TO BE SUPPOSED TOO que significa esta expressão
By Mairo Vergara
Oct. 31, 2017
A expressão deste post pode confundir um pouco, à primeira vista. Se você traduzir literalmente, to be supposed to é “estar suposto a”. Mas não é bem por aí. A expressão tem dois significados. Exploremos cada um individualmente.
O primeiro é “ter que” ou “dever”. Veja o exemplo a seguir (lembre-se que o to be será substituído por uma de suas conjugações):
- You’re supposed to make a copy of the contract before you mail it. (Você tem que fazer uma cópia do contrato antes de enviar por e-mail.)
- This isn’t what we’re supposed to be discussing. (Isso não é o que nós temos que estar discutindo.)
- Am I supposed to be at the meeting on Tuesday? (Eu tenho que estar na reunião terça-feira?)
- You are supposed to listen to your parents. (Você tem que ouvir seus pais.)
- She was supposed to be here an hour ago. (Faz uma hora que ela deveria estar aqui.)
O segundo uso da expressão é descrever uma “expectativa”; como você espera que algo seja ou se comporte, baseado em informações que você possui. Por exemplo:
- Latin America is supposed to be a pretty inexpensive place to travel in. (A América Latina supostamente é um lugar bem barato de se viajar.)
No contexto acima, o falante tem a informação de que é barato viajar na América Latina. Ele usa “is supposed to” para comunicar que é isso que ele espera ser verdade. Pode-se traduzir também como “deve”, como verá nos últimos exemplos.
- This restaurant is supposed to make excellent salads. (Esse restaurante supostamente faz excelentes saladas.)
- She is supposed to be the best doctor in town. (Ela supostamente é a melhor médica na cidade.)
- That breed of dog is supposed to be good with kids. (Essa raça de cachorro supostamente é boa com crianças.)
- The new regulations are supposed to help single parents. (As novas regulações devem ajudar pais solteiros.)
- Today was supposed to have been sunny, but it’s raining. (Hoje deveria ter sido ensolarado, mas está chovendo.)
- The party was supposed to be a surprise. (A festa deveria ser uma surpresa.)
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/to-be-supposed-to-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 11 fev. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment