OUT OF ITO que significa esta expressão
By Ivy do Carmo Figueiredo
Feb. 19, 2025
Tente traduzir a frase abaixo:
- John is completely out of it today.
Então, o que significa out of it? Este idiom pode ter três sentidos. O primeiro é estar “desorientado”, ou seja, confuso ou desconectado da realidade. Já o segundo sentido é estar “fora de si” por ter bebido demais ou usado drogas, e o terceiro é ser “excluído” de algum grupo ou atividade. É o mesmo que dizer, na linguagem informal, estar “por fora”.
Então, a frase acima pode ser traduzida como “John está completamente desorientado (fora de si) hoje”.
Agora, veja quatro frases com out of it em cada um desses três sentidos.
OUT OF IT: “desorientado”
- She was lying on the sofa, totally out of it. (Ela estava deitada no sofá, totalmente desorientada.)
- I’m sorry I forgot to call you back - I’m completely out of it today. (Desculpe por ter esquecido de te ligar de volta - estou completamente desorientado hoje.)
- I was really out of it after working that 16-hour shift on Saturday. (Eu estava realmente desorientado após trabalhar naquele turno de 16 horas no sábado.)
- I think something is bugging John because he’s been really out of it lately. (Eu acho que algo está incomodando John porque ele tem estado muito desorientado ultimamente.)
OUT OF IT: “fora de si” (embriagado ou sob a influência de drogas)
- You could see from his eyes that he was completely out of it. (Dava para ver em seus olhos que ele estava completamente fora de si.)
- Jane is a lightweight. Only one or two beers and she’s totally out of it. (Jane é leve. Apenas uma ou duas cervejas e ela está totalmente fora de si.)
- You were really out of it last night. What were you drinking? (Você estava realmente fora de si ontem à noite. O que você estava bebendo?)
- I think someone might have spiked Jack’s drink with some kind of drug because he’s really out of it. (Eu acho que alguém pode ter adulterado a bebida do Jack com algum tipo de droga porque ele está realmente fora de si.)
OUT OF IT: “excluído”, “por fora”
- I didn’t know anyone at the party, and I felt really out of it. (Eu não conhecia ninguém na festa e me senti muito excluído.)
- Being the only non-golfer present, I felt very much out of it. (Por ser o único não jogador de golfe presente, eu me senti muito excluído.)
- I felt a bit out of it because I was the only one who couldn’t speak French. (Eu me senti um pouco por fora porque era o único que não sabia falar Francês.)
- Everyone’s been playing this new Japanese card game at school, but I’m out of it because I can’t afford all the accessories for it. (Todo mundo está jogando esse novo jogo de cartas japonês na escola, mas estou por fora porque não posso comprar todos os acessórios para ele.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/out-of-it-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 20 fev. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment