Thursday, October 17, 2024

Provão Paulista

ENGLISH - LÍNGUA INGLESA
Edital N° 002/2024, de 22 de julho de 2024
DOE (Diário Oficial do Estado de São Paulo)
PROVÃO PAULISTA SERIADO


Este Edital rege aspectos gerais da realização do Provão Paulista Seriado das Instituições Públicas de Ensino Superior do Estado de São Paulo, cuja Banca Examinadora será a Fundação VUNESP (Fundação para o Vestibular da Universidade Estadual Paulista).


Clique AQUI (ou AQUI) para acessar a publicação completa do DOE.

ANEXO VII - Conteúdo Programático
LINGUAGENS E SUAS TECNOLOGIAS


1ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO
A prova de Língua Inglesa tem por objetivo avaliar a capacidade de compreensão de textos pertencentes a gêneros variados (quadrinhos, infográficos, textos literários, textos científicos, notícias veiculadas pela imprensa, campanhas e anúncios publicitários, entre outros), de diversas esferas sociais e de circulação. Conteúdos lexicais e gramaticais serão avaliados de forma contextualizada.
1. Compreensão do sentido geral e/ou do propósito do texto, bem como a identificação do gênero textual.
2. Compreensão de ideias expressas em trechos, frases e parágrafos, e/ou sua relação com ideias presentes em outros trechos, frases e parágrafos do texto.
3. Localização de informação específica em um ou mais trechos do texto.
4. Compreensão da relação entre conteúdos de diferentes textos, ou das relações entre imagens, gráficos, tabelas, infográficos e texto.

2ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO
A prova de Língua Inglesa tem por objetivo avaliar a capacidade de compreensão de textos pertencentes a gêneros variados (quadrinhos, infográficos, textos literários, textos científicos, notícias veiculadas pela imprensa, campanhas e anúncios publicitários, entre outros), de diversas esferas sociais e de circulação. Conteúdos lexicais e gramaticais serão avaliados de forma contextualizada.
1. Compreensão do sentido geral e/ou do propósito do texto, bem como a identificação do gênero textual.
2. Compreensão de ideias expressas em trechos, frases e parágrafos, e/ou sua relação com ideias presentes em outros trechos, frases e parágrafos do texto.
3. Localização de informação específica em um ou mais trechos do texto.
4. Identificação da referência textual de elementos de coesão, tais como pronomes, advérbios, sinonímias, entre outros.
5. Compreensão da relação entre conteúdos de diferentes textos, ou das relações entre imagens, gráficos, tabelas, infográficos e texto.
6. Compreensão crítica de textos: reconhecimento de posicionamentos, crenças ou opiniões expressas no texto.

3ª SÉRIE DO ENSINO MÉDIO

A prova de Língua Inglesa tem por objetivo avaliar a capacidade de compreensão de textos autênticos pertencentes a gêneros variados (quadrinhos, infográficos, textos literários, textos científicos, notícias veiculadas pela imprensa, campanhas e anúncios publicitários, entre outros), de diversas esferas sociais e de circulação. Conteúdos lexicais e gramaticais serão avaliados de forma contextualizada.
1. Compreensão do sentido geral e/ou do propósito do texto, bem como a identificação de seu gênero textual.
2. Compreensão de ideias expressas em trechos, frases e parágrafos, e/ou de sua relação com ideias presentes em outros trechos, frases e parágrafos do texto.
3. Localização de informação específica em um ou mais trechos do texto.
4. Identificação da referência textual de elementos de coesão tais como pronomes, advérbios, sinonímias, entre outros.
5. Compreensão da relação entre conteúdos de diferentes textos, ou das relações entre imagens, gráficos, tabelas, infográficos e texto.
6. Compreensão crítica de textos: discriminação entre fato e opinião; reconhecimento de posicionamentos, crenças ou opiniões expressas no texto; comparação entre diferentes perspectivas apresentadas sobre um mesmo assunto, entre outros.
7. Identificação do significado de itens lexicais (palavras ou expressões) fundamentais para a adequada compreensão do texto, dentre eles verbos modais e marcadores discursivos como preposições, advérbios, conectivos e conjunções.

Wednesday, October 16, 2024

Talking about the future (II)

COMO FALAR SOBRE 
O FUTURO EM INGLÊS


Paula Carnasciali
Setembro de 2024


Aprender Inglês pode ser uma aventura, especialmente quando se trata de falar sobre o futuro. Existem várias formas de fazer isso, e neste texto vamos explorar as mais comuns: will, going to, present continuous e simple present. Vamos lá!

WILL e GOING TO: qual a diferença?
Na fala casual, will e going to são frequentemente usados de forma intercambiável. Mas, se você quiser ser mais preciso, aqui vão algumas dicas:

WILL: Use will para decisões recentes, certezas sobre o futuro e previsões. Por exemplo: “I will call you later.”
GOING TO: Use going to para eventos previamente decididos. Por exemplo: “I am going to visit my grandma this weekend.”

PRESENT CONTINUOUS: planos e arranjos
O present continuous é perfeito para planos ou arranjos futuros que já foram decididos e geralmente envolvem um tempo ou lugar específico. Por exemplo: “I am meeting my friends at 7 pm.”

SIMPLE PRESENT: horários fixos e eventos programados
O simple present é usado para falar sobre horários fixos ou eventos programados, especialmente com transportes e horários de trabalho. Por exemplo: “The train leaves at 6 am.”

Exemplos Práticos
Vamos ver como essas formas de futuro funcionam na prática, especialmente na forma interrogativa. Imagine que um colega precisa comprar um presente de aniversário para alguém. Aqui estão algumas perguntas que você poderia fazer sobre eventos futuros:
  • Simple Present: Does the mall open at 10 am on weekends?” (horário fixo)
  • Will: Will you buy your friend a book, some chocolate, or a gift card?” (decisão futura)
  • Going to: Are you going to buy this book for your friend?” (intenção prévia)
  • Present Continuous:Are you buying the paperback or the hardcover?” (plano decidido)

Explorando mais formas de falar sobre o futuro

Se você está curioso para aprender ainda mais sobre as formas de futuro na Língua Inglesa, temos duas recomendações para você.
No artigo Aprenda 4 maneiras de falar no futuro em Inglês, escrito por Fabio Emerim, você encontrará exemplos em áudio que mostram quando usar will e quando optar por outras alternativas. Não perca essa oportunidade de diversificar seu Inglês.
No vídeo WILL X GOING TO: entenda a diferença!”, da série de Tempos Verbais do Inglês do canal English in Brazil by Carina Fragozo, no YouTube, você aprenderá direitinho como usar will, going to e também o present continuous para falar sobre o futuro. Afinal, qual a diferença? Quando usar um ou outro?


CONCLUSÃO
Dominar as formas de futuro em Inglês pode parecer complicado no início, mas, com prática, você vai perceber que é mais fácil do que parece. Lembre-se de usar will para decisões recentes, going to para intenções prévias, present continuous para planos específicos e simple present para horários fixos. Boa sorte e continue praticando. 😉

Adaptado de: https://englishinbrazil.com.br/2024/09/formas-futuro-ingles.html. Acesso em: 16 out. 2024. Copyright © 2024 English in Brazil Produtos Digitais Ltda. Todos os direitos reservados.

Talking about the future (I)

APRENDA 4 MANEIRAS DE
FALAR NO FUTURO EM INGLÊS


Fabio Emerim
Março de 2021


Sim, isso mesmo que você leu! Muitas vezes o aluno de Língua Inglesa “vicia” em usar o modal will sempre que quer falar alguma frase no futuro. OK, trata-se de uma maneira que é correta, mas nem sempre. Vamos ver quando devemos usar will e quando devemos usar outras alternativas.

CLIQUE AQUI para escutar a gravação dos exemplos em Inglês.

WILL
O modal will, o primeiro a vir à mente quando queremos passar uma frase para o futuro, é usado quando nos referirmos a uma situação cuja decisão fora tomada no momento em que é falada.
  • She will catch the bus, once her taxi didn’t come (Ela vai pegar o ônibus, uma vez que o táxi não veio.)
  • I will call my mother! My father forgot to pick me up! (Vou ligar pra minha mãe! Meu pai se esqueceu de me buscar!)

TO BE GOING TO
Aqui é quando pretendemos falar de planos já traçados e praticamente confirmados.
  • I’m so happy. My daughter is going to study medicine next year! (Estou tão feliz. Minha filha irá estudar medicina no ano que vem!)

PRESENT CONTINUOUS

Quando quisermos falar de alguma coisa que está já decidida há mais tempo e cuja alteração de planos é praticamente nula.
  • I’m sorry I can’t go to your party, I’m flying to São Paulo tonight. (Desculpe-me não poder ir para a sua festa, estou voando para São Paulo hoje à noite.)

PRESENT SIMPLE
Por mais estranho que possa parecer, usamos também o present simple para falar no futuro. E isso se dará de uma forma bem simples e sem complicações, que é quando você estiver falando de alguma tabela de horário. Por exemplo:
  • Your flight departs at 2 pm next Monday. (O seu voo parte às 2 da tarde da próxima segunda-feira.)

Entendido? See you in the future!

Adaptado de: https://englishinbrazil.com.br/2021/03/aprenda-4-maneiras-de-falar-no-futuro-em-ingles.html. Acesso em: 16 out. 2024. Copyright © 2024 English in Brazil Produtos Digitais Ltda. Todos os direitos reservados.

Problem Vs. Trouble

QUANDO USAR PROBLEM 
E TROUBLE EM INGLÊS


Paula Carnasciali
Agosto de 2024


Aprender a diferença entre problem e trouble é provável que seja um desafio para muitos estudantes de Inglês, pois elas costumam ser usadas de forma intercambiável, mas têm algumas nuances e expressões fixas nas quais essa troca não é possível. Neste texto, vamos explorar quando usar cada palavra, bem como fornecer exemplos práticos com suas traduções em Português.

Diferença entre PROBLEM e TROUBLE
Antes de mais nada, é importante entender a definição e o uso das palavras problem e trouble em Inglês, bem como seus exemplos práticos.
“A problem” (um problema) é uma questão específica ou dificuldade que precisa ser resolvida. Essa palavra é um substantivo contável, isto é, pode ser quantificada e usada no plural. Por exemplo, podemos dizer “a problem” (um problema) ou “two problems” (dois problemas). De acordo com o Cambridge Dictionary, essa palavra refere-se a um quebra-cabeça ou pergunta para a qual você precisa encontrar uma resposta. Por exemplo:
  • I have a problem with my computer. (Eu tenho um problema com meu computador.)
  • The problem with this plan is its cost. (O problema com este plano é o custo.)
Trouble (problema) é um substantivo não contável, ou seja, não pode ser quantificado diretamente e não tem forma plural. Por exemplo, não dizemos “one trouble” ou “two troubles”, mas sim “a lot of trouble” (muitos problemas) ou “some trouble” (alguns problemas). Essa palavra não só é um termo mais geral que se refere a dificuldades ou angústias, mas também uma situação difícil, perigosa, problemática ou até uma encrenca, segundo o Cambridge Dictionary. Só para exemplificar:
  • I’m having trouble with my car. (Estou tendo problemas com meu carro.)
  • She got into trouble at school. (Ela se meteu em encrenca na escola.)

Expressões fixas com PROBLEM e TROUBLE
Aqui estão algumas expressões fixas onde você não pode trocar problem e trouble porque cada uma tem um uso específico e não são intercambiáveis nesses contextos.

Problem-solving ou problem-solver, isto é, o processo ou a pessoa que encontra soluções para problemas:

  • She is excellent at problem-solving. (Ela é excelente em resolver problemas.)
No problem, como resposta a um agradecimento:
  • “Thank you for your help!” “No problem!” (Obrigado pela sua ajuda!” “De nada!”)
Math problem, ou seja, uma questão matemática que precisa de uma resposta:
  • Can you help me with this math problem? (Você pode me ajudar com este problema de matemática?)
In (deep / serious) trouble, a saber, uma situação em que você enfrenta problemas, geralmente por causa de algo que você fez de errado ou mal:
  • He knew he was in deep trouble when he saw the teacher’s face. (Ele sabia que estava bem encrencado quando viu a cara do professor.)
Get into trouble, isto é, ficar numa situação ruim ou perigosa ou ser repreendido por alguma coisa:
  • If you keep skipping classes, you’ll get into trouble. (Se você continuar faltando às aulas, vai se meter em encrenca.)
Ask for trouble, geralmente usado nos tempos progressivos, ou seja, “pedindo para ter problemas”, para significar comportar-se de uma maneira que provavelmente resultará em encrenca, dificuldade ou perigo:
  • Driving without a seatbelt is just asking for trouble. (Dirigir sem cinto de segurança é pedir para ter problemas.)

Problema resolvido!
Entender quando usar problem e trouble pode melhorar muito sua comunicação na Língua Inglesa. Lembre-se das definições e dos exemplos fornecidos, e pratique sempre que possível. Esperamos que este texto tenha ajudado você a entender melhor a diferença entre problem e trouble. Continue praticando e logo você usará essas palavras com confiança. 😉

Adaptado de: https://englishinbrazil.com.br/2024/08/diferenca-problem-trouble.html. Acesso em: 16 out. 2024. Copyright © 2024 English in Brazil Produtos Digitais Ltda. Todos os direitos reservados.

Hyphen

DICAS ESSENCIAIS PARA USAR
O HÍFEN EM INGLÊS


Paula Carnasciali
Agosto de 2024


Inegavelmente, o uso do hífen em Inglês pode ser um desafio, especialmente para falantes de Português. No entanto, entender algumas regras básicas pode ajudar a evitar confusões e melhorar a clareza da sua escrita. Por isso, neste artigo, vamos explorar algumas dicas essenciais para usar o hífen corretamente na Língua Inglesa.

1. Palavras compostas: um novo significado
Palavras compostas com hífen são usadas em Inglês para formar novos significados a partir da combinação de duas ou mais palavras. Ou seja, elas criam termos que não existiriam se as palavras fossem usadas separadamente, proporcionando clareza e precisão na comunicação. Veja alguns exemplos:
mother-in-law (sogra)
well-being (bem-estar)

2. Adjetivos compostos: unindo palavras para maior clareza
Adjetivos compostos são formados pela união de duas ou mais palavras que, juntas, descrevem um substantivo de maneira mais específica. Na Língua Inglesa, é comum usar hífen para unir essas palavras quando elas aparecem antes do substantivo. Por exemplo, temos:
a well-known author (um autor bem conhecido)
a high-quality product (um produto de alta qualidade)

3. Números compostos: quando a idade e o tempo importam
Os numerais em Inglês que usam hífen são aqueles que unem as dezenas e as unidades, a saber, aqueles entre 21 (twenty-one) e 99 (ninety-nine). Entretanto, quando números compostos são usados como adjetivos, eles geralmente são hifenizados. Aliás, isso é especialmente comum ao descrever idades ou períodos de tempo. Veja exemplos:
a twenty-one-year-old student (um estudante de vinte e um anos)
a six-month project (um projeto de seis meses)

4. Evitando ambiguidade: quando o hífen faz toda a diferença
O hífen é uma ferramenta poderosa para evitar ambiguidades. Isto é, em muitos casos, a ausência de um hífen pode mudar completamente o significado de uma palavra ou frase. Só para exemplificar, observe os pares de verbos a seguir:

re-sign (assinar novamente) vs. resign (renunciar)

  • After reviewing the contract, the manager decided to re-sign it with the updated terms. (Após análise do contrato, o gestor decidiu assiná-lo novamente com os termos atualizados.)
  • She felt it was time to resign and pursue a different career path. (Ela sentiu que era hora de renunciar e seguir uma carreira diferente.)
re-cover (cobrir novamente) vs. recover (recuperar)
  • The workers will re-cover the roof to fix the leaks. (Os trabalhadores cobrirão novamente o telhado para consertar os vazamentos.)
  • The police were able to recover the stolen goods. (A polícia conseguiu recuperar os bens roubados.)

5. Advérbios em -ly: sem hífen aqui
Contudo, uma regra importante a lembrar é que advérbios terminados em -ly não são hifenizados quando usados para modificar adjetivos. Por exemplo, temos:
the highly respected doctor (o médico altamente respeitado)
the newly renovated house (a casa recentemente renovada)

6. Prefixos específicos: ex-, self- e all-
Alguns prefixos em Inglês, do mesmo modo, sempre exigem o uso de hífen para evitar ambiguidades e garantir a clareza. Os prefixos mais comuns que seguem essa regra são ex-, self- e all-. Só para ilustrar:
a self-made entrepreneur (um empreendedor autodidata)
an all-inclusive cruise (um cruzeiro com tudo incluído)

Hifenize-se para evitar confusões e ambiguidades
Com toda certeza, entender e aplicar corretamente as regras de uso do hífen na Língua Inglesa pode parecer complicado no início, mas com prática e atenção aos detalhes, você pode melhorar significativamente a clareza e a precisão da sua escrita. Em suma, lembre-se dessas dicas e continue praticando para dominar o uso do hífen em Inglês.

Adaptado de: https://englishinbrazil.com.br/2024/08/dicas-uso-hifen-ingles.html. Acesso em: 16 out. 2024. Copyright © 2024 English in Brazil Produtos Digitais Ltda. Todos os direitos reservados.

Tuesday, October 15, 2024

ESL WORKSHEET - Social Media Vs. Reality

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
PHOTO STORY


Oct. 15, 2024


Level: Pre-Intermediate (A2-B1)
Type of English: General English
Tags: Describing Pictures and Photos; Science and Technology; Vocabulary and Grammar; Past Tenses; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 10/15/2024

In this lesson, we’ll be looking at the topic of photos on social media. First, students will watch a short video about online photos and discuss some questions on the topic. They will then listen to someone talking to a friend about a photo. This lesson also has a grammar focus, so students will be doing some exercises on past continuous. Finally, they will use that language to describe photos of their own. (by Edward Alden)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.


AUDIO TRANSCRIPT

Josh: I love looking at your photos on social media, Naomi. You travel so much! Where’s this one?
Naomi: Oh, that was in the Grand Canyon, last year. Andy took that photo while we were hiking there. We walked 15.5 miles that day!
Josh: My goodness! Was it hot?
Naomi: Very! But we were lucky with the weather: it wasn’t raining, but it was cloudy most of the time.
Josh: Did Andy take this one too?
Naomi: No, Emily took that one while I was having a salad. She makes really good salads!
Josh: Did you visit Emily in Spain then? I didn’t know that!
Naomi: No, that’s an old photo. At that time, she was living here.
Josh: Got it! You look very nice in this one…
Naomi: Oh yes, I was wearing a suit because I was on a business trip to São Paulo. I was waving because I thought I was recording a video. I look a bit silly!
Josh: Not at all. Very professional!
Naomi: Enough about me, Josh. Let’s look at your Instagram profile…

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/photo-story. Accessed on October 15, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Shopping

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
STORES AND SHOPPING


Feb. 4, 2014


Level: Pre-Intermediate (A2-B1)
Type of English: General English
Tags: Shopping; Stores and Services; Vocabulary Lesson
Publication date: 02/04/2014

In this lesson, students learn useful words and phrases for talking about stores and shopping.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/shops-and-shopping. Accessed on October 14, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Provão Paulista

ENGLISH - LÍNGUA INGLESA Edital N° 002/2024, de 22 de julho de 2024 DOE (Diário Oficial do Estado de São Paulo) PROVÃO PAULISTA SERIADO Es...