Como dizer DAR CONTA DO RECADOem INGLÊS
Aprenda a dizer a expressão “dar conta do recado” ou “cumprir o prometido” em Inglês, com exemplos traduzidos e contextualizados.
INGLÊS DO ADIR
Feb. 5, 2024
Adir Ferreira
Quando damos conta do recado, ou cumprimos e entregamos o que prometemos, usamos a expressão deliver the goods. Aqui neste caso, goods é a mercadoria, então literalmente: entregar a mercadoria. Vejamos alguns exemplos.
- The new software update really delivers the goods with its improved performance. (A nova atualização do software realmente entrega o que promete com seu desempenho melhorado.)
- Our team needs to deliver the goods in the next match to qualify for the finals. (Nossa equipe precisa cumprir o esperado na próxima partida para se qualificar para as finais.)
- The chef promised an unforgettable meal and certainly delivered the goods. (O chef prometeu uma refeição inesquecível e certamente cumpriu o que prometeu.)
- Despite the pressure, the young athlete delivered the goods and won the race. (Apesar da pressão, o jovem atleta deu conta do recado e ganhou a corrida.)
- The new marketing campaign needs to deliver the goods to increase our sales. (A nova campanha de marketing precisa ser eficaz para aumentar nossas vendas.)
- After all the hype, the movie failed to deliver the goods. (Depois de toda a expectativa, o filme não cumpriu o que prometeu.)
- The teacher expects you to deliver the goods on your final project. (O professor espera que você apresente resultados no seu projeto final.)
- To win the client’s trust, we must deliver the goods with this presentation. (Para ganhar a confiança do cliente, precisamos mostrar eficiência nesta apresentação.)
- The new manager has big shoes to fill, but she’s expected to deliver the goods. (A nova gerente tem uma grande responsabilidade, mas espera-se que ela dê conta do recado.)
- With the deadline approaching, it’s time to really deliver the goods. (Com o prazo se aproximando, é hora de realmente cumprir o esperado.)
- The band’s new album delivers the goods and satisfies fans. (O novo álbum da banda entrega o que promete e satisfaz os fãs.)
- If you want to keep your job, you have to deliver the goods. (Se você quer manter seu emprego, tem que mostrar resultados.)
- The renovation team promised a quick turnaround and definitely delivered the goods. (A equipe de reforma prometeu uma rápida realização e definitivamente cumpriu o que prometeu.)
- For a successful launch, the product team must deliver the goods. (Para um lançamento bem-sucedido, a equipe de produto precisa ser eficaz.)
- Despite doubts, the director delivered the goods with his latest film. (Apesar das dúvidas, o diretor entregou o que prometeu com seu último filme.)
- The new policy aims to deliver the goods by improving public services. (A nova política visa mostrar eficiência ao melhorar os serviços públicos.)
- He was given one last chance to deliver the goods or face termination. (Ele recebeu uma última chance para apresentar resultados ou enfrentar a demissão.)
- The sales team is under pressure but expected to deliver the goods this quarter. (A equipe de vendas está sob pressão, mas espera-se que ela cumpra o esperado neste trimestre.)
- After a year of development, the tech startup needs to deliver the goods to its investors. (Após um ano de desenvolvimento, a startup de tecnologia precisa cumprir o que prometeu aos seus investidores.)
- The community project delivered the goods by providing essential services to the neighborhood. (O projeto comunitário mostrou eficiência ao fornecer serviços essenciais para o bairro.)
CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.
Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/como-dizer-dar-conta-do-recado-em-ingles/. Acesso em: 15 fev. 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.
No comments:
Post a Comment