Monday, April 1, 2024

Time goes by...

24/7 E OUTRAS EXPRESSÕES
EM INGLÊS PARA “O TEMPO TODO”


EF - ENGLISH LIVE
Vanessa Spirandeo


Houve uma época em que nem a TV funcionava o tempo todo – em dado momento, a programação era simplesmente interrompida e trocada por listras verticais coloridas e, às vezes, aquele barulhão de TV fora do ar.


Hoje, é comum ter serviços e atendimentos disponíveis 24 horas por dia. Tem streaming, tem loja aberta, tem balada, tem até curso de Inglês. 😉
Como essa coisa do always on (sempre ativo, sempre funcionando) permeia nossas vidas nesse século, acreditamos que você vai gostar de conhecer expressões da Língua Inglesa para falar do que está sempre aberto ou disponível – all the time (o tempo todo). Vamos a elas?

24/7
Esses números não se referem à data, mas a uma forma curta de dizer “24 horas por dia, 7 dias por semana”. Quando falamos, pronunciamos apenas os números em Inglês, sem a barra (ou seja, “twenty-four-seven”).
  • Our school is available 24/7, so the student is in charge of the schedule. (Nossa escola está disponível 24 horas por dia, assim, o aluno fica responsável pelos horários.)

(a)round the clock
Estranhou os parênteses? É porque essa expressão pode ser tanto around the clock quanto round the clock, algo que acontece o dia todo, sem parar. Um detalhe: com hífen - (a)round-the-clock -, essa mesma expressão pode ser um adjetivo em Inglês.
  • The patient needs to be watched around the clock. (O paciente precisa ser vigiado o tempo todo.)

Day and night
Essa é fácil, vai? Dia e noite, a gente também usa.
  • She writes day and night, it is impressive. (Ela escreve dia e noite, sem parar, é impressionante.)

Everlasting
Aqui, o “para sempre” (ou quase) se refere à duração de algo, como uma pilha, uma bateria, por exemplo. Algo que dure para sempre.
  • I love this coffee, I wish there would be an everlasting cup of it. (Amo esse café, queria que existisse uma xícara de duração infinita dele.)

Never-ending
Muito similar a everlasting, é algo sem fim.
  • This problem is pretty much a never-ending story, we can’t seem to solve it. (Este problema é uma história sem fim, parece que a gente não consegue resolver.)

Wall to wall
Algo que acontece sem parar, que, quando você vê, tá rolando de novo na sua frente.
  • For some time, it was Harry Potter wall to wall, everywhere I looked, I saw that wizard. (Por um tempo, era Harry Potter pra todo canto, sem parar. Onde quer que eu olhasse, via o bruxinho.)

E aí, achou a expressão ideal para beat the clock (vencer o relógio ou o prazo e terminar a tempo)? Mas, calma, faltou nosso “sempre” favorito, aquele dos contos de fada em Inglês, para encerrarmos este post happily ever after (felizes para sempre)... 😛

Adaptado de: https://englishlive.ef.com/pt-br/blog/24-7-expressoes-tempo-ingles/. Acesso em: 01 abr. 2024. Copyright © 1996 - 2024 © EF Education First Group. All rights reserved. EF English Live and Englishlive.ef.com are registered trademarks.

No comments:

Post a Comment

Addi(c)tion

ADDITION vs. ADDICTION   Qual é a diferença? By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 18, 2024 Um “c” . Um simples “c” . Pelo menos na ortogr...