Monday, May 11, 2026

Small X Little

SMALL & LITTLE
Qual a diferença em INGLÊS


Você, estudante da Língua Inglesa já há algum tempo, provavelmente já se perguntou qual é a diferença entre small e little, já que os dois costumam ser traduzidos como “pequeno(a)” em Português. Confira este post e bons estudos!

Julia Boze Leal
31 mar. 2026


Quando usar SMALL em Inglês
Como já sabemos, small significa “pequeno(a)” no sentido de tamanho de algo/alguém, assim:
  • a small house uma casa pequena
  • a small cake um bolo pequeno
  • a small town uma cidade pequena
Veja alguns exemplos:
  • I live in a small house. Eu moro em uma casa pequena.
  • I’m looking for a small house. Estou procurando uma casa pequena.
  • I’ll just buy a small cake. Eu só vou comprar um bolo pequeno.
  • I had a small cake for my birthday. Eu comi um bolo pequeno no meu aniversário.
  • I live in a small town. Eu moro em uma cidade pequena.
  • I’m from a small town. Eu venho de uma cidade pequena.
Agora, é importante saber que small nem sempre vai significar “pequeno(a)”, e por isso é importante observar os chunks abaixo.
  • small talk conversa fiada
Veja alguns exemplos:
  • I hate small talk. Eu odeio conversa fiada.
  • I’m not good at small talk. Eu não sou bom/boa em conversa fiada.
Veja mais um chunk:
  • in small letters em letras minúsculas / com letras minúsculas / em letras pequenas
Note que in small letters pode significar tanto “em letras minúsculas” quanto literalmente “em letras pequenas”, por isso, mais uma vez lembramos, observe o conjunto, não foque em uma palavra por vez. Veja alguns exemplos:
  • The password is all in small letters. A senha é toda em letras minúsculas.
  • It’s all written in small letters, no capital letters. Tá tudo escrito com letra minúscula, nenhuma letra maiúscula.
  • Make sure to read what’s written in small letters. Certifique-se de ler o que está em letras pequenas.


Quando usar LITTLE em Inglês
Assim como small, little também se refere ao tamanho de algo ou alguém. A questão é que em Português, a melhor equivalência para little muitas vezes não é a palavra “pequeno(a)”, mas sim o uso do diminutivo (-inho/-inha).
Veja alguns chunks:
  • a little house uma casinha
  • a little kid uma criancinha
  • a little bit um pouquinho
  • a little while um tempinho
Assim:
  • She lives in a little house downtown. Ela mora em uma casinha no centro.
  • They have a little house by the lake. Eles têm uma casinha perto do lago.
  • There was a little kid playing alone. Tinha uma criancinha brincando sozinha.
  • Stop acting like a little kid. Pare de agir como uma criancinha.
  • I just want a little bit of sugar, please. Eu quero só um pouquinho de açúcar, por favor.
  • Do you want a little bit of cake? Você quer um pouquinho de bolo?
  • I lived in London for a little while. Eu morei em Londres por um tempinho.
  • I’ll be out of town for a little while. Eu vou ficar fora da cidade por um tempinho.
Mas assim como small, little nem sempre pode ser traduzido como diminutivo, veja algumas combinações em que essa diferença aparece:
  • little money pouco dinheiro
  • little brother irmão caçula / irmão mais novo
  • little by little aos poucos / gradualmente
Assim:
  • I have little money this week. Eu tenho pouco dinheiro essa semana.
  • I make little money at this job. Eu ganho pouco dinheiro nesse emprego.
  • That’s my little brother. Aquele é meu irmão mais novo.
  • My little brother is so annoying. Meu irmão caçula é tão irritante.
  • I’m saving for my trip little by little. Estou guardando dinheiro para a minha viagem aos poucos.
  • Little by little, she’s getting better. Gradualmente, ela está melhorando.


CLIQUE AQUI para escutar as expressões e frases em Inglês desta postagem.

Adaptado de: https://www.influx.com.br/blog/diferenca-entre-small-e-little/. Acesso em: 11 maio 2026. © InFlux. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

The order of sentences in ENGLISH

QUANDO A ORDEM DAS FRASES MUDA, MAS O SENTIDO CONTINUA O MESMO ENGLISH IN BRAZIL Paula Carnasciali Abril de 2026 Quem aprende a Língua Ing...