Thursday, May 9, 2024

For good

FOR GOOD
O que significa esta expressão


Neste texto, vamos aprender a expressão for good, traduzida por “para sempre”, “definitivamente” ou “de vez”, e que aparece na letra de várias canções. Vejamos alguns exemplos traduzidos e contextualizados.

INGLÊS DO ADIR
May 9, 2024
Adir Ferreira



Confira abaixo algumas frases com a expressão for good e, em seguida, o vídeo da canção “Back For Good”, da banda britânica Take That, lançado em 1995.
  • He moved abroad for good. (Ele se mudou para o exterior de vez.)
  • I thought they had patched things up, but she left him for good. (Eu pensei que eles tinham se reconciliado, mas ela o deixou para sempre.)
  • After years of temporary fixes, we finally repaired the roof for good. (Depois de anos de consertos temporários, finalmente consertamos o telhado de vez.)
  • They closed the old factory for good. (Eles fecharam a velha fábrica definitivamente.)
  • He’s given up smoking for good. (Ele parou de fumar de vez.)
  • I hope this new law puts an end to the problem for good. (Espero que essa nova lei acabe com o problema de vez.)
  • She deleted her social media accounts for good. (Ela deletou as contas nas redes sociais para sempre.)
  • This time, I’m leaving for good. (Desta vez, estou indo embora para sempre.)
  • We need a solution that will resolve this issue for good. (Precisamos de uma solução que resolva essa questão definitivamente.)
  • If he cheats again, I’m gone for good. (Se ele trair novamente, eu vou embora para sempre.)
  • They’ve stopped manufacturing that model for good. (Eles pararam de fabricar aquele modelo definitivamente.)
  • After the scandal, he disappeared from public life for good. (Após o escândalo, ele desapareceu da vida pública para sempre.)
  • We’ve decided to settle here for good. (Decidimos nos estabelecer aqui de vez.)
  • Can we fix this for good, so it doesn’t break again? (Podemos consertar isso definitivamente para que não quebre novamente?)
  • Once the new policies are in place, we’ll be better off for good. (Uma vez que as novas políticas estiverem em vigor, estaremos melhores de vez.)
  • They reconciled their differences for good. (Eles reconciliaram suas diferenças definitivamente.)
  • This cream cured my skin problem for good. (Este creme curou o meu problema de pele de vez.)
  • I deleted all my old emails for good. (Eu deletei todos os meus e-mails antigos de vez.)
  • Are you back for good or just visiting? (Você voltou para sempre ou está apenas visitando?)
  • Let’s settle this argument for good. (Vamos resolver esta discussão de vez.)


CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/for-good-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 09 maio 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.

No comments:

Post a Comment

Addi(c)tion

ADDITION vs. ADDICTION   Qual é a diferença? By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 18, 2024 Um “c” . Um simples “c” . Pelo menos na ortogr...