ESTRUTURAS DO INGLÊSDATAS
By Ivy do Carmo Figueiredo
Feb. 28, 2019
Tivemos posts aqui no blog que explicaram os dias da semana e os meses do ano. Agora, vamos juntar essas informações para aprender como falar as datas em Inglês.
Quer sejam datas passadas, como o dia do seu nascimento, da sua formatura e do seu casamento, quer sejam datas que ainda virão, como de uma reunião de negócios ou de algum outro acontecimento marcante, as datas fazem parte das nossas conversas do dia a dia. Por isso é tão importante aprender a dizê-las corretamente na Língua Inglesa.
Vejamos primeiramente algumas formas de perguntar a data em Inglês:
- What’s the date today? (Qual é a data de hoje?)
- What day is today? / What day is it? (Que dia é hoje?)
Um detalhe importante: ao escrever o dia do mês, você pode usar tanto os números cardinais (um, dois, três…) quanto os ordinais (primeiro, segundo, terceiro…). Mas na hora de falar o dia do mês, use sempre os números ordinais.
Usemos como exemplo a seguinte data: 5 de setembro de 1998. Veja como ela seria dita:
- American English: September 5th, 1998 - 09/05/1998
- British English: 5th September, 1998 - 05/09/1998
Para ficar bem fácil, lembre-se da seguinte regra: se o ano tiver 4 dígitos, divida-o no meio e leia as duas metades separadamente. Assim:
- 1985 = 19 (nineteen) / 85 (eighty-five)
- 1972 = 19 (nineteen) / 72 (seventy-two)
- 1953 = 19 (nineteen) / 53 (fifty-three)
- 2001 – two thousand one
- 2005 – two thousand five
- 2011 – two thousand eleven / twenty eleven
- 2019 – two thousand nineteen / twenty nineteen
- AmE: September fifth, nineteen ninety-eight
- BrE: The fifth of September, nineteen ninety-eight
- 1970s ou ’70s (seventies) – década de 1970 ou anos 70
- 1980s ou ’80s (eighties) – década de 1980 ou anos 80,
- 1990s ou ’90s (nineties) – década de 1990 ou anos 90.
Lembre-se de que, com datas específicas, sempre usamos a preposição ON.
- I was born on May 12th, 2000. (Eu nasci em 12 de maio de 2000.)
- Today is 7th September. (Hoje é 7 de setembro.)
- The grand opening is on 1st June. (A grande inauguração é em primeiro de junho.)
- How fortunate that the world did not end on Friday, December 21, 2012! (Que sorte que o mundo não acabou na sexta-feira, 21 de dezembro de 2012!)
- Monday, May 5, is my last day of work. (Segunda-feira, 5 de maio, é meu último dia de trabalho.)
- July 4, 1776*, was an important day in American history. (4 de julho de 1776 foi um dia importante na história americana.)
- The project will commence on 13 February 2018. (O projeto terá início em 13 de fevereiro de 2018.)
- Please come out on Saturday, April 15th, 2017, to show your support for the marathon runners. (Por favor venha no sábado, 15 de abril de 2017, para mostrar seu apoio aos corredores de maratona.)
- The meeting is scheduled for the 30th of March. (A reunião está agendada para 30 de março.)
- We have had tricks played on us on April 1. (Pregaram peças em nós em primeiro de abril.)
- We will hold elections for class president on Monday, January 14, 2008. (Nós realizaremos eleições para presidente de classe na segunda-feira, 14 de janeiro de 2008.)
- The Moon landing occurred in July 1969. (A aterrissagem na Lua ocorreu em julho de 1969.)
- He lived in that old house until February 5, 2006. (Ele morou naquela casa antiga até 5 de fevereiro de 2006.)
- The store closed its doors for good on Wednesday, October 15, 1958. (A loja fechou as portas de vez na quarta-feira, 15 de outubro de 1958.)
- The meeting scheduled for July 10, 2011, was canceled due to a hurricane watch. (A reunião agendada para 10 de julho de 2011 foi cancelada devido a um alerta de furacão.)
- Her arrival on 10 April 1988 was considered a turning point for the company. (A chegada dela em 10 de abril de 1988 foi considerada um momento crucial para a empresa.)
- In the ’70s, the minuet was a popular dance style. (Nos anos 70, o minueto era um estilo de dança popular.)
- The 1980s and 1990s were decades of progress for working mothers. (Os anos 80 e 90 foram décadas de progresso para mães trabalhadoras.)
- In the early 1960s, a new class of celestial objects called quasars was identified. (No início dos anos 60, uma nova classe de objetos celestiais chamada quasares foi identificada.)
- The classic espadrille wedge, which first came on the scene in the late 1940s, is still practical and elegant. (A clássica sandália anabela espadrille, que surgiu no fim da década de 40, ainda é prática e elegante.)
* Note que os americanos usam vírgula tanto antes como depois do ano quando ele é mencionado no meio de uma frase, sendo que isso nem sempre é necessário em Português.
Essa foi a explicação de hoje sobre as datas em Inglês. Curtiu? Então compartilhe com seus amigos.
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/estruturas-do-ingles-datas/. Acesso em: 02 ago. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment