Thursday, March 21, 2024

The suffix -ISH

SUFIXO -ISH EM INGLÊS


Denilso de Lima
Inglês na Ponta
da Língua

17 mar. 2024


Qual é o significado de ISH? Como usar o sufixo ISH em Inglês?
Esse ISH é um exemplo bem curioso de como um simples sufixo acabou virando uma palavra em Língua Inglesa.
Para entender que doideira é essa, assista ao vídeo abaixo e leia a dica por completo para mais exemplos e curiosidades.


Para começar, saiba que esse -ish como sufixo seria em Português algo como o “-ado” colocado no final de adjetivos.
Ou seja, é usado para dar a ideia de que aquilo que descrevemos meio que tem as características do adjetivo que estamos usando.
Por exemplo, se olhamos para uma cor que seja, digamos, meio parecida com o verde, em Português dizemos “esverdeado” - em Inglês, “greenish”. Isso também vale para “reddish” (avermelhado), “yellowish” (amarelado), “pinkish” (rosado), “whiteish” (esbranquiçado, meio branco), “blueish” (azulado).
Acontece que esse sufixo não é usado apenas com cores. Ele tem ainda outros usos e é isso que você tem de aprender.

Usando com números
Para começar, esse sufixo pode ser usado no final de números. Veja as sentenças abaixo:
  • Can we meet there at 4-ish? (A gente pode se encontrar lá por volta das 4?)
  • I think she’s 30-ish. (Eu acho que ela tem uns 30 anos, por aí!)
Nos dois casos acima, alguém está dando uma ideia aproximada dos números.
Na primeira, está-se querendo saber se é possível encontrar alguém em algum local por volta das 4 da tarde. Nada de 4 horas em ponto. Pode ser algo entre 3:55 e 4:10. Ou seja, lá pelas 4, por volta das 4, umas 4.
Já na segunda, não se sabe a idade de alguém e imagina-se que a pessoa mencionada tem uns 30 anos, por volta dos 30 anos.

Uso com adjetivos em geral
Ele também pode aparecer no final de adjetivos em geral: tallish, shortish, beautifulish, tiredish
Agora a ideia é justamente a de expressar que alguém ou algo é mais ou menos como a característica sendo dita. Vamos traduzir, então, com a ideia de “meio”, “mais ou menos”, “um tanto (quanto)”. Por exemplo:
  • Her brother is tallish. (O irmão dela é mais ou menos alto.)
  • I’m tiredish. (Eu estou mais ou menos cansado.)
  • She’s beautifulish. (Ela é meio bonita. / Ele é bonita, mas nem tanto assim.)

Uso com substantivos
Pode acontecer de o sufixo -ish aparecer no fim de substantivos para passar a ideia de que algo é parecido com aquilo que está sendo descrito. Ou seja, o sufixo ‘transforma’ o substantivo em um adjetivo.
  • doggish (parecido com um cachorro)
  • cattish (parecido com um gato)
  • childish (infantil, parecido com uma criança)
  • girlish (parecido com uma garota, típico de uma garota)
Até aqui, eu acredito que você já tenha entendido qual é o significado e uso do sufixo -ish. Agora vamos ver um uso curioso.

Ish como uma palavra
Já tem um tempo que, o sufixo -ish começou a ser usado como uma ‘palavrinha’ em conversas do dia a dia.
Quando usado dessa forma, a ideia é a mesma do nosso “mais ou menos (isso)”. Imagine o seguinte diálogo entre duas pessoas:
  • “Are you tired?” “Ish!”
A primeira pessoa quer saber se a outra está cansada. Ela então usa o “ish” para dizer “mais ou menos”, “um pouquinho”.
Isso pode ocorrer em várias interações.
  • So, are you hungry? (E aí, você está com fome?)
  • Yeah, ish. (Sim, um pouquinho.)
  • Do you know her? (Você a conhece?)
  • Ish. (Um pouquinho. / Só de vista.)
  • Can you speak English? (Você sabe falar Inglês?)
  • Yeah, ish! (Sim, um pouquinho. / Sim, mais ou menos.)

Well, creio que isso é um pouquinho do que tenho a dizer sobre o sufixo -ish em Inglês.
Minha dica final para você é a seguinte: você só vai aprender isso naturalmente ao se envolver mais e mais com a Língua Inglesa. Ou seja, não adianta só ler a respeito. Tem de estudar o assunto. Como você já sabe, estudar Inglês e aprender Inglês são coisas diferentes (confira a postagem anterior).

That’s all for now! Take care and keep learning.

Adaptado de: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2024/03/o-que-significa-sufixo-ish-em-ingles.html. Acesso em: 21 mar. 2024. © 2024 Denilso de Lima, Inglês na Ponta da Língua - Learn English Anywhere. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Can I interest you in something?

CAN I INTEREST YOU IN SOMETHING? O que significa esta expressão By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Nov. 5, 2024 Imagine que você tenh...