A HANDFUL OF & BE A HANDFULO que significam essas expressõesem INGLÊS
By Alberto Queiroz
Aug. 27, 2025
Observe as duas frases abaixo para tentar descobrir o significado de a handful of e be a handful:
- He pulled out a handful of coins from his pocket.
- I’m sorry. My baby can be a handful sometimes.
A handful of significa “um punhado de” e pode tanto se referir literalmente à porção que cabe em uma mão fechada quanto ter o sentido de “alguns” (como quando dizemos “um punhado de gente”).
Já be a handful indica que uma pessoa, geralmente uma criança, “é difícil” ou “dá trabalho”. Essa expressão também pode se referir a algo trabalhoso e é frequentemente usada com a palavrinha real, no sentido de “muito” (be a real handful).
Então, veja como fica a tradução das duas frases do início deste post:
- Ele tirou um punhado de moedas do seu bolso.
- Desculpe. Meu bebê pode ser difícil/dar trabalho às vezes.
Comecemos com a handful of, cujo significado é “um punhado de”:
- Add a handful of chopped herbs. (Adicione um punhado de ervas picadas.)
- There were only a handful of people on the street. (Havia apenas um punhado de pessoas na rua.)
- A handful of teams are coming from all over the map. (Um punhado de equipes está vindo de tudo quanto é lugar.)
- He scooped up a handful of soil and examined it carefully. (Ele escavou um punhado de terra e examinou-o cuidadosamente.)
- She invited all her friends to her party, but only a handful of them turned up. (Ela convidou todos os seus amigos para a sua festa, mas apenas um punhado deles apareceu.)
- He’s not alone; there are a handful of others who have nowhere else to go. (Ele não está sozinho; há um punhado de outros que não têm para onde ir.)
- A handful of professional athletes make millions, but most do not do so well. (Um punhado de atletas profissionais ganha milhões, mas a maioria não se dá tão bem.)
- One spring morning a handful of potential investors assembled in Quincy. (Em uma manhã de primavera, um punhado de investidores em potencial se reuniu em Quincy.)
Agora é a vez de be a handful, que significa “ser difícil” ou “dar trabalho”:
- Zara can be a handful sometimes. (Zara pode ser difícil às vezes.)
- Lily is a lovely child, but she can be a bit of a handful sometimes. (Lily é uma criança adorável, mas ela pode ser um pouco difícil às vezes.)
- Her older son is fine, but the little one is a bit of a handful. (O filho mais velho dela é tranquilo, mas o menorzinho é meio difícil.)
- This project seemed easy at first, but it has become a real handful, and I’m not sure I’m going to finish by the deadline. (Este projeto parecia fácil no início, mas se tornou um tanto difícil e não tenho certeza se vou terminar no prazo.)
- Sam was an easygoing baby, but Rory is a real handful. (Sam era um bebê calmo, mas o Rory dá muito trabalho.)
- Bobby can be a real handful when he needs a nap. (Bobby pode dar muito trabalho quando precisa de um cochilo.)
- Joan’s daughter is very polite and well-behaved, but her son is a real handful, always getting into trouble. (A filha da Joan é muito educada e bem-comportada, mas o filho dela dá muito trabalho, sempre se metendo em encrenca.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/a-handful-of-e-be-a-handful-o-que-significam-estas-expressoes/. Acesso em: 05 set. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment