“APAIXONAR-SE”Como se diz em INGLÊS
By Alberto Queiroz
Jan. 29, 2021
Algumas expressões são absolutamente essenciais de aprender, já que se referem a emoções que todos sentimos ou a fenômenos que todos vivemos. Hoje vamos ver como falar de um fato da vida ao qual poucos de nós escapamos: o amor. Ou, mais especificamente, vamos ver como se diz “apaixonar-se” ou “enamorar-se” em Inglês.
É uma expressão bastante básica, claro, mas que vale a pena examinarmos porque é bem diferente do nosso Português. Na Língua Inglesa, “apaixonar-se” é to fall in love, o que literalmente quer dizer “cair no amor”. O que, pensando bem, é uma frase bem apropriada: afinal, ninguém “entra” no amor - você “cai” mesmo, sem ter onde se segurar.
Um detalhe a notar sobre essa expressão é que, para enfatizá-la, você deve colocar o advérbio no meio dela. Por exemplo, se você quiser dizer que se apaixonou loucamente, o advérbio madly entra assim: I have fallen madly in love.
Outro jeito bem comum de enfatizar é to fall hopelessly in love - ou seja, apaixonar-se “sem esperança”. Podemos traduzir por “apaixonar-se perdidamente”.
Vejamos alguns exemplos.
- They met and fell madly in love. (Eles se conheceram e se apaixonaram loucamente.)
- He fell in love with a young German student.* (Ele se apaixonou por uma jovem estudante alemã.)
- I thought I was falling in love. (Eu achava que estava me apaixonando.)
- They fell in love with each other. (Eles se apaixonaram um pelo outro.)
- I fell in love with him because of his kind nature. (Eu me apaixonei por ele por causa da natureza bondosa dele.)
- We fell madly in love. (Nós nos apaixonamos loucamente.)
- Why do we fall in love with one person rather than another? (Por que nos apaixonamos com uma pessoa em vez de outra?)
- She was falling hopelessly in love with the man. (Ela estava se apaixonando perdidamente pelo homem.)
- She fell in love with sailing the first time she tried it. (Ela se apaixonou com a navegação a vela da primeira vez que experimentou.)
- I fell in love with the cinema when I was still a child. (Eu me apaixonei pelo cinema quando ainda era criança.)
- How did you fall in love with your sport? (Como você se apaixonou pelo seu esporte?)
- The first time I came to Ukraine, I fell in love with the country. (Da primeira vez que vim para a Ucrânia, me apaixonei pelo país.)
* Note que “apaixonar-se por alguém” é fall in love with someone.
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-se-apaixonar-em-ingles/. Acesso em: 10 jun. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment