Monday, May 6, 2024

Listening - CULTURE

CANCEL CULTURE
Texto com áudio


A cultura do cancelamento é um termo que está sendo usado amplamente hoje em dia. Leia e escute um texto em Inglês intermediário sobre essa temática, com a tradução em Português e com exemplos extras.

INGLÊS DO ADIR
Jan. 16, 2024
Adir Ferreira



CLIQUE AQUI para escutar/baixar o áudio em MP3.

Cancel Culture: How Harmful is a Hashtag
The term “cancel culture” refers to a type of boycotting that takes place over social media networks. It involves publicly shaming or calling out an individual or company for offensive opinions or behavior.
If a harmful hashtag goes viral, it can destroy a public figure’s reputation, get an unknown person fired, or cause a business (big or small) to fail. Social shaming can also help raise awareness about social injustices and hold people accountable for their objectionable behavior despite their fame or power.
Do you know of any celebrities, politicians, or companies that have been “canceled” recently? The #MeToo hashtag transformed into a movement after several celebrities were called out for alleged sexual harassment in the workplace. Networks and executives in the TV and film industry began to cancel contracts with accused actors and directors. Likewise, media outlets and sponsors disassociated with shamed journalists and athletes.
Many public figures, business owners, and even artists feel threatened by cancel culture. Any wrong move (or word), past or future, could erase their credibility or at least force them into damage control. In an open letter published in Harper’s Magazine in July 2020, 153 authors, journalists, and other notable figures criticized cancel culture for constricting the free exchange of ideas and debate in favor of conformity.
The Harper’s letter received immediate backlash. Some of the signatories were accused of being immune to “canceling,” including Harry Potter author J. K. Rowling. The letter, which was published during global racial justice protests and a pandemic, also had questionable timing. In addition, some marginalized groups, including the transgender community, saw the letter as an act of silencing by society’s elite.
Is cancel culture a new form of activism that gives power to those who were previously unseen and unheard? Or should it be viewed as a form of cyberbullying that threatens the presumption of innocence and causes society to rush to judgment?



TRADUÇÃO

A cultura do cancelamento: como uma hashtag pode ser prejudicial
O termo “cultura do cancelamento” refere-se a um tipo de boicote que ocorre nas redes sociais. Envolve envergonhar publicamente ou denunciar um indivíduo ou empresa por opiniões ou comportamento ofensivo.
Se uma hashtag prejudicial se tornar viral, ela pode destruir a reputação de uma figura pública, fazer com que uma pessoa desconhecida seja demitida ou causar a falência de uma empresa (grande ou pequena). A vergonha social também pode ajudar a aumentar a consciência sobre as injustiças sociais e responsabilizar as pessoas pelo seu comportamento repreensível, apesar da sua fama ou poder.
Você conhece alguma celebridade, político ou empresa que foi “cancelada” recentemente? A hashtag #MeToo se transformou em movimento depois que várias celebridades foram denunciadas por suposto assédio sexual no local de trabalho. Redes e executivos da indústria televisiva e cinematográfica começaram a cancelar contratos com atores e diretores acusados. Da mesma forma, os meios de comunicação e os patrocinadores dissociaram-se dos jornalistas e atletas envergonhados.
Muitas figuras públicas, empresários e até artistas sentem-se ameaçados pela cultura do cancelamento. Qualquer movimento (ou palavra) errado, passado ou futuro, poderia apagar a sua credibilidade ou pelo menos forçá-los a controlar os danos. Numa carta aberta publicada na Harper’s Magazine em Julho de 2020, 153 autores, jornalistas e outras figuras notáveis criticaram a cultura do cancelamento por restringir a livre troca de ideias e o debate a favor da conformidade.
A carta na Harper’s recebeu reação imediata. Alguns dos signatários foram acusados de serem imunes ao “cancelamento”, incluindo a autora de Harry Potter, J. K. Rowling. A carta, que foi publicada durante protestos globais por justiça racial e uma pandemia, também teve um timing questionável. Além disso, alguns grupos marginalizados, incluindo a comunidade transgénero, viram a carta como um ato de silenciamento por parte da elite da sociedade.
Será a cultura do cancelamento uma nova forma de ativismo que dá poder àqueles que antes não eram vistos nem ouvidos? Ou deveria ser visto como uma forma de cyberbullying que ameaça a presunção de inocência e leva a sociedade a julgar precipitadamente?

VOCABULÁRIO EXTRA

BOYCOTT – boicotar
  • Many activists urged people to boycott the company due to its unethical business practices. (Muitos ativistas instaram as pessoas a boicotarem a empresa devido às suas práticas comerciais antiéticas.)
  • The citizens decided to boycott the local elections in protest against government corruption. (Os cidadãos decidiram boicotar as eleições locais em protesto contra a corrupção governamental.)

SHAME – envergonhar
  • The teacher tried not to shame the student for making a mistake in front of the class. (O professor tentou não envergonhar o aluno por cometer um erro na frente da turma.)
  • It’s not fair to shame someone for their choices without understanding their circumstances. (Não é justo envergonhar alguém por suas escolhas sem entender suas circunstâncias.)

CALL OUT – denunciar

  • Sarah decided to call out the sexist remarks made during the meeting, ensuring that such behavior was not tolerated in the workplace. (Sarah decidiu denunciar os comentários sexistas feitos durante a reunião, garantindo que tal comportamento não fosse tolerado no ambiente de trabalho.)
  • The community came together to call out the dishonest practices of the local business, urging others to be aware of their unethical behavior. (A comunidade se uniu para denunciar as práticas desonestas do negócio local, instando os outros a ficarem cientes de seu comportamento antiético.)

HARMFUL – nocivo, prejudicial

  • Using harsh cleaning chemicals without proper ventilation can be harmful to your health. (Utilizar produtos químicos de limpeza agressivos sem ventilação adequada pode ser prejudicial à saúde.)
  • Excessive exposure to the sun’s harmful UV rays may increase the risk of skin damage and cancer. (A exposição excessiva aos raios UV prejudiciais do sol pode aumentar o risco de danos à pele e câncer.)

HOLD ACCOUNTABLE – responsabilizar
  • The company will hold accountable any employee found guilty of unethical behavior. (A empresa responsabilizará qualquer funcionário considerado culpado de comportamento antiético.)
  • It is essential to hold accountable those responsible for the project’s failure. (É essencial responsabilizar aqueles que são responsáveis pelo fracasso do projeto.)

OBJECTIONABLE – repreensível, censurável
  • The use of offensive language in the workplace is considered objectionable and goes against our company’s policies. (O uso de linguagem ofensiva no local de trabalho é considerado repreensível e vai contra as políticas da nossa empresa.)
  • The explicit content in the movie made it objectionable for a younger audience. (O conteúdo explícito no filme o tornou repreensível para um público mais jovem.)

DESPITE – apesar de
  • Despite the heavy rain, they decided to go for a hike in the mountains. (Apesar da chuva intensa, eles decidiram fazer uma caminhada nas montanhas.)
  • She continued working on her novel, despite facing numerous challenges along the way. (Ela continuou trabalhando em seu romance, apesar de enfrentar inúmeros desafios pelo caminho.)

ALLEGED – suposto
  • The alleged thief was caught on surveillance cameras stealing from the store. (O suposto ladrão foi flagrado pelas câmeras de vigilância roubando da loja.)
  • The police are investigating the alleged kidnapping that took place last night. (A polícia está investigando o suposto sequestro que ocorreu na noite passada.)

HARRASSMENT – assédio
  • Workplace harassment is a serious issue that can have a detrimental impact on an individual’s well-being and professional life. (O assédio no local de trabalho é um problema sério que pode ter um impacto prejudicial na saúde e na vida profissional de um indivíduo.)
  • Online harassment, especially on social media platforms, is a growing concern that needs to be addressed. (O assédio online, especialmente em plataformas de mídia social, é uma preocupação crescente que precisa ser enfrentada.)

LIKEWISE – igualmente, também
  • I really enjoyed the movie, and I think you will, likewise. (Eu realmente gostei do filme, e acredito que você também vai gostar.)
  • Sarah has always been a dedicated student, and her brother is likewise committed to his studies. (Sarah sempre foi uma estudante dedicada, e o irmão dela também é comprometido com os estudos.)

MEDIA OUTLET – veículo de mídia
  • The media outlet covered the political rally extensively, providing in-depth analysis and interviews with key figures. (O veículo de mídia cobriu extensivamente o comício político, oferecendo análises aprofundadas e entrevistas com figuras-chave.)
  • The sports media outlet reported live from the stadium, capturing the excitement of the championship match. (O veículo de mídia esportiva transmitiu ao vivo do estádio, capturando a empolgação da partida do campeonato.)

DAMAGE CONTROL – controle de danos
  • After the unexpected announcement, the company had to engage in extensive damage control to address the negative impact on its reputation. (Após o anúncio inesperado, a empresa teve que realizar um extenso controle de danos para lidar com o impacto negativo em sua reputação.)
  • The politician immediately started damage control when a controversial statement he made went viral on social media. (O político iniciou imediatamente o controle de danos quando uma declaração controversa feita por ele se tornou viral nas redes sociais.)

CONSTRICT – constringir, contrair, apertar
  • The snake began to constrict its prey, tightening its coils with precision. (A cobra começou a constringir sua presa, apertando suas espirais com precisão.)
  • As anxiety took hold of him, he felt his chest constrict with each passing moment. (À medida que a ansiedade o dominava, ele sentia seu peito se contrair a cada momento que passava.)

SPONSOR – patrocínio, patrocinar
  • The company decided to sponsor the local youth soccer team, providing them with new uniforms and equipment. (A empresa decidiu patrocinar a equipe local de futebol juvenil, fornecendo-lhes novos uniformes e equipamentos.)
  • The concert wouldn’t have been possible without the generous support of our main sponsor. (O concerto não teria sido possível sem o generoso apoio do nosso patrocinador principal.)

BACKLASH – retaliação, reação negativa
  • The controversial decision sparked a significant backlash from the community. (A decisão controversa gerou uma reação significativa da comunidade.)
  • The politician’s remarks on the sensitive issue resulted in a strong backlash from the public. (As declarações do político sobre o assunto delicado resultaram em uma forte reação do público.)

SIGNATORY – signatário

  • The CEO of the company was the signatory on behalf of the organization for the important contract. (O CEO da empresa foi o signatário em nome da organização para o contrato importante.)
  • As a signatory to the treaty, the country committed to reducing carbon emissions by 30% within the next decade. (Como signatário do tratado, o país comprometeu-se a reduzir as emissões de carbono em 30% na próxima década.)

IN ADDITION – além disso

  • I completed all my assigned tasks on time. In addition, I volunteered to assist with the upcoming project. (Eu completei todas as tarefas atribuídas no prazo. Além disso, eu me voluntariei para ajudar no próximo projeto.)
  • The new software update includes several bug fixes. In addition, it introduces exciting new features for users. (A nova atualização de software inclui várias correções de bugs. Além disso, ela apresenta novos recursos empolgantes para os usuários.)

PRESUMPTION – presunção
  • Sarah’s absence from the meeting led to the presumption that she might be working on an urgent project. (A ausência de Sarah na reunião levou à presunção de que ela poderia estar trabalhando em um projeto urgente.)
  • Making a presumption about someone’s intentions without clear evidence can lead to misunderstandings. (Fazer uma presunção sobre as intenções de alguém sem evidências claras pode levar a mal-entendidos.)

RUSH TO JUDGEMENT – precipitar-se no julgamento
  • It’s essential to thoroughly examine all the evidence before making a decision, rather than rush to judgment based on initial impressions. (É essencial examinar minuciosamente todas as evidências antes de tomar uma decisão, em vez de agir precipitadamente com base em impressões iniciais.)
  • Let’s not rush to judgment about his intentions; there may be factors we’re not aware of yet. (Não vamos julgar precipitadamente suas intenções; pode haver fatores dos quais ainda não estamos cientes.)

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/texto-intermediario-para-praticar-cancel-culture/. Acesso em: 06 maio 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...