Friday, May 29, 2026

Actually

Como usar ACTUALLY em INGLÊS


Pense rápido: quantas vezes você já ouviu a palavra actually? Você sabia que, apesar de parecer, ela não significa “atualmente”!? Quer saber o significado verdadeiro em Língua Inglesa dessa palavra? Confira este post. 😉

Bruna Iubel
26 mar. 2026


O que significa ACTUALLY em Inglês?
Antes de mais nada: se actually não é “atualmente” em Inglês, o que significa essa palavra então? Na verdade, ela significa…
  • actually na verdade, realmente, mesmo
Para dizer “atualmente” na Língua Inglesa, o que usamos de fato é:
  • currently atualmente, no momento
Diante do descrito acima, o que vai nos ensinar de verdade o significado de alguma palavra são os chunks nos quais ela aparece. Vamos lembrar que os chunks são grupos de palavras que costumam aparecer juntas com tanta frequência que o cérebro o processa como uma unidade única, em vez de analisar palavra por palavra ou aplicar regras gramaticais isoladas. Ou seja, aprendemos muito mais rápido do que se focarmos em palavras soltas.

Usando ACTUALLY em Inglês para confirmar algo
A seguir, você vai ver alguns chunks que vão te ajudar a usar a palavra actually em Inglês para confirmar algo que outra pessoa vai fazer. Repare que os chunks são quase iguais, só muda a pessoa que vai (ou não) fazer alguma coisa:
  • Are you actually gonna…? Você vai mesmo…?
  • Is he actually gonna…? Ele vai mesmo…?
  • Is she actually gonna…? Ela vai mesmo…?
Veja como usar esses chunks em frases reais:
  • Are you actually gonna travel to Japan? Você vai mesmo viajar pro Japão?
  • Are you actually gonna buy a new car? Você vai mesmo comprar um carro novo?
  • Are you actually gonna spend that much money? Você vai mesmo gastar toda essa grana?

So much money! Tanto dinheiro!

  • Is he actually gonna marry her? Ele vai mesmo se casar com ela?
  • Is he actually gonna bring the cake? Ele vai mesmo trazer o bolo?
  • Is she actually gonna do the job? Ela vai mesmo fazer o trabalho?
  • Is she actually gonna drive? Ela vai mesmo dirigir?

Usando ACTUALLY em Inglês para afirmar algo
Caso você queira fazer uma afirmação sobre algo que aconteceu ou vai acontecer, você pode usar o chunk:
  • I actually think (that)… Eu realmente acho que… / Eu acho mesmo que…
Perceba que that está entre parênteses. Isso acontece porque podemos usá-lo na frase ou não. Repare:
  • I actually think that he cheated on her. Eu realmente acho que ele traiu ela.
  • I actually think that she’s lying. Eu acho mesmo que ela está mentindo.
  • I actually think it’s over now. Eu acho mesmo que agora acabou.
  • I actually think my party will be the best! Eu realmente acho que a minha festa vai ser a melhor!

Best Party EVER. Melhor festa DE TODAS.

Mas, se alguém te perguntar sobre como foi uma festa ou algum outro evento, você pode começar sua resposta com:
  • It was actually… / Actually, it was… Na verdade, foi…
Quer ver um exemplo? Veja diferentes formas de usar esse chunk para responder à pergunta abaixo:
  • A – How was the party? Como foi a festa?
  • B – It was actually really cool! Na verdade, foi bem legal!
  • B – It was actually lame! The music was super bad! Na verdade, foi uma droga! A música era muito ruim!
  • B – Actually, it was great! The food was delicious! Na verdade, foi ótima! A comida estava deliciosa!
  • B – Actually, it was a disaster. A couple broke up because of the birthday boy. Na verdade, foi um desastre. Um casal terminou o namoro por causa do aniversariante.

Usando ACTUALLY em Inglês para corrigir uma informação
Caso você queira usar a palavra actually na Língua Inglesa para corrigir uma informação errada, você pode dizer:
  • Actually, I’ve already… Na verdade, eu já…
Você vai usar esse chunk em frases como:
  • Actually, I’ve already been to Mexico. Na verdade, eu já fui pro México.
  • Actually, I’ve already met her before. Na verdade, eu já encontrei ela antes.
  • Actually, I’ve already done it. Na verdade, eu já fiz isso.
Se alguém falou algo que não é verdade e você quer corrigir essa pessoa, um chunk perfeito para isso é:
  • Actually, I did. Na verdade, eu… sim.
Percebeu que esse chunk está com reticências em Português? Isso acontece porque esse chunk muda um pouco dependendo do que a outra pessoa disse. Repare:
  • A – You never told me that. Você nunca me disse isso.
  • B – Actually, I did. Na verdade, eu disse sim.
  • A – Why didn’t you wash the dishes? Por que você não lavou a louça?
  • B – Actually, I did. Na verdade, eu lavei sim.
  • A – I can’t believe you didn’t cook dinner! Eu não acredito que você não fez a janta!
  • B – Actually, I did, mom. But dad had dinner before you and ate all the food. Na verdade, eu fiz sim, mãe. Mas o pai jantou antes de você e comeu toda a comida.

CLIQUE AQUI para escutar as expressões e frases em Inglês desta postagem.

Adaptado de: https://www.influx.com.br/blog/como-usar-palavra-actually-em-ingles/. Acesso em: 29 maio 2026. © InFlux. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Going beyond “how are you?”

COMO VAI? Como perguntar em INGLÊS Como você pergunta como alguém está em Português? “E aí?” “Tudo bem?” “Como vai?” “Tudo em cima?” No Ingl...