Tuesday, September 30, 2025

ESL WORKSHEET - So and such

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
JOKES WITH SO AND SUCH


Sep. 30, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Humor; Informal English; Socializing; Entertainment; Speaking; Situation Based; Vocabulary Lesson; Adverbs and Adverbial Phrases; Adjectives; 10-12 Years Old; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/25/2025

This lesson is themed around jokes that feature so + adjective/adverb and such + noun phrase. Students will practice listening, formulate rules, define vocabulary and activate the target language. There is an optional extension activity about expressions with the key word joke. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Speaker A: Welcome back to Lunchtime with Lou. We’ve just listened to a bit of music, and now it’s time for the joke of the day. Remember, yesterday we asked you for jokes with the so/such format. We haven’t had so many entries this time – only four people sent in their ideas. Let’s see if they’re any good. Can you read the first one, please?
Speaker B: Sure. It goes like this: You’re so rich your wallet counts as carry-on luggage when you fly.
Speaker A: Ha! Not bad, but actually, I’ve heard it before. What’s the next one?
Speaker B: Okay, the next one is: You’re such a fat cat that your golf cart has a built-in caviar dispenser.
Speaker A: I don’t get it. What’s caviar?
Speaker B: You’ve never heard of caviar? Really? It’s a fancy food – actually fish eggs – and it costs such a lot of money that only rich people can afford to eat it.
Speaker A: I see. Well, I don’t think it works all that well. Can you do any better?
Speaker B: I’ll try. How about this one: You’re so wealthy that you use hundred-dollar bills as napkins.
Speaker A: Hmm.
Speaker B: Well, I liked it. Here’s the final joke: You’re such a big shot you play Monopoly with real cash.
Speaker A: (laughs) You tell those jokes so well... Ok, so only one can win the fifty-dollar prize. Listeners time to phone in and say which one wins your vote – lines are open now. Let’s listen to some more music while we’re waiting...

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/jokes-with-so-and-such. Accessed on September 30, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Life stages

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
LIFE STAGES
Updated Lesson Plan


Sep. 25, 2025


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Life Stages; People and Places; Vocabulary Lesson; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/25/2025

In this updated lesson, students develop their vocabulary and skills in the context of life stages. They engage with the topic by discussing some general questions. They identify and discuss different stages of life before learning and practicing common collocations in various activities. The students then develop their receptive skills by listening to two people describe key life events. They complete comprehension questions and focus on phrases from the text. The lesson finishes with a productive task in which students describe important stages of their lives. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Speaker 1 (Jenny): I was born in the UK, but my family emigrated to Australia when I was two. I went to school in Melbourne and left home at eighteen to go to university to study writing. While studying, I took driving lessons and fortunately passed my test on the first try. I got a part-time job to save for a car as I desperately wanted the freedom of having my own transport. I finally bought a second-hand car, and after I graduated, I traveled across Australia. I was on the road for seven months. It was an amazing experience. I moved back to Melbourne and got a job writing for a local magazine. I rented a tiny apartment in the city and spent most of my twenties working, writing, partying, hanging out with friends, and going on camping adventures. I met my partner in my thirties. We were friends for a while, but we fell in love over time. We aren’t married and have no plans to tie the knot anytime soon. We do want to buy a house in Australia, but it is not a financial option for us right now.
Speaker 2 (Billy): I was born and raised in a small town on the East Coast of Canada. It is the kind of place where everyone knows everyone. It was a nice place to grow up, but it was boring at times, and there weren't many job opportunities. So, when I was eighteen, I left home and got a job in the city. It was an office job, working for an advertising company. I had the lowest position in the company, and the pay was terrible, but I worked hard, and after a few years, I got a promotion. Around the same time, I met Suzi, my wife. We met at an office party and quickly started dating. Two years later, we got married. We settled down in a peaceful suburb of the city, and a year later, we had our son Leo. He is now three years old. I still work at the advertising company and have worked my way up. I’m now a manager.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/life-stages. Accessed on September 30, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - The verbs say and tell

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
SAY AND TELL


Sep. 28, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Confusing Words; Idioms; Speaking; Vocabulary Lesson; 10-12 Years Old; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/28/2025

In this updated lesson, students compare the use of the verbs say and tell. First, they engage with the language by looking at some visual examples. They then listen to a conversation featuring the language before discovering and practicing the differences between the two verbs. The students also notice and use expressions using say and tell in various tasks. There is a final activity which focuses on related idioms. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Amy: Have you spoken to Sara? I haven’t seen her for ages.
Diana: Yes, I saw her at the gym last week.
Amy: How is she?
Diana: Not great, she said that she had split up with Jack.
Amy: Really? Why?
Diana: Well, he told her he had cheated on her.
Amy: What? With who?
Diana: He wouldn’t tell her. He told her it wasn’t important. He said that it was a mistake and that he loved her.
Amy: What did she say?
Diana: She told him to pack his bags and leave.
Amy: I would tell him the same.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/say-and-tell. Accessed on September 30, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Politics in Brazil

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
FORMER BRAZILIAN PRESIDENT
GOES ON TRIAL
AMERICAN ENGLISH LESSON PLAN


Sep. 29, 2025


Levels: Upper-intermediate (B2-C1) / Advanced (C1-C2)
Type of language: General English
Tags: Politics; Controversial Issues; Breaking News; Law; Ethics and Conduct; Society and Change; People and Places; Challenges; Speaking; Vocabulary Lesson; Article Based; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/29/2025

A breaking news lesson* about the trial of former Brazilian president Jair Bolsonaro, with a report focusing on the story and an article about the South American country. Students will learn related vocabulary, practice reading and listening skills and reinforce their new vocabulary with conversation practice. (by David J. Marriott)

* The access to this lesson plan is allowed only in American English, except for the audios.

CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (B2-C1).
CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (C1-C2).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (B2-C1).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (C1-C2).
CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.


AUDIO TRANSCRIPT

Newsreader: Jair Bolsonaro, the former president of Brazil, has gone on trial for allegedly attempting to arrange a military coup.
Seven of Bolsonaro’s political allies, including four senior military figures, are also being tried. If sentenced, Bolsonaro and his alleged co-conspirators could face over forty years in prison.
The charges against Bolsonaro and the other would-be ringleaders include leading an armed criminal organization and attempting the violent abolition of the democratic rule of law.
Seventy-year-old Bolsonaro lost the most recent election to Luiz Inácio Lula da Silva – more commonly known as Lula – in 2022. A former paratrooper turned far-right populist, Bolsonaro appeared to model himself on Donald Trump in his rise to power, and the US President spoke out the night before the trial began, calling Bolsonaro the victim of a “witch-hunt”.
Trump has also declared punitive tariffs on Brazil’s imports, and sanctioned Alexandre de Moraes, the judge in charge of the trial.
Bolsonaro has denied plotting a coup, but admitted seeking “alternative” ways to prevent Lula from taking office. However, one of his co-defendants, Mauro Cid – who served as Bolsonaro’s top aide – has signed a plea deal, providing evidence against the former president.
The allegations date back to the months between the October 2022 election, and a far-right uprising in the capital, Brasília, in January 2023.
The trial is expected to last two weeks, and is widely regarded as a test of Brazil’s democracy. The last time a coup d’etat succeeded in the South American country was in 1964, when US-backed generals deposed the democratically elected President João Goulart. A twenty-one-year military dictatorship followed.
Bolsonaro, who has suffered health problems since being attacked while campaigning in 2018, is currently under house arrest, and watched the first day of court proceedings from his home.


Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/former-brazilian-president-goes-on-trial. Accessed on September 30, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

On stage

Vocabulário de TEATRO em INGLÊS


Jessica Aizawa
19 set. 2025


Se você ama teatro, ou sonha em ir pra Broadway ver uma peça famosa, vai adorar esse post. Vamos aprender o vocabulário de teatro na Língua Inglesa com algumas combinações, ou seja, com chunks. E não adianta só saber que “teatro” no idioma de Shakespeare é theater ou theatre. Você precisa conseguir se comunicar. Let’s go!


TERMOS GERAIS DE TEATRO
Vamos começar com termos gerais do teatro em Inglês e alguns chunks para usar com eles. Veja:

THEATER (US) THEATRE (UK)

Há duas formas de escrever teatro na Língua Inglesa: uma mais comum em países com influência norte americana (US) e outra mais usada em países com influência britânica (UK). Vejamos algumas combinações in ENGLISH:
  • to go to the theater (US) / to go to the theatre (UK) ir ao teatro
  • at the theater (US) / at the theatre (UK) no teatro
  • theater company (US) / theatre company (UK) companhia de teatro
  • theater ticket (US) / theatre ticket (UK) bilhete de teatro / ingresso
EXEMPLOS
Aqui vamos colocar as frases de acordo com a grafia americana, mas qualquer uma dessas frases poderá ser substituída pela grafia britânica.
  • We go to the theater every Saturday. Nós vamos ao Teatro todo sábado.
  • We had a great time at the theater last night. Nós nos divertimos no teatro ontem à noite.
  • My brother is in a local theater company. Meu irmão está em uma companhia de teatro local.
  • Do you have a theater ticket for tonight? Você tem um ingresso para o teatro de hoje à noite?

PLAY

Outra razão para você não se prender a listas de palavras é que muitas vezes um vocábulo tem “milhões” de significados, como é o caso de play. Essa palavra pode significar jogar, brincar, tocar, interpretar e peça de teatro também. E no dia a dia, para saber quando play vai significar uma coisa ou outra, é só prestar atenção nos chunks. Veja:
  • to watch a play assistir a uma peça (de teatro)
  • to see a play assistir a uma peça (de teatro) / ver uma peça (de teatro)
  • to go to a play ir a uma peça (de teatro)
  • to write a play escrever uma peça (de teatro)
  • to perform in a play se apresentar em uma peça (de teatro)
  • to stage a play encenar uma peça (de teatro)
  • to be the lead role in a play fazer o papel principal de uma peça (de teatro) / ser o protagonista em uma peça
  • a play by (author’s name) uma peça de (nome do autor)


EXEMPLOS
  • Let’s watch a play this weekend! Vamos assistir a uma peça esse fim de semana?
  • We decided to see a play after dinner. Nós decidimos ver uma peça depois do jantar.
  • They are going to a play tonight. Eles vão a uma peça hoje à noite.
  • She wants to write a play about friendship. Ela quer escrever uma peça sobre amizade.
  • The students will perform in a play next month. Os alunos se apresentarão em uma peça mês que vem.
  • The director plans to stage a play next spring. O diretor planeja encenar uma peça primavera que vem.
  • I’m the lead role in the play. Eu faço o papel principal na peça. / Eu sou o protagonista.

STAGE

Stage (palco) também é uma palavra muito usada no mundo do teatro. Vejamos as seguintes combinações:
  • on stage no palco
  • to take the stage = to go up the stage subir ao palco
  • center stage (US) / centre stage (UK) centro do palco
  • stage right lado direito do palco
  • stage left lado esquerdo do palco
  • the front of the stage boca (frente) do palco
  • the apron of stage boca do palco [termo técnico]
  • stage manager gerente de palco
EXEMPLOS
  • The actors are on stage now. Os atores estão no palco agora.
  • I’m ready to take the stage. Estou pronto para subir ao palco.
  • He stood at center stage during the scene. Ele ficou no centro do palco durante a cena.
  • Move to stage right, please. Vá para o lado direito do palco, por favor.
  • The dancer enters from stage left. A dançarina entra pelo lado esquerdo do palco.
  • The stage manager is organizing the props. O gerente de palco está organizando os adereços.

SET
Confira alguns chunks para você usar com a palavra set (cenário), caso você seja do ramo:
  • set designer designer de cenário
  • set lighting iluminação de cenário
  • to build a set construir um cenário
  • to strike a set desmontar um cenário
EXEMPLOS
  • The set designer created a beautiful scene. O designer de cenário criou uma cena bonita.
  • The set lighting made the stage look magical. A iluminação de cenário fez o palco parecer mágico.
  • They worked all night to build a set for the play. Eles trabalharam a noite toda para construir um cenário para a peça.
  • After the show, we will strike the set. Após o show, vamos desmontar o cenário.


CAST
É claro que não há peça sem o elenco, não é mesmo? Em Inglês, “elenco” pode ser cast. Mas você precisará saber mais do que isso. Veja as combinações mais comuns com essa palavra:
  • cast member membro do elenco
  • main cast elenco principal
  • supporting cast elenco de apoio
  • full cast elenco completo
  • to join the cast entrar para o elenco
  • cast rehearsal ensaio do elenco
  • to be cast in a play ser escalado/ser escolhido para uma peça
EXEMPLOS
  • He’s a new cast member in the play. Ele é um novo membro do elenco na peça.
  • The main cast did an excellent job on stage. O elenco principal fez um excelente trabalho no palco.
  • The supporting cast added depth to the story. O elenco de apoio adicionou profundidade à história.
  • The director wanted a photo of the full cast. O diretor queria uma foto do elenco completo.
  • I was excited to join the cast of the new play. Eu estava animado para entrar para o elenco da nova peça.
  • We have a cast rehearsal every evening. Temos um ensaio do elenco todas as noites.
  • She was cast in a play. Ela foi escalada para uma peça.

Mais algumas expressões em
Inglês sobre o teatro
  • break a leg! merda pra você! (expressão usada para desejar boa sorte a atores antes de uma apresentação)
  • curtain call chamada de cortina / chamada de palco (momento em que os atores voltam ao palco para receber os aplausos)
  • call time hora de chamada
  • opening night noite de estreia
  • standing ovation ovação de pé
  • dress rehearsal ensaio geral
  • tech week semana técnica

Bom, estes foram alguns chunks da Língua Inglesa para você aprender, caso se interesse pelo mundo do teatro. Continue seus estudos sobre o tema consumindo notícias, sites, vídeos que falem sobre o assunto.

CLIQUE AQUI para escutar as expressões e frases em Inglês desta postagem.

Adaptado de: https://www.influx.com.br/blog/vocabulario-de-teatro-em-ingles/. Acesso em: 30 set. 2025. © InFlux. Todos os direitos reservados.

Monday, September 29, 2025

-EVER suffix

WHATEVER, WHENEVER, WHEREVER
WHICHEVER, WHOEVER e HOWEVER
como e quando usar em INGLÊS


Aprenda o significado e uso das palavras terminadas em -ever no Inglês do dia a dia.

22 set. 2025


Aprender a Língua Inglesa é também se acostumar com palavras que aparecem em músicas, filmes, séries e conversas do dia a dia e que nem sempre têm tradução direta para o Português. Um bom exemplo disso são aquelas que terminam em -ever: whatever, whenever, wherever, whichever, whoever e however.
O sufixo -ever, em Inglês, dá um sentido de indefinição ou abrangência. Em outras palavras, ao acrescentar -ever depois de um pronome interrogativo (what, when, where, which, who, how), a ideia passa a ser de “qualquer”, “seja qual for” ou “não importa qual”.
Neste post, vamos explorar cada uma dessas palavras, entender seu significado e ver exemplos práticos com tradução para o Português. Aproveite, também, para escutar a pronúncia das frases.

O sufixo -EVER
Antes de entrar em cada palavra, é importante você entender o papel de -ever.
Esse sufixo, conforme já exposto acima, dá o sentido de abrangência em Inglês, expressando a ideia de “qualquer coisa”, “em qualquer lugar”, “quando for”. Também pode dar um tom de indefinição, como “tanto faz”, “não importa”.
Exemplos:
  • Take whichever book you like. (Leve qualquer livro que você gostar.)
  • I'll support you whatever happens. (Eu vou apoiar você, aconteça o que acontecer.)
Agora, abaixo, vamos analisar cada uma das palavras que recebem esse sufixo.

WHATEVER
O significado principal de whatever é "qualquer coisa", mas também pode transmitir o sentido de "não importa o que" ou até mesmo "tanto faz".
  • Take whatever you want from the fridge. (Pegue o que você quiser da geladeira.)
  • Whatever happens, we will stay together. (Aconteça o que acontecer, nós vamos ficar juntos.)
  • “Do you want pizza or pasta?” “Whatever.” (– Você quer pizza ou macarrão? – Tanto faz.)

WHENEVER
Usamos whenever para falar de tempo no sentido de "sempre que" ou "quando quer que". Pode indicar flexibilidade, disponibilidade ou generalidade.
  • You can call me whenever you need help. (Você pode me ligar sempre que precisar de ajuda.)
  • Whenever I see her, she's smiling. (Sempre que eu a vejo, ela está sorrindo.)
  • We can go out whenever you're ready. (Podemos sair quando você estiver pronto.)

WHEREVER
A palavra wherever significa "onde quer que" ou "qualquer lugar". É usada para indicar liberdade de escolha ou generalidade em relação a lugares.
  • I'll follow you wherever you go. (Eu vou te seguir para onde quer que você vá.)
  • Wherever I travel, I make new friends. (Onde quer que eu viaje, faço novos amigos.)
  • You can sit wherever you like. (Você pode sentar onde quiser.)

WHICHEVER
Diferente de whatever, que se refere a coisas em geral, whichever é usado quando há opções limitadas e significa "qualquer que seja" ou "tanto faz qual".
  • Choose whichever color you prefer. (Escolha qualquer cor que você preferir.)
  • Whichever team wins, the final will be exciting. (Qualquer que seja o time vencedor, a final será emocionante.)
  • Take whichever road is faster. (Pegue a estrada que for mais rápida.)

WHOEVER
whoever se refere a pessoas e significa "quem quer que" ou "qualquer pessoa que". É muito usado em frases formais e no dia a dia.
  • Whoever wants to join is welcome. (Quem quiser participar será bem-vindo.)
  • Whoever told you that was wrong. (Quem quer que tenha te dito isso estava errado.)
  • Whoever arrives first should wait for the others. (Quem chegar primeiro deve esperar pelos outros.)

HOWEVER
Talvez seja a mais versátil do grupo, pois pode ter diferentes usos.
- como uma conjunção adversativa, significando "contudo, entretanto";
- como indicador de modo ("de qualquer forma", "como") ou grau ("por mais que").
  • I wanted to go; however, it was raining. (Eu queria ir; contudo, estava chovendo.)
  • You can do it however you like. (Você pode fazer isso da forma que quiser.)
  • However tired I am, I'll finish the project. (Por mais cansado que eu esteja, vou terminar o projeto.)

Na Língua Inglesa, as palavras terminadas em -ever podem parecer complicadas à primeira vista, mas, na prática, seguem uma lógica simples: elas reforçam a ideia de generalidade, indefinição ou indiferença.
  • whatever – qualquer coisa / tanto faz
  • whenever – sempre que / quando for
  • wherever – onde for / em qualquer lugar
  • whichever – tanto faz qual / qualquer que seja
  • whoever – quem quer que / qualquer pessoa
  • however – contudo / de qualquer forma / por mais que
Praticar é a melhor forma de dominar o uso dessas palavras. Lembre-se: quanto mais você encontrá-las em músicas, filmes ou séries, mais natural elas se tornam.

CLIQUE AQUI para escutar a pronúncia dos exemplos em Inglês.

Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/whatever-whenever-wherever-whichever-whoever-e-however-como-e-quando-usar. Acesso em: 29 set. 2025. © 2025 Fisk. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Movie industry

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
FILMS - MOVIES


Sep. 26, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Describing Films/Movies; Entertainment; The Media; Developing an Argument; Giving Opinions; People and Places; Article Based; Vocabulary Lesson; Useful Vocabulary; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/26/2025

This lesson focuses on the movie industry. The warm-up centers around different movie genres, leading into a listening task where students answer questions about the opinions of three individuals on various movies. The lesson also covers movie collocations, a reading task on the rise of streaming services, and concludes with a crossword activity to review the vocabulary. (by Joey Vaughan-Birch)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Speaker 1: Working on movie sets can sometimes feel like you’re in a circus. There are a thousand different things happening at once, and I’m right in the center of it all. I try to keep my cool, and I’m definitely better at dealing with stress than I used to be, but it is challenging. Everyone has a question or an opinion, and it’s impossible to please them all. I have a few assistants who help me, but, at the end of the day, it’s me who has to make the big decisions about where and how we shoot. The most challenging part is not dealing with actors’ egos – most of them are pretty normal - it’s mother nature. We can spend days, sometimes weeks, setting up a scene outside, but, if it starts pouring, you just have to sit there and wait. And, like a wiser man than me once said, “time is money”.
Speaker 2: I struggled for years trying to become an actor. I went to audition after audition, I attended classes in my free time, and spent a lot of money on agents. It sounds crazy, but when you have a dream, you won’t let anything get in the way. It was hard seeing my friends get jobs, and some of them actually went on to become quite successful. The most difficult part was pretending to be happy for them! Everything changed when I got a new acting coach. We started talking about my life, especially my childhood, and he suggested I start writing it down. I’d spent so much time reading scripts that it just flowed out of me. When I gave it to him to read, he couldn’t believe it! He handed it to a producer he knew, and he thought I had a lot of potential. I really believed that I was going to become a star and maybe I am. Just not, perhaps, in front of the camera.
Speaker 3: If you’re sensitive, this is not the job for you. Actors can be extremely delicate, and they don’t take criticism well. I have a reputation for being quite tough. If they’ve put in a bad performance, I’ll let them know. I remember telling a big A-lister that he’d put in a one-star performance, and he looked like he was about to cry. Movie stars are surrounded by guys telling them that they’re the greatest people on the planet, so I think it’s good to bring them down to earth every now and then. Sometimes, they need to be told what to do, for their own good, you know what I mean? Having said all this, I’m also very protective, and a lot of people I represent have become like family. It’s become acceptable for people to write negative things about celebrities, but I think there should be limits.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/films-movies. Accessed on September 29, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Coding and programming

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
CODING AND PROGRAMMING BASICS


Sep. 25, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: Business English
Tags: Information Technology (IT); Science and Technology; Computing; Vocabulary Lesson; Useful Vocabulary; Adjectives; Article Based; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 09/25/2025

In this lesson, students are introduced to different terms and ideas relating to coding and programming. A listening task provides an overview of what coding and programming typically involve. This is followed by a vocabulary section that explores key coding terminology in context. Students then complete a reading comprehension activity that explores the history and evolution of programming. Optional extension tasks include a word search to reinforce vocabulary and a role-play activity. (by Joey Vaughan-Birch)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Speaker: Coding and Programming Basics
Programming is the process of designing and building an application by writing computer code that follows a clear logic or structure. It's about solving problems by creating programs that implement algorithms, which are step-by-step sets of instructions. These algorithms can be represented using pseudocode or flowcharts to understand the logic before it’s changed into real code. Programming involves critical thinking and a deep understanding of how systems operate.
Coding is a subset of programming. While programming includes analysis, planning, and testing, coding focuses specifically on translating ideas into a particular language like Python, Java, or C++. It typically involves applying syntax to create instructions that a computer can follow.
Programming languages are artificial — often, they are constructed systems made up of statements and commands. These languages need to be converted into machine code before a computer can actually execute them. This translation is done using compilers or interpreters.
There are many programming languages, and they vary in terms of complexity and purpose. For instance, Python is known for being user-friendly and versatile, while C++ is more rigorous and used for performance-heavy applications. Scratch, a visual language, uses colored blocks instead of written commands, making it more accessible to beginners.
Ultimately, programming is about architecture, design, and problem-solving — while coding is the hands-on part where instructions are written line-by-line. Both are essential, but they operate on slightly different levels of abstraction.


Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/business-english/coding-and-programming-basics. Accessed on September 29, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Phrasal verbs with the verb BE

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
PHRASAL VERBS WITH “BE”


May 25, 2025


Level: Upper-intermediate (B2-C1)
Type of language: General English
Tags: Phrasal Verbs; Verb BE; Vocabulary Lesson; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 05/25/2025

The lesson presents common phrasal verbs with the verb BE. Students interact with each other using the target language. For larger classes, there is a 'find someone who' activity at the end of the worksheet.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Mandy: Hey, Alex! I heard you were after a new job. How’s that going?
Alex: Oh, you’ve heard right! I’m not really enjoying my current one. My boss is constantly down on me, blaming me for things that aren’t even my fault. It’s exhausting.
Mandy: Sounds awful! Are you off work today, though? I didn’t expect to see you here.
Alex: Yeah, I’m off today. Took a day to clear my head and think about what’s next. By the way, are you doing anything exciting this week? You seem pretty busy.
Mandy: Oh, you could say that! I’m on this new project at work, and it’s intense. But I think my manager is onto me – she’s noticed I’ve been working late hours to impress her.
Alex: Hmm, sounds like a lot. But hey, at least you’re up for a challenge, right? Unlike me – I think I just need a break. Maybe I’ll be away for a while, take a vacation or something.
Mandy: Good idea. Sometimes it’s better to be out of the picture for a bit to recharge. So, what are you thinking? A beach getaway? A mountain retreat?
Alex: Not sure yet. I guess I’ll just wait and see what comes along. By the way, are you going to be along to Lisa’s party tonight?
Mandy: I’m not sure. I’m feeling a bit tired, and I think I might be onto something with a new idea for my project. I’ll decide later.
Alex: Fair enough. Well, don’t work too hard, alright?

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/phrasal-verbs-with-be. Accessed on September 29, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Saturday, September 27, 2025

A heap of

A HEAP OF
O que significa essa expressão em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Sep. 24, 2025


Tente traduzir essas frases para o Inglês:
  • Tem uma pilha de roupas no chão.
  • Eu tenho um monte de perguntas para você.
Observe que “uma pilha de” e “um monte de” são expressões sinônimas em Português, mas sabia que podemos usar na Língua Inglesa uma mesma expressão em ambas as frases? É isso mesmo! A heap of pode significar tanto “uma pilha de” quanto “um monte de”. Então, poderíamos traduzir as frases assim:
  • There’s a heap of clothes on the floor.
  • I have a heap of questions for you.
Também é possível dizer a whole heap of, para dar ênfase, e ainda heaps of, que podemos traduzir simplesmente como “muito”. Por exemplo: He earns heaps of money (“Ele ganha muito dinheiro”).
Abaixo, vejamos algumas frases com a heap of com as traduções de “uma pilha de” e “um monte de”. Além disso, veremos frases com a whole heap of e heaps of, para você aprender a usar essas expressões também.

Primeiro, veja a heap of significando “uma pilha de”:
  • A heap of dirty laundry lay at the foot of his bed. (Uma pilha de roupa suja jazia aos pés da cama dele.)
  • Why on earth there’s a heap of old newspapers there? (Por que cargas d’água há um monte de jornais velhos ali?)
  • Ew, I saw a heap of dirty rags lying in the corner. (Eca, eu vi uma pilha de trapos sujos no canto.)
  • There was an enormous heap of junk mail lying on the doormat when we got back. (Havia uma pilha enorme de propaganda impressa no capacho quando voltamos.)
  • She left her dirty clothes in a heap on the floor. (Ela deixou as roupas sujas dela em uma pilha no chão.)

A heap of também pode ser traduzido como “um monte de”:
  • He’s been telling me a heap of lies. (Ele tem me contado um monte de mentiras.)
  • My daddy gave me a heap of toys today! (Meu papai me deu um monte de brinquedos hoje!)
  • That letter got me in a heap of trouble. (Essa carta me meteu em um monte de problemas.)
  • There was a heap of stones where the building used to be. (Havia um monte de pedras onde antes ficava o prédio.)
  • He had infiltrated our houses and let in a heap of ants. (Ele havia se infiltrado em nossas casas e deixado entrar um monte de formigas.)
A palavra whole também pode ser acrescentada a essa expressão, apenas para dar ênfase:
  • I’ve got a whole heap of work to do. (Eu tenho um monte de trabalho para fazer.)
  • I could list off a whole heap of things that are sitting in my room that I couldn’t stand to see get broken, wrecked, destroyed or misplaced. (Eu poderia listar um monte de coisas que estão no meu quarto que eu não suportaria ver serem quebradas, estragadas, destruídas ou perdidas.)
  • I bought a few things for myself, and a whole heap of Christmas presents - two of which got broken on the way back, sadly. (Eu comprei algumas coisas para mim e um monte de presentes de Natal - dois dos quais quebraram no caminho de volta, infelizmente.)

Agora, veja frases com a expressão heaps of, que podemos traduzir simplesmente como “muito”:
  • It’s going to be heaps of fun. (Vai ser muito divertido.)
  • Why won’t you help me? You have heaps of time. (Por que você não quer me ajudar? Você tem muito tempo.)
  • This job might suit someone with heaps of experience. (Este trabalho pode ser adequado para alguém com muita experiência.)
  • Isako is making heaps of money now that she’s in business for herself. (Isako está ganhando muito dinheiro agora que ela tem o seu próprio negócio.)
  • He gives you some great gig in which you make heaps of money, and you’re on every magazine cover, but your personal life is miserable. (Ele lhe dá um ótimo trabalho no qual você ganha muito dinheiro e sai em todas as capas de revista, mas a sua vida pessoal fica miserável.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/a-heap-of-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 26 set. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

A load of nonsense

“MONTE DE BOBAGEM”
Como se diz em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Apr. 26, 2019


O dicionário define bobagem como “afirmação sem valor, improcedente, tola, inverídica, besteira, coisa de bobo.” Já que isso é o que não falta em nosso dia a dia, não é à toa que usamos muito essa palavra, não é? Mas você já se perguntou como falar “monte de bobagem” em Inglês? É isso que aprenderemos neste post.
Assim como existem vários sinônimos de “monte de bobagem” em Português, tais como “monte de asneiras”, “monte de abobrinhas” ou “besteirada”, também existem várias formas de expressar essa ideia na Língua Inglesa. Neste texto veremos quatro delas: 1) load of nonsense; 2) load of baloney; 3) load of crap e 4) load of rubbish / garbage.
Lendo os exemplos, já deu para perceber que “monte” se fala load neste sentido figurativo, né? Vejamos então exemplos de cada uma dessas expressões.

Comecemos por load of nonsense:
  • Personally, I think the notion of “love at first sight” is a load of nonsense. (Pessoalmente, eu acho que o conceito de “amor à primeira vista” é um monte de bobagem.)
  • “Nobody cares about me. I am all alone in the world.” “That’s a load of nonsense, Mary!” (“Ninguém se importa comigo. Eu estou totalmente sozinha no mundo.” “Isso é um monte de bobagem, Mary!”)
  • The government’s domestic policy is a load of nonsense. (A política interna do governo é um monte de bobagem.)
  • If you ask me, these modern teaching methods are a load of nonsense. (Se você me perguntar, esses métodos de ensino modernos são um monte de bobagem.)
  • “Don’t fill her head with a load of nonsense”, said her mother. (“Não encha a cabeça dela com um monte de bobagem”, disse a mãe dela.)
  • What she told you was a load of nonsense. Mark doesn’t drink at all. (O que ela te disse foi um monte de bobagem. O Mark não bebe nem um pouco.)

Já ouviu falar de baloney? É uma palavra muito usada em conversas informais e que significa “bobagem”, “besteira” ou “disparate”. Veja algumas frases com load of baloney e ouça os áudios para ver sua pronúncia:
  • That’s such a load of baloney. Everybody knows his scientific arguments are false. (Que monte de bobagem. Todo mundo sabe que seus argumentos científicos são falsos.)
  • What a load of baloney. I know he doesn’t have that kind of money. (Que monte de bobagem. Eu sei que ele não tem essa quantia de dinheiro.)
  • Most of what has been written on this subject is a load of baloney. (A maioria do que foi escrito sobre esse assunto é um monte de bobagem.)
  • Don’t tell me you believe in all this load of baloney about ghosts! (Não me diga que você acredita em todo esse monte de bobagem sobre fantasmas!)
  • That’s a load of baloney. I never said that at all. (Que um monte de bobagem. Eu nunca disse nada disso.)
  • His explanation about the economic crisis was a load of baloney. (A explicação dele sobre a crise econômica foi um monte de bobagem.)

A terceira expressão, load of crap, deve ser usada com cuidado pois crap é considerado palavrão por muitos nativos. 😯 Confira:
  • He liked the TV series, but I thought it was a load of crap. (Ele gostou da série de TV, mas eu achei que foi um monte de bobagem.)
  • That theory was proved to be a load of crap. (Foi provado que aquela teoria era um monte de bobagem.)
  • I’m sure she was lying. Her excuse for not coming was a load of crap. (Eu tenho certeza de que ela estava mentindo. A desculpa dela para não vir foi um monte de bobagem.)
  • Personally, I think that’s a load of crap! (Pessoalmente, eu acho que isso é um monte de bobagem!)
  • What a load of crap! This explanation doesn’t make any sense at all. (Que monte de bobagem! Essa explicação não faz sentido nenhum.)
  • His excuse is a load of crap. He never had any intention of following through on his promise. (A desculpa dele é um monte de bobagem. Ele nunca teve intenção alguma de cumprir sua promessa.)

Você já deve saber que existem muitas diferenças entre o vocabulário britânico e o americano. Aqui se encontra uma delas: enquanto os britânicos dizem rubbish para se referir a lixo, os americanos dizem garbage. Vejamos então frases com a expressão load of rubbish / garbage:
  • Don’t bother to watch that film. It’s a load of rubbish. (Não se incomode em assistir aquele filme. É um monte de bobagem.)
  • Who said they were cheaper in that store? What a load of rubbish! (Quem disse que eles eram mais baratos naquela loja? Que monte de bobagem!)
  • You’re talking a load of rubbish! (Você está falando um monte de bobagem!)
  • He tried to give an excuse and said a load of rubbish. (Ele tentou dar uma desculpa e disse um monte de bobagem.)
  • The mayor dismissed the accusations as a load of garbage. (O prefeito descartou as acusações como um monte de bobagem.)
  • There is a load of garbage spoken about homoeopathy that stems from this basic misconception. (Tem um monte de bobagem falada a respeito da homeopatia que se origina desse equívoco básico.)
  • I don’t intend to waste any more time listening to you talk a load of garbage. (Eu não pretendo gastar mais tempo algum ouvindo você dizer um monte de bobagem.)
  • This channel’s economic reports are a load of garbage. (Os relatórios econômicos deste canal são um monte de bobagem.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-monte-de-bobagem-em-ingles/. Acesso em: 26 set. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Life stories

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS 20TH CENTURY LIVES LinguaHouse Dec. 3, 2020 Level: Elementary (A1-A2) Type of language: General English T...