Wednesday, February 12, 2025

Saying “bom dia” in ENGLISH

15 FORMAS DE DIZER
“BOM DIA” EM INGLÊS


Aprenda diferentes formas de dizer “bom dia” na Língua Inglesa e como elas refletem o contexto e a proximidade.

29 jan. 2025


Cumprimentar alguém com um “bom dia” vai muito além das palavras - é um gesto de educação e conexão. E como nem todo dia é igual, o jeito de dizer isso também muda!
Tanto no Português, como no Inglês, há diversas formas de dar “bom dia”, dependendo do contexto, do humor e até da proximidade com a pessoa, capturando nuances e transmitindo uma percepção mais autêntica dos sentimentos.
E é exatamente sobre isso que vamos falar neste post.

As formas tradicionais
Utilize essas formas para situações do cotidiano, com pessoas com quem você tem menor intimidade, no trabalho ou em relações sociais tradicionais. Elas resolvem muito bem e as pessoas, certamente, perceberão que você é alguém com boa educação.
A seguir, estas são as formas clássicas e universais.
  • Good morning! / Good day! (Bom dia!)
Vale ressaltar que a diferença entre “good morning” e “good day” está no uso e na naturalidade das expressões. A primeira é a mais comum para desejar “bom dia” até o meio-dia, sendo amplamente utilizada no Inglês falado.
Já a segunda é menos frequente na variante americana da Língua Inglesa, aparecendo mais em contextos formais ou nas variantes britânica e australiana. Além disso, pode se referir ao dia como um todo, e não apenas ao período da manhã.
Se você quiser soar mais amigável, essas são duas boas opções:
  • Have a nice day! / Have a good one! (Tenha um bom dia!)
Esta é uma versão mais rápida, mas um pouco informal:
  • Morning! (Dia!)
Se você procura mais formalidade, excelente para mensagens escritas, pode escolher essa saudação. É uma forma elegante, mas também bastante calorosa de desejar um bom dia:
  • Wishing you the best for the day ahead! (Desejo que você tenha um ótimo dia!)

As maneiras mais informais e descontraídas
Aqui estão algumas opções para saudar pessoas que você realmente tem proximidade. Evite em ambientes profissionais ou com pessoas mais velhas ou em posições de hierarquia superior.
A frase a seguir pode ser usada quando desejar fazer com que a pessoa se sinta elogiada no encontro. É bem amigável!
  • Morning, sunshine! (Bom dia, luz do sol!)
Já esta é uma frase mais tipicamente americana para ser usada quando acordar uma pessoa. É uma rima divertida, que remete ao tradicional café da manhã nos EUA, composto de ovos e bacon, para animar a pessoa que está acordando. Vale destacar que bakey é usado apenas aqui para combinar com wakey, mas, no dia a dia, bacon continua sendo chamado apenas de bacon mesmo.
  • Wakey, wakey, eggs and bakey! (Acorde, acorde, ovos e bacon!)
Esta é uma expressão genérica, bem informal, usada em situações casuais.
  • What’s up? (E aí?)
A expressão seguinte é originariamente irlandesa, que acabou “pegando” em outros países de Língua Inglesa também.
  • Top of the morning to you! (Uma super manhã para você!)
Esta também é uma forma de chamar uma pessoa para o dia que está começando, associando a energia dela à do sol que se levanta e brilha sobre nós logo de manhã.
  • Rise and shine! (Levante e brilhe!)

Em família

Agora, as expressões são para quem é “de casa”. Podem ser usadas para chamar alguém para começar o dia ou quando a pessoa acorda mais tarde que você.
A expressão a seguir é mais comum nos EUA e costuma ser usada de forma carinhosa para despertar alguém. É muito afetuosa e deve ser reservada para pessoas realmente próximas, como filhos ou parceiros!
  • Good morning, sleepyhead! (Bom dia, dorminhoco!)
Esta expressão pode ser utilizada de maneira brincalhona quando alguém acorda bem mais tarde que você.
  • Look alive! (Olha quem está vivo!)
Da mesma forma que a anterior, é utilizada quando a pessoa que acabou de acordar entrou no local onde você está.
  • Look at what the cat dragged in! (Olha quem o gato trouxe!)
Mais uma maneira divertida de dizer que a pessoa acordou tarde! É preciso dar um tom sarcástico ao fazer essa indagação.
  • Morning? (Bom “dia”?)

Agora não há mais desculpas para usar sempre o mesmo “bom dia” na hora de cumprimentar alguém! Mesmo com pessoas de menos intimidade, você pode variar!

Adaptado de: https://fisk.com.br/blog/15-formas-de-dizer-bom-dia-em-ingles. Acesso em: 12 fev. 2025. © 2025 Fisk. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

I’m feeling down...

 “PRA BAIXO” Como se diz em INGLÊS By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Feb. 20, 2025 Sabe aquele dia em que você não tem vontade de fa...