Thursday, May 9, 2024

Don’t mind if I do…

DON’T MIND IF I DO
O que significa esta expressão?


By Ivy do Carmo Figueiredo
MAIRO VERGARA
Dec. 27, 2023


Em filmes ou séries em Inglês, não é incomum ouvirmos uma pessoa aceitar uma oferta com a expressão don’t mind if I do. Já a ouviu alguma vez?
Mas você talvez esteja confuso. Afinal, essa expressão significa literalmente “não me importo se eu fizer” (o sujeito I costuma ser omitido). Como, então, ela pode ser usada para aceitar uma oferta?
Bem, é que essa expressão é simplesmente uma forma diferente (e um pouco antiquada) de se dizer “eu vou aceitar”. Conforme já mencionado, o sujeito costuma ser omitido, mas alguns dicionários ainda registram a expressão completa: I don’t mind if I do.
Abaixo, veja algumas frases com a expressão don’t mind if I do sendo usada para aceitar diversas ofertas. Não se esqueça de ouvir a leitura das frases feita por uma nativa de Língua Inglesa.

  • “Have a donut.” “Don’t mind if I do! (“Coma um donut.” “Eu vou aceitar!”)
  • “Scotch?” “Thanks, don’t mind if I do. Straight, please.” (“Uísque?” “Obrigado, eu vou aceitar. Puro, por favor.”)
  • “Have another glass.” “Don’t mind if I do! (“Tome outro copo.” “Eu vou aceitar!”)
  • “Would you like another piece of pie?” “Thanks, don’t mind if I do.” (“Você quer outro pedaço de torta?” “Obrigado, eu vou aceitar.”)
  • “Here, take as many as you want.” “Don’t mind if I do.” (“Aqui, pegue quantos você quiser.” “Eu vou aceitar.”)
  • “Would you like a cold drink of water?” “Don’t mind if I do.” (“Você quer um copo de água gelada?” “Eu vou aceitar.”)
  • “Have some more coffee.” “Don’t mind if I do.” (“Tome mais café.” “Eu vou aceitar.”)
  • “Look at these lovely roses. Would you like to take some of them with you?” “I don’t mind if I do.” (“Veja essas lindas rosas. Você quer levar algumas delas com você?” “Eu vou aceitar.”)
  • “Would you like to try one of these desserts?” “I don’t mind if I do!(“Você quer experimentar uma dessas sobremesas?” “Eu vou aceitar!”)
  • “There’s plenty more cake if you’d like another piece.” “I don’t mind if I do.” (“Tem muito mais bolo, se você quiser outro pedaço.” “Eu vou aceitar.”)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/dont-mind-if-i-do-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 09 maio 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...