Monday, October 21, 2024

Swear (II)

SO HELP ME, GOD 
O que significa esta expressão?


By Ivy do Carmo Figueiredo
Oct. 18, 2024


Você gosta de assistir a filmes e séries jurídicos em Inglês? Se sim, já deve ter ouvido o juramento que uma testemunha faz antes de prestar depoimento no tribunal:
  • I swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, so help me, God.
A expressão utilizada no final, so help me, God, é muito usada para fazer juramentos em ocasiões formais, como no tribunal, como também para fazer promessas em outras situações. Como podemos traduzi-la?
So help me, God significa “juro por Deus” ou “eu juro que”. Há também a possibilidade de dizer apenas so help me, que podemos traduzir como “eu juro (que)”.
Veja algumas frases com essas duas expressões para aprender a usá-las.
  • Everything I have said is true, so help me, God. (Tudo o que eu disse é verdade, juro por Deus.)
  • I’ll never do it again, so help me, God! (Eu nunca mais farei isso, juro por Deus!)
  • I will do it. I really will, so help me, God! (Eu vou fazer isso. Eu vou mesmo, juro por Deus!)
  • I wasn’t there, so help me, God. (Eu não estava lá, juro por Deus.)
  • So help me, God, I will punch you in the face if you don’t shut up! (Eu juro que vou dar um soco na sua cara se você não calar a boca!)
  • So help me, God, I’ll catch the man who did this to my son. (Eu juro que vou apanhar o homem que fez isso com o meu filho.)
  • You are going to tell me what I want to know or so help me, God, I will kill you. (Você vai me contar o que eu quero saber, ou eu juro que te mato.)
Agora, veja algumas frases com so help me:
  • I’ll make him pay, so help me. (Eu vou fazer ele pagar, eu juro.)
  • I haven’t enough cash to pay for the tickets, so help me. (Eu não tenho dinheiro suficiente para pagar as passagens, eu juro.)
  • So help me, I didn’t know about the company’s tax evasions when I worked there! (Eu juro que não sabia da evasão fiscal da empresa quando trabalhei lá!)
  • If you two kids don’t stop fighting, so help me, I’ll turn around this car right now! (Se vocês dois não pararem de brigar, eu juro que vou dar meia volta com esse carro imediatamente!)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/so-help-me-god-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 21 out. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...