SHOUT, SCREAM & YELLQual a diferença em INGLÊS
By Mairo Vergara
Jul. 26, 2017
Em Inglês, existem três palavras que podem ser traduzidas por gritar: shout, scream e yell. Mas se essas três palavras têm a mesma tradução, como saber quando usar cada uma? Há algumas nuances que diferenciam esses termos. É isso que vamos abordar neste post. Lembrando que é importante anotar os exemplos desta postagem em seu caderno de Língua Inglesa para praticar bastante.
Começaremos falando sobre shout, que seria gritar num sentido mais neutro. Muitas vezes usamos shout sem uma emoção em particular ou sem demonstrar uma intenção:
- He noticed her keys on the table. She had just left. He stuck his head out of the window and shouted, “you forgot your keys”. (Ele percebeu as chaves dela na mesa. Ela tinha acabado de sair. Ele colocou a cabeça para fora da janela e gritou: você esqueceu suas chaves.)
- “It’s so noisy in here!,” he shouted. (“Está tão barulhento aqui!”, ele gritou.)
- We shouted across to the driver to tell him to switch off the engine. (Nós gritamos para o motorista para falar para ele desligar o motor.)
- Don’t shout at me. (Não grite comigo.)
- There’s no need to shout when you’re in class. (Não há necessidade de gritar quando você está na aula.)
- ‘I want to go now,’ Danny shouted at the top of his voice. (Eu quero ir agora!, Danny gritou no alto de sua voz.)
- She screamed out in pain. (Ela gritou/berrou de dor.)
- ‘How can you do this to me?’, he screamed. (“Como você pode fazer isso comigo?”, ele berrou.)
- The crowd screamed with excitement. (A multidão gritou com entusiasmo.)
- He was dragged, kicking and screaming, from the room. (Ele foi arrastado, chutando e berrando, para fora do quarto.)
- ‘I hate you!’ she screamed. (“Eu te odeio”, ela gritou.)
- We could hear the passengers screaming in terror. (Nós conseguíamos ouvir os passageiros berrando de terror.)
- I felt like screaming at him. (Eu tinha vontade de gritar com ele.)
- Another car passed by. The dog started barking yet again. ‘Shut that dog up!’, the man yelled. (Outro carro passou. O cachorro começou a latir novamente. “Cale a boca daquele cachorro!”, gritou o homem.)
- We saw people yelling for help. (Nós vimos pessoas gritando por ajuda.)
- Stop yelling at me! (Pare de gritar comigo!)
- ‘Watch out!,’ Victor yelled. (“Cuidado!”, Victor gritou.)
- Her husband was yelling at her. (O marido dela estava gritando com ela.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/shout-scream-e-yell-qual-a-diferenca/. Acesso em: 14 nov. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment