Saturday, April 6, 2024

IN time - ON time

QUAL A DIFERENÇA ENTRE
IN TIME E ON TIME?


By Alberto Queiroz
MAIRO VERGARA
Jul. 6, 2019


OK, vamos concordar já de cara: in e on são duas preposições que gostam de nos dar umas dorezinhas de cabeça. Afinal, as duas significam “em”, mas estão longe de serem mutuamente substituíveis. Sempre há algumas confusões: por que é que “estou no carro” é I’m in the car, mas “estou no barco” é I’m on the boat?
E qual pode ser a diferença entre in time e on time?
Quanto à primeira pergunta, embora não seja o tema deste texto, vamos responder: geralmente, quando você está num meio de transporte que permite que se levante e caminhe dentro dele, você usa a preposição on. Caso contrário, in.
Já quanto à segunda pergunta, a resposta também é fácil, é só importante memorizar a regra: ON TIME quer dizer “na hora”, ou “pontualmente”. IN TIME quer dizer “a tempo”.
Ou seja, se você é uma pessoa muito pontual, direi que você é someone who is always on time. Se você chegou na hora, pontualmente, direi que você chegou on time. O contrário de on time é late, “atrasado”.
Já se você quer enfatizar que chegou antes da hora marcada, usa-se in time. O contrário de in time é too late, “tarde demais”.
Assim, um período como:
  • Eu fiquei parado num congestionamento por um tempão, mas mesmo assim cheguei a tempo para a consulta.
...em Inglês seria algo como:
  • I was stuck in a traffic jam for a long time, but even so I arrived in time for my appointment.
Se a distinção ficou bem clara para você, vamos ver algumas frases para pôr tudo em contexto.

1 – ON TIME: “na hora”, “pontual”, “pontualmente”.
  • I can’t hire a person to be my butler who is not on time. (Eu não posso contratar para ser meu mordomo uma pessoa que não é pontual.)
  • On December 3rd, Fogg reaches San Francisco exactly on time, as he had expected. (No dia 3 de dezembro, Fogg chega a São Francisco exatamente na hora, como havia esperado.)
  • Don’t worry, she’ll be on time. (Não se preocupe, ela será pontual.)
  • Their planes usually arrive on time. (Geralmente os aviões deles chegam na hora.)
  • Maybe she simply doesn’t understand how vital it is that you arrive on time. (Talvez ela simplesmente não compreenda o quão vital é que você chegue pontualmente.)
  • Please arrive on time. (Por favor, chegue pontualmente.)

2 – IN TIME: “a tempo”.
  • He arrived in time for supper. (Ele chegou a tempo para o jantar.)
  • I came back in time for Molly’s party. (Eu voltei a tempo para a festa da Molly.)
  • I came into the hall just in time to see it. (Eu cheguei no salão bem a tempo de vê-lo.)
  • But are they in time to save a season gone wrong? (Mas será que eles estarão a tempo de resgatar uma temporada que se desencaminhou?)
  • I want to be home in time for tea. (Eu quero estar em casa a tempo para o chá.)
  • We got to the airport just in time. (Chegamos ao aeroporto bem a tempo.)
  • If we leave now, we’ll be at the station in time. (Se sairmos agora, estaremos na estação a tempo.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-a-diferenca-entre-in-time-e-on-time/. Acesso em: 05 abr. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...