Saturday, April 6, 2024

Late and delayed

QUAL É A DIFERENÇA ENTRE
LATE E DELAYED?


By Alberto Queiroz
MAIRO VERGARA
Mar. 18, 2024


Na postagem anterior, vimos a diferença entre late, belated e lately. No entanto, uma diferença importante que ainda ficou por ser examinada é a entre be late e be delayed. Usamos essas duas palavras para falar de “atrasos”, mas quase sempre elas têm uma conotação diferente.
Antes de mais nada, vamos examinar a palavra delay, que pode ser tanto verbo quanto substantivo. Como substantivo, significa não só “atraso”, mas também “demora”, “delonga”.

1 – Delay como “atraso”:
  • We should arrive at ten o’clock, as long as there are no unexpected delays. (Devemos chegar às dez, desde que não haja atrasos inesperados.)
  • There has been a delay in the book’s publication. (Houve um atraso na publicação do livro.)
  • Any further delay would threaten the entire project. (Qualquer atraso adicional ameaçaria o projeto inteiro.)
  • Highway construction causes big delays during rush hour. (Construções de rodovias causam grandes atrasos durante o horário de pico.)

2 – Delay como “demora”, “delonga”:
  • You need to call back without delay. (Você precisa retornar à ligação sem delongas.)
  • There was a long delay, as usual. (Houve uma longa demora, como de costume.)
  • I’m sorry for the delay in answering you. (Desculpe a demora em responder para você.)

Previsivelmente, delay como verbo significa tanto “atrasar” quanto “demorar”. Além disso, também significa “adiar”, assim como to postpone. Vamos ver alguns exemplos.

3 – Delay como atrasar:
  • I was delayed by traffic. (Fiquei atrasado por causa do tráfego. / Atrasei-me por causa do tráfego.)
  • My plane was delayed by an hour. (Meu avião ficou atrasado por uma hora.)
  • This decision may delay the process of European unification. (Esta decisão pode atrasar o processo de unificação europeia.)

4 – Delay como “demorar”:
  • If you delay now, the opportunity might be lost. (Se você demorar agora, a oportunidade pode ser perdida.)
  • This offer ends soon, so don’t delay. (Esta oferta termina em breve, então não demore.)
  • I wouldn’t delay renewing your passport, if I were you. (Se fosse você, eu não demoraria para renovar o seu passaporte.)

Como você vê, chegamos à principal diferença entre to be delayed e to be late: delayed tem outro significado possível, “adiado”.
Mas isso não é tudo. Mesmo no sentido de “atrasar”, delayed tende a ser usado na voz passiva, denotando alguma circunstância externa. Assim, quando digo I was delayed, a impressão que isso causa é bem diferente do que dizer I’m late.
Você pode chegar atrasado em um lugar e dizer: I’m sorry I’m late. Nesse caso, você está simplesmente pedindo desculpas pelo atraso. Mas você também pode dizer: I’m sorry I’m late. I was delayed. A tradução literal disso soa engraçada: “Desculpe pelo atraso. Fiquei atrasado”. Parece pura repetição, mas na verdade com I was delayed você está na verdade oferecendo uma justificativa: algo aconteceu que (provavelmente) estava fora do seu controle.
Finalmente, para dizer que uma coisa (e não uma pessoa) está atrasada – por exemplo, um evento qualquer – sempre usamos delayed, e não late.
Vamos recapitular com alguns exemplos:

1 – To be late:

  • He’s never late for work. (Ele nunca se atrasa para o trabalho.)
  • Please don’t be late for the meeting tomorrow. (Não se atrase para a reunião amanhã, por favor.)
  • He arrived late to the airport and missed his flight. (Ele chegou atrasado ao aeroporto e perdeu o voo.)

2 – To be delayed:
  • He was delayed by the heavy traffic and arrived late to work. (Ele sofreu uma demora por causa do tráfego intenso e chegou atrasado no trabalho.)
  • Why is the meeting delayed? (Por que a reunião está atrasada?)
  • He arrived late to the airport, but to his relief found he was still on time – his flight had been delayed. (Ele chegou atrasado no aeroporto, mas para seu alívio descobriu que ainda estava a tempo – seu voo havia sido adiado.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-e-a-diferenca-entre-late-e-delayed/. Acesso em: 05 abr. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Can I interest you in something?

CAN I INTEREST YOU IN SOMETHING? O que significa esta expressão By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Nov. 5, 2024 Imagine que você tenh...