.)
  • I wish my friends would stop arguing about politics and enjoy our time together. (Eu queria que meus amigos parassem de discutir sobre política e aproveitassem nosso tempo juntos.)
  • He wishes his parents would understand his career choice and support his decisions. (Ele queria que seus pais entendessem sua escolha de carreira e apoiassem suas decisões.)
  • I wish this old car would stop breaking down every few months, costing me money. (Eu queria que este carro velho parasse de quebrar a cada poucos meses, me custando dinheiro.)
  • She wishes her students would show more interest in learning and attending classes. (Ela queria que seus alunos demonstrassem mais interesse em aprender e frequentar as aulas.)
  • They wish the city council would fix the potholes in our neighborhood streets soon. (Eles queriam que a prefeitura consertasse os buracos nas ruas do nosso bairro em breve.)
  • I wish my boss would recognize the hard work I do and consider me for a promotion. (Eu queria que meu chefe reconhecesse o trabalho duro que faço e me considerasse para uma promoção.)
  • We wish the local library would extend its opening hours to accommodate working people. (Nós queríamos que a biblioteca local ampliasse seu horário de funcionamento para acomodar as pessoas que trabalham.)
  • I wish the manufacturers would make these devices more durable and environmentally friendly. (Eu queria que os fabricantes tornassem esses dispositivos mais duráveis e ambientalmente amigáveis.)

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/como-usar-wish-em-ingles/. Acesso em: 25 mar. 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...