Wednesday, March 27, 2024

I’ll have it out...

TIRAR SATISFAÇÃO
Como se diz isso em
INGLÊS


Como se diz “tirar satisfação” na Língua Inglesa? Confira no texto abaixo.

Denilso de Lima
Inglês na Ponta
da Língua

27 jan. 2024



A expressão que você pode usar é HAVE IT OUT, definida assim no Farlex Dictionary of Idioms:
  • To have an argument, verbal fight, or frank discussion (with someone), especially to settle something that has caused anger, frustration, or annoyance.
Veja que a definição chega muito perto do que entendemos como TIRAR SATISFAÇÃO: discutir, bater boca ou ter uma conversa franca (com alguém), especialmente para resolver algo que causou raiva, frustração ou incômodo.
Portanto, aí está a resposta para quem deseja saber como se diz “tirar satisfação” em Inglês.
Confira alguns exemplos com essa expressão em Língua Inglesa:
  • I had to have it out with my roommate because he never does his share of cleaning in the house. (Tive de tirar satisfação com meu colega de quarto pois ele nunca faz a parte dele na limpeza da casa.)
  • She’d been late for work every morning and I thought I’d better have it out with her. (Ela vivia chegando atrasada todas as manhãs, então achei melhor tirar satisfação com ela.)
  • He decided to have it out with Martha there and then. (Ele decidiu tirar satisfação com a Martha ali mesmo.)
  • Give her the chance of a night’s rest before you have it out with her. (Dê a ela a oportunidade de descansar à noite antes de tirar satisfação com ela.)
  • John has been mad at Mary for a week. He finally had it out with her today. (O John está furioso com a Mary faz uma semana. Ele finalmente tirou satisfação com ela hoje.)
  • I definitely can’t stand this situation any longer. I’ll have it out with him right now. (Eu não aguento mais essa situação. Vou tirar satisfação com ele agora mesmo.)
Para encerrar, vale dizer que HAVE IT OUT, em alguns casos, pode ainda ser traduzida como “resolver o assunto”, “resolver a conversa”. De certa forma, essas também são outras maneiras de dizermos tirar satisfação em Português. É óbvio que o contexto vai deixar isso claro sempre.

Para saber mais sobre essa expressão idiomática no Farlex Dictionary of Idioms, CLIQUE AQUI.

That’s all for now. Take care and keep learning!

Adaptado de: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2024/01/tirar-satisfacao-em-ingles.html. Acesso em: 27 mar. 2024. © 2024 Denilso de Lima, Inglês na Ponta da Língua - Learn English Anywhere. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...