Saturday, April 6, 2024

Late and delayed

QUAL É A DIFERENÇA ENTRE
LATE E DELAYED?


By Alberto Queiroz
MAIRO VERGARA
Mar. 18, 2024


Na postagem anterior, vimos a diferença entre late, belated e lately. No entanto, uma diferença importante que ainda ficou por ser examinada é a entre be late e be delayed. Usamos essas duas palavras para falar de “atrasos”, mas quase sempre elas têm uma conotação diferente.
Antes de mais nada, vamos examinar a palavra delay, que pode ser tanto verbo quanto substantivo. Como substantivo, significa não só “atraso”, mas também “demora”, “delonga”.

1 – Delay como “atraso”:
  • We should arrive at ten o’clock, as long as there are no unexpected delays. (Devemos chegar às dez, desde que não haja atrasos inesperados.)
  • There has been a delay in the book’s publication. (Houve um atraso na publicação do livro.)
  • Any further delay would threaten the entire project. (Qualquer atraso adicional ameaçaria o projeto inteiro.)
  • Highway construction causes big delays during rush hour. (Construções de rodovias causam grandes atrasos durante o horário de pico.)

2 – Delay como “demora”, “delonga”:
  • You need to call back without delay. (Você precisa retornar à ligação sem delongas.)
  • There was a long delay, as usual. (Houve uma longa demora, como de costume.)
  • I’m sorry for the delay in answering you. (Desculpe a demora em responder para você.)

Previsivelmente, delay como verbo significa tanto “atrasar” quanto “demorar”. Além disso, também significa “adiar”, assim como to postpone. Vamos ver alguns exemplos.

3 – Delay como atrasar:
  • I was delayed by traffic. (Fiquei atrasado por causa do tráfego. / Atrasei-me por causa do tráfego.)
  • My plane was delayed by an hour. (Meu avião ficou atrasado por uma hora.)
  • This decision may delay the process of European unification. (Esta decisão pode atrasar o processo de unificação europeia.)

4 – Delay como “demorar”:
  • If you delay now, the opportunity might be lost. (Se você demorar agora, a oportunidade pode ser perdida.)
  • This offer ends soon, so don’t delay. (Esta oferta termina em breve, então não demore.)
  • I wouldn’t delay renewing your passport, if I were you. (Se fosse você, eu não demoraria para renovar o seu passaporte.)

Como você vê, chegamos à principal diferença entre to be delayed e to be late: delayed tem outro significado possível, “adiado”.
Mas isso não é tudo. Mesmo no sentido de “atrasar”, delayed tende a ser usado na voz passiva, denotando alguma circunstância externa. Assim, quando digo I was delayed, a impressão que isso causa é bem diferente do que dizer I’m late.
Você pode chegar atrasado em um lugar e dizer: I’m sorry I’m late. Nesse caso, você está simplesmente pedindo desculpas pelo atraso. Mas você também pode dizer: I’m sorry I’m late. I was delayed. A tradução literal disso soa engraçada: “Desculpe pelo atraso. Fiquei atrasado”. Parece pura repetição, mas na verdade com I was delayed você está na verdade oferecendo uma justificativa: algo aconteceu que (provavelmente) estava fora do seu controle.
Finalmente, para dizer que uma coisa (e não uma pessoa) está atrasada – por exemplo, um evento qualquer – sempre usamos delayed, e não late.
Vamos recapitular com alguns exemplos:

1 – To be late:

  • He’s never late for work. (Ele nunca se atrasa para o trabalho.)
  • Please don’t be late for the meeting tomorrow. (Não se atrase para a reunião amanhã, por favor.)
  • He arrived late to the airport and missed his flight. (Ele chegou atrasado ao aeroporto e perdeu o voo.)

2 – To be delayed:
  • He was delayed by the heavy traffic and arrived late to work. (Ele sofreu uma demora por causa do tráfego intenso e chegou atrasado no trabalho.)
  • Why is the meeting delayed? (Por que a reunião está atrasada?)
  • He arrived late to the airport, but to his relief found he was still on time – his flight had been delayed. (Ele chegou atrasado no aeroporto, mas para seu alívio descobriu que ainda estava a tempo – seu voo havia sido adiado.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-e-a-diferenca-entre-late-e-delayed/. Acesso em: 05 abr. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...