Monday, November 17, 2025

Left and right

“A TORTO E A DIREITO” 
Como se diz em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Oct. 31, 2025


A expressão “a torto e a direito” significa “às cegas”, “irrefletidamente” ou “para todos os lados”. Por exemplo, se alguém diz que fulano torra dinheiro a torto e a direito, isso quer dizer que o tal do fulano gasta muito e sem pensar.
Como se diz “a torto e a direito” na Língua Inglesa? Isso vai depender do lugar... Os britânicos dizem left, right, and centre. Observe a grafia da palavra centre. No Inglês americano, a escrita é center, forma como estamos mais acostumados. E, a propósito, os americanos simplesmente dizem left and right. O uso das direções em ambos os casos indica bem que algo é feito indiscriminadamente, para todos os lados.
Além disso, pode ser que, em algumas frases, você veja as palavras left e right invertidas nessas expressões, sem alteração de sentido.
Vejamos então algumas frases na Língua Inglesa com essas duas formas de dizer “a torto e a direito”. Ouça os áudios gravados por uma nativa e depois anote-as no seu caderno de estudos.

Comecemos com left, right, and centre:
  • Alvin spends money left, right, and centre. (Alvin gasta dinheiro a torto e a direito.)
  • The police were stopping cars left, right, and centre. (A polícia estava parando carros a torto e a direito.)
  • They seem to be handing out bonuses left, right, and centre. (Eles parecem estar distribuindo bônus a torto e a direito.)
  • Ever since the company started, we’ve had financial issues left, right, and centre. (Desde que a empresa começou, nós tivemos problemas financeiros a torto e a direito.)
  • The economy has been devastating people left, right, and centre in this country. (A economia tem devastado pessoas a torto e a direito neste país.)
  • He was shouting orders left, right, and centre. (Ele estava gritando ordens a torto e a direito.)
  • She was criticized right, left, and centre for her views on education. (Ela foi criticada a torto e a direito por suas opiniões sobre a educação.)
  • They’re all expecting the state to pay out money right, left, and centre. (Todos eles esperam que o Estado pague dinheiro a torto e a direito.)

Agora, veja left and right:
  • The Postal Service has been losing customers left and right. (Os Correios têm perdido clientes a torto e a direito.)
  • I’ve never seen him like that. He was shouting swear words left and right. (Eu nunca o vi assim. Ele estava gritando palavrões a torto e a direito.)
  • She has been spending money left and right. (Ela tem gastado dinheiro a torto e a direito.)
  • Questions were coming left and right. (Perguntas estavam vindo a torto e a direito.)
  • The last time I saw her, she was giving orders left and right. (Da última vez que eu a vi, ela estava dando ordens a torto e a direito.)
  • They’re buying up companies right and left. (Eles estão comprando empresas a torto e a direito.)
  • We’ve been getting requests for these toys right and left – we can barely keep them in stock. (Nós temos recebido pedidos destes brinquedos a torto e a direito – mal conseguimos mantê-los em estoque.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-palavrao-em-ingles/. Acesso em: 17 nov. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

To say nothing of…

“SEM FALAR DE…” Como se diz em INGLÊS By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 14, 2025 “Sem mencionar” , “sem falar de” . São frases bem úte...