Tuesday, March 12, 2024

Different uses of WILL

OS DIFERENTES USOS DE
“WILL” EM INGLÊS


Will é um verbo e um substantivo com diferentes significados, de acordo com o contexto.

Blog da FISK
21 fev. 2024



A palavra will possui diferentes usos na Língua Inglesa. Desde cedo, aprendemos que uma frase com will vai estar falando de algo no futuro, mas não é apenas isso.
Além de verbo modal, o will também tem funções de substantivo e de verbo com outro significado.

MODAL VERB
Quando começamos a aprender a Língua Inglesa, nos é ensinado que o will deve ser colocado junto a outro verbo para que a frase passe a dar o sentido de futuro. Essa função de will é de verbo modal.
Vamos ver alguns exemplos abaixo:
  • 1. Samira will visit her relatives in Syria next month. It's a dream come true! (Samira visitará seus parentes na Síria mês que vem. É um sonho realizado!)
  • 2. He will not go to the championship final anymore because his team didn't play well enough to qualify. (Ele não irá mais para a final do campeonato, porque o time dele não jogou bem o suficiente para se classificar.)
  • 3. When I graduate, I will spend some time abroad to improve my English skills. (Quando eu me formar, passarei um tempo no exterior para melhorar meu Inglês.)
  • 4. If she works the whole weekend, she will get paid overtime. (Se ela trabalhar o fim de semana inteiro, ela receberá hora extra.)
  • 5. Not everyone who won't go to the beach will necessarily stay at home. Some may find other activities to do. (Nem todos que não irão para a praia necessariamente ficarão em casa. Alguns podem encontrar outras atividades para fazer.)

NOUN
Quando will tem função de substantivo, ele pode ter significados distintos.
No primeiro caso estamos falando de uma “força mental”, no sentido de um objetivo profundo na vida ou em um determinado momento. Veja:
  • 6. He demonstrated incredible will in overcoming his addiction and rebuilding his life. (Ele demonstrou uma incrível força de vontade ao superar sua dependência química e reconstruir sua vida.)
  • 7. Her unyielding will to succeed propelled her through numerous challenges and setbacks. (Sua vontade inabalável de sucesso a impulsionou através de inúmeros desafios e contratempos.)
  • 8. The team's collective will to win was evident in their relentless pursuit of victory on the field. (A vontade de vencer coletiva da equipe era evidente em sua busca implacável pela vitória no campo.)
Will também tem um significado de desejo ou vontade.
  • 9. The government's will to enforce new regulations was met with strong opposition from the public. (A vontade do governo de impor novas regulamentações encontrou forte oposição por parte do público.)
  • 10. Some people say she is only alive by the will of God. (Algumas pessoas dizem que ela só está viva por uma vontade de Deus.)
  • 11. She's unrecognizable! That only happened by her will to change. (Ela está irreconhecível! Isso só aconteceu pela vontade dela de mudar.)
Finalmente, will é a palavra utilizada em Inglês para testamento. Nada mais lógico, uma vez que um testamento é um documento que representa o “desejo” da pessoa, na divisão dos seus bens, após a sua morte.
  • 12. I need to update my will to ensure my assets are distributed according to my wishes. (Preciso atualizar meu testamento para garantir que meus bens sejam distribuídos de acordo com meus desejos.)
  • 13. She left her entire estate to charity in her will. (Ela deixou toda sua herança para a caridade em seu testamento.)
Ele também aparece na expressão free will, que significa “livre-arbítrio”, ou seja, que também tem relação à palavra desejo, uma vez que o livre-arbítrio é exatamente o direito de uma pessoa decidir de acordo com seus desejos pessoais.
  • 14. We believe in the power of free will to shape our own destinies. (Nós acreditamos no poder do livre-arbítrio para moldar nossos próprios destinos.)
  • 15. He chose to follow his dreams, exercising his free will despite the obstacles. (Ele escolheu seguir seus sonhos, exercendo seu livre-arbítrio apesar dos obstáculos.)

VERB
Quando will assume a forma de verbo (não modal), ele passa a significar “desejar”, “querer”, “almejar” ou “estar disposto”.
  • 16. I am willing to help you move into your new apartment this weekend. (Eu estou disposto a ajudá-lo a se mudar para seu novo apartamento neste fim de semana.)
  • 17. The team was willing to make an effort to secure a spot in the finals. (O time estava disposto a se esforçar para conseguir a vaga nas finais.)
  • 18. Sydney studied hard, willing a career in medicine. (Sydney estudou firme, almejando sua carreira em medicina.)
  • 19. He is willing to do whatever it takes to support his family. (Ele está disposto a fazer qualquer coisa para apoiar sua família.)
  • 20. He was not willing to make sacrifices for the greater good. (Ele não desejava fazer sacrifícios pelo bem maior.)

Clique nos NÚMEROS das frases para escutar a pronúncia em Inglês.

Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/os-diferentes-usos-de-will-em-ingles. Acesso em: 12 mar. 2024. © 2024 Fisk. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Addi(c)tion

ADDITION vs. ADDICTION   Qual é a diferença? By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 18, 2024 Um “c” . Um simples “c” . Pelo menos na ortogr...