IN CONCERTO que significa essa expressão em INGLÊS
In concert tem dois significados principais em Inglês: o primeiro é “em um show” ou “ao vivo”, como em I’ve never seen Coldplay in concert; o segundo é “em conjunto”, indicando que pessoas ou grupos agiram de forma coordenada, como em the president wants to act in concert with other nations - em alguns contextos, também pode ser traduzido como “em harmonia”. Confira o post.
By Ivy do Carmo Figueiredo
May 5, 2026
A palavra concert logo nos faz lembrar de “concerto”, não é? É por isso que a expressão in concert refere-se a um músico (ou banda) fazer uma apresentação ao público. Podemos traduzi-la como “em um show” ou “ao vivo”. Veja um exemplo:
- I’ve never seen Coldplay in concert. (Eu nunca vi o Coldplay em um show / ao vivo.)
- They worked in concert on the script. (Eles trabalharam em conjunto no roteiro.)
Primeiro, veja in concert significando “em um show” ou “ao vivo”:
- They’re one of my favorite bands, but strangely I’ve never seen them in concert. (Eles são uma das minhas bandas favoritas, mas, estranhamente, eu nunca os vi em um show.)
- I gave up, without a second thought, my only chance to see her in concert. (Eu desisti, sem pensar duas vezes, da minha única chance de vê-la em um show.)
- Everyone who knows me well knows that I am crazy about them and that my lifetime goal is to see them live in concert. (Todos que me conhecem bem sabem que eu sou louco por eles e que o meu objetivo de vida é vê-los ao vivo em um show.)
- She was appearing in concert at Carnegie Hall. (Ela estava se apresentando ao vivo no Carnegie Hall.)
- They told me they saw Pink Floyd in concert. (Eles me disseram que viram o Pink Floyd ao vivo.)
- Now my wife and I can honestly say we’ve seen The Beatles in concert. (Agora, a minha esposa e eu podemos dizer honestamente que vimos os Beatles ao vivo.)
Agora, veja in concert no sentido de “em conjunto”:
- The president wants to act in concert with other nations. (O presidente quer atuar em conjunto com outras nações.)
- Do you think they were acting in concert? (Você acha que eles estavam agindo em conjunto?)
- Mrs. Smith planned the party in concert with her sister. (A Sra. Smith planejou a festa em conjunto com a irmã dela.)
- If the member countries would act in concert, the problem might be solved more easily. (Se os países-membros agirem em conjunto, o problema poderá ser resolvido mais facilmente.)
- The two of us will need to work in concert if we’re going to get through all these files. (Nós dois precisaremos trabalhar em conjunto se quisermos ler todos esses arquivos.)
- The local police department has been investigating in concert with federal agencies. (O departamento de polícia local tem investigado em conjunto com agências federais.)
- They have 24 hours to decide whether they should instead act in concert to persuade him to do the honorable thing. (Eles têm 24 horas para decidir se, em vez disso, devem agir em conjunto para persuadi-lo a fazer a coisa certa.)
- The buyout was planned by a number of companies acting in concert. (A aquisição foi planejada por várias empresas agindo em conjunto.)
- When mind is in concert with body, one can accomplish a great deal. (Quando a mente está em harmonia com o corpo, pode-se realizar muitas coisas.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/in-concert-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 05 maio 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment