Friday, September 5, 2025

A / AN / ONE

A, AN e ONE
Quando usar cada um em INGLÊS


Aprenda a escolher a forma certa de dizer “um” na Língua Inglesa e evite erros comuns.

20 ago. 2025


Se em Português a gente resolve tudo com um simples “um” ou “uma”, na Língua Inglesa a história é bem diferente. Nela, você vai se deparar com a, an e one, e cada um deles tem seu momento certo de brilhar. À primeira vista, pode parecer apenas uma questão de decorar regras, mas a verdade é que entender o uso muda completamente a forma como você se comunica.
Neste post, vamos percorrer juntos essas diferenças de forma simples e prática, com exemplos que fazem sentido no dia a dia. Primeiro, vamos falar sobre a e an, depois sobre one e, no caminho, mostrar como eles mudam o sentido da frase dependendo do contexto.

Começando pelos artigos indefinidos: A e AN
Tanto a quanto an são artigos indefinidos. Isso significa que eles indicam que estamos falando de algo de forma genérica, sem especificar exatamente qual. É como quando você diz “um carro” sem dizer qual carro.
A regra é simples:

– Use a antes de palavras que começam com som de consoante.

  • a book → um livro
  • a university student → um estudante universitário
Repare que, apesar de university começar com a letra U, o som inicial é you, que conta como som de consoante.

– Use an antes de palavras que começam com som de vogal.

  • an apple → uma maçã
  • an hour → uma hora
Repare que apesar de hour começar com H, o som inicial é de vogal, pois o “h” é mudo.
O segredo é: não olhe só para a letra inicial, ouça o som. Isso resolve boa parte das dúvidas.

E quando usar ONE?
One é o numeral “um” e serve para enfatizar a quantidade exata. Ou seja, ele não pode substituir a ou an quando queremos dizer exatamente que é só "um".
Compare:
  • I have a brother. → Tenho um irmão (não importa se é um ou mais; a frase apenas apresenta essa informação).
  • I have one brother. → Tenho exatamente um irmão (o foco é na quantidade).
One também é usado para evitar ambiguidade em contextos onde o número é importante:
  • One ticket, please. → Um ingresso, por favor (enfatiza que é só um).
  • One more question. → Mais uma pergunta.

Comparando para você entender melhor
Vamos colocar alguns exemplos lado a lado para deixar mais claro:
  • One cookie → exatamente um biscoito
  • A cookie → um biscoito, sem ênfase na quantidade
  • One whole week → exatamente uma semana inteira
  • A week → uma semana (sem dar destaque especial)
  • One phone call → apenas uma ligação
  • A phone call → uma ligação (mencionada de forma genérica)

Em muitos casos, tanto a/an quanto one podem ser usados em Inglês, mas o sentido muda sutilmente. Se a intenção é dar destaque à contagem exata, one é a opção mais indicada.

Resumindo: se a ideia é apresentar algo sem dar importância à quantidade, a e an são a escolha certa, lembrando sempre que o som da palavra seguinte é o que manda. Mas se você quiser deixar claro que está falando de exatamente um, one é o termo que deve estar na frase.


CLIQUE AQUI para escutar a pronúncia dos exemplos em Inglês.

Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/a-an-e-one-quando-usar-cada-um. Acesso em: 05 set. 2025. © 2025 Fisk. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Due to the fact that…

ESTRUTURAS DO INGLÊS DUE TO THE FACT By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 18, 2020 Tem certas palavras que usamos muito em qualqu...