Friday, September 5, 2025

A / AN / ONE

A, AN e ONE
Quando usar cada um em INGLÊS


Aprenda a escolher a forma certa de dizer “um” na Língua Inglesa e evite erros comuns.

20 ago. 2025


Se em Português a gente resolve tudo com um simples “um” ou “uma”, na Língua Inglesa a história é bem diferente. Nela, você vai se deparar com a, an e one, e cada um deles tem seu momento certo de brilhar. À primeira vista, pode parecer apenas uma questão de decorar regras, mas a verdade é que entender o uso muda completamente a forma como você se comunica.
Neste post, vamos percorrer juntos essas diferenças de forma simples e prática, com exemplos que fazem sentido no dia a dia. Primeiro, vamos falar sobre a e an, depois sobre one e, no caminho, mostrar como eles mudam o sentido da frase dependendo do contexto.

Começando pelos artigos indefinidos: A e AN
Tanto a quanto an são artigos indefinidos. Isso significa que eles indicam que estamos falando de algo de forma genérica, sem especificar exatamente qual. É como quando você diz “um carro” sem dizer qual carro.
A regra é simples:

– Use a antes de palavras que começam com som de consoante.

  • a book → um livro
  • a university student → um estudante universitário
Repare que, apesar de university começar com a letra U, o som inicial é you, que conta como som de consoante.

– Use an antes de palavras que começam com som de vogal.

  • an apple → uma maçã
  • an hour → uma hora
Repare que apesar de hour começar com H, o som inicial é de vogal, pois o “h” é mudo.
O segredo é: não olhe só para a letra inicial, ouça o som. Isso resolve boa parte das dúvidas.

E quando usar ONE?
One é o numeral “um” e serve para enfatizar a quantidade exata. Ou seja, ele não pode substituir a ou an quando queremos dizer exatamente que é só "um".
Compare:
  • I have a brother. → Tenho um irmão (não importa se é um ou mais; a frase apenas apresenta essa informação).
  • I have one brother. → Tenho exatamente um irmão (o foco é na quantidade).
One também é usado para evitar ambiguidade em contextos onde o número é importante:
  • One ticket, please. → Um ingresso, por favor (enfatiza que é só um).
  • One more question. → Mais uma pergunta.

Comparando para você entender melhor
Vamos colocar alguns exemplos lado a lado para deixar mais claro:
  • One cookie → exatamente um biscoito
  • A cookie → um biscoito, sem ênfase na quantidade
  • One whole week → exatamente uma semana inteira
  • A week → uma semana (sem dar destaque especial)
  • One phone call → apenas uma ligação
  • A phone call → uma ligação (mencionada de forma genérica)

Em muitos casos, tanto a/an quanto one podem ser usados em Inglês, mas o sentido muda sutilmente. Se a intenção é dar destaque à contagem exata, one é a opção mais indicada.

Resumindo: se a ideia é apresentar algo sem dar importância à quantidade, a e an são a escolha certa, lembrando sempre que o som da palavra seguinte é o que manda. Mas se você quiser deixar claro que está falando de exatamente um, one é o termo que deve estar na frase.


CLIQUE AQUI para escutar a pronúncia dos exemplos em Inglês.

Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/a-an-e-one-quando-usar-cada-um. Acesso em: 05 set. 2025. © 2025 Fisk. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Lost for words

BE LOST FOR WORDS O que significa essa expressão em INGLÊS By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Aug. 29, 2025 “Estar perdido por palavras” (tr...