Tuesday, May 5, 2026

Workaholic

VOCÊ É UM WORKAHOLIC?


Neste post, você vai conferir o uso da palavra workaholic dentro de contextos em Inglês, por meio de chunks, que tornam a comunicação - em especial, a fala - mais fluida. São apresentadas variações gramaticais e intensificadores para descrever alguém viciado em trabalho, como a total workaholic ou a bit of a workaholic. Let’s study!

Alisson
04 maio 2026


Você é um workaholic ou conhece alguém que vive trabalhando? Responde mensagens de trabalho a qualquer hora e parece nunca conseguir desligar?
Hoje em dia, muita gente é assim ou convive com alguém desse jeito. Em Inglês, a palavra workaholic é usada justamente para falar de alguém que é “viciado em trabalho”.
Agora, será que só saber o que essa palavra significa basta para se expressar na Língua Inglesa com naturalidade?


Por que só saber o significado de workaholic não basta?
Saber que a palavra workaholic é usada para falar de alguém que é “viciado em trabalho” em Inglês já é um bom começo. Mas, na hora de usar o idioma de verdade, só conhecer o significado de uma palavra raramente é suficiente.
Afinal, a gente se comunica por meio de grupos de palavras que fazem sentido juntas e soam naturais. Esses grupos de palavras são o que chamamos de chunks.
É por isso que aprender com chunks ajuda tanto: você entende a Língua Inglesa como ela é falada de verdade, ganha mais segurança para se comunicar e encurta o caminho entre estudar e usar o idioma na vida real.
Agora, conheça alguns chunks com workaholic do jeito que realmente são usados no dia a dia.


Vamos começar com a expressão abaixo:
  • to be a workaholic ser viciado(a) em trabalho / ser workaholic
Depois de aprender este chunk, veja exemplos de uso real:
  • I’m a workaholic. Eu sou viciado(a) em trabalho.
  • He’s a workaholic. Ele é viciado em trabalho.
  • She’s a workaholic. Ela é uma workaholic.
Confira este outro chunk:
  • a total workaholic um(a) verdadeiro(a) viciado em trabalho / um(a) verdadeiro(a) workaholic
Observe os exemplos:
  • I’m a total workaholic. Eu sou um(a) verdadeiro(a) viciado(a) em trabalho.
  • He’s a total workaholic. Ele é um verdadeiro workaholic.
  • She’s a total workaholic. Ela é uma verdadeira viciada em trabalho.


Para aumentar seu repertório, apresentamos também:
  • such a workaholic muito viciado(a) em trabalho / muito workaholic / workaholic demais
Olha só esses exemplos para praticar mais um pouco:
  • I’m such a workaholic. Eu sou muito(a) viciado(a) em trabalho.
  • He’s such a workaholic. Ele é muito workaholic.
  • She’s such a workaholic. Ela é workaholic demais.
Conheça este outro chunk:
a bit of a workaholic um pouco workaholic / um pouco viciado(a) em trabalho
Confira os exemplos usados no dia a dia:
  • I’m a bit of a workaholic. Eu sou um pouco viciado(a) em trabalho.
  • He’s a bit of a workaholic. Ele é um pouco viciado em trabalho.
  • She’s a bit of a workaholic. Ela é um pouco workaholic.


Perceba que, ao aprender chunks como to be a workaholic, such a workaholic e a total workaholic, você não aprende só uma palavra solta. Você aprende como essa palavra realmente aparece na Língua Inglesa da vida real.
E isso faz toda a diferença. Em vez de tentar montar tudo do zero, você passa a reconhecer combinações de palavras que ajudam você a entender e usar o Inglês com mais naturalidade.

CLIQUE AQUI para escutar as expressões e frases em Inglês desta postagem.

Adaptado de: https://www.influx.com.br/blog/voce-e-um-workaholic/. Acesso em: 05 maio 2026. © InFlux. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

The big picture

THE BIG PICTURE O que significa essa expressão em INGLÊS A expressão the big picture significa “o quadro geral” ou “a visão geral” de uma ...