Thursday, February 20, 2025

I’m feeling down...

 “PRA BAIXO”
Como se diz em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Feb. 20, 2025


Sabe aquele dia em que você não tem vontade de fazer nada, tudo parece ir mal e não há luz no fim do túnel? É, acho que todos nós nos sentimos “pra baixo” de vez em quando. Mas como será que se diz isso em Inglês?
Neste texto, aprenderemos quatro maneiras de dizer “pra baixo” no idioma de Shakespeare, expressando a ideia de se sentir triste, deprimido e sem esperanças: be down, feel down, feel low e in low spirits.
Vejamos quatro frases com cada uma dessas quatro formas de dizer “pra baixo” na Língua Inglesa.

BE DOWN
  • You didn’t do that poorly on the exam, don’t be so down! (Você não se saiu tão mal na prova, não fique tão pra baixo!)
  • I got some bad news this morning, so I’m a bit down at the moment. (Eu recebi más notícias esta manhã, então estou um pouco pra baixo no momento.)
  • She’s been a bit down since she found out about the betrayal. (Ela tem estado um pouco pra baixo desde que descobriu a traição.)
  • He’s been really down ever since he got divorced. (Ele tem estado bem pra baixo desde que se divorciou.)

FEEL DOWN
  • She’s been feeling down since her husband left. (Ela tem estado bem pra baixo desde que o marido dela foi embora.)
  • I’ve been feeling a little bit down this week. (Eu estou um pouco pra baixo esta semana.)
  • I could tell that you were feeling down. (Dava pra notar que você estava pra baixo.)
  • He’s been feeling a bit down ever since he got his exam results. (Ele tem estado um pouco pra baixo desde que recebeu o resultado dos seus exames.)

FEEL LOW
  • Illness of any sort can leave you feeling low. (Qualquer tipo de doença pode deixá-lo pra baixo.)
  • Do you know why Mom is feeling low? (Você sabe por que a mãe está pra baixo?)
  • She’s feeling pretty low because she failed her driver’s test. (Ela está bem pra baixo porque foi reprovada no seu exame de direção.)
  • I was feeling low for a long time after I lost that job, but finally I decided to look for another one. (Eu fiquei pra baixo por muito tempo depois de perder aquele emprego, mas finalmente decidi procurar outro.)

IN LOW SPIRITS
  • He was in low spirits. (Ele estava pra baixo.)
  • Everyone was in low spirits because of the rainy weather. (Todos estavam pra baixo por causa do tempo chuvoso.)
  • Although she didn’t show it, she was in low spirits. (Embora ela não demonstrasse, estava pra baixo.)
  • Patients are usually in low spirits, are unable to focus their attention and feel sad and frustrated. (Os pacientes geralmente ficam pra baixo, não conseguem concentrar a sua atenção e se sentem tristes e frustrados.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-pra-baixo-em-ingles/. Acesso em: 20 fev. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

I’m feeling down...

 “PRA BAIXO” Como se diz em INGLÊS By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Feb. 20, 2025 Sabe aquele dia em que você não tem vontade de fa...