Monday, June 15, 2026

ESL WORKSHEET - Public transportation

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
YOU CAN SWIPE YOUR CARD
OR BUY A DAY PASS


Jun. 12, 2026


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Road and Transport; Travel and Leisure; Business Travel; Vocabulary Lesson; Speaking; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 06/12/2026

In this lesson, students will recommend different types of public transportation. They will see some models of flyers with transportation recommendations, then study some language they can use themselves. Finally, they will write their own flyer. (by Edward Alden)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Speaker 1: We offer a practical solution for small groups looking to travel together in comfort without relying on private transportation. Ideal for guests attending evening events or traveling in small groups, our service offers a safe, reliable and comfortable ride with space for up to 8 passengers, a convenient option for those moving around the city after regular transportation hours. With a flexible route, we connect key locations like convention centers, theaters and hotel areas. The service operates from 7 p.m. until late, with departures every 30 minutes. Tickets can be purchased on board for $12, but we recommend booking in advance via the city transportation app if you’re traveling with a group.
Speaker 2: This is one of the most practical and smart ways to explore the central area, a cheap and convenient option if you want to avoid traffic. They offer quick boarding, regular service, and great views of historic areas. They’re a good choice for getting around the older parts of town, where streets can be quite narrow. With frequent departures every 10 minutes, you can swipe your card or buy a day pass to travel, which you can pay for using a contactless card or buy a day ticket at any station. You may need to line up at peak times, but you can also switch lines easily to explore different parts of the city. The nearest station is less than 5 minutes away. Fares start at $1.50 per ride, or $5 for unlimited travel in one day.
Speaker 3: If you prefer an enjoyable ride across the bay, our service offers a relaxing alternative to underground transport. It runs every 30 minutes from the Pier Terminal and provides stunning views of the city. No booking is required — just swipe your card when boarding. This option is perfect for both business and leisure guests looking for a peaceful start to their day. The terminal is easy to reach by tram or on foot from the hotel.
Speaker 4: Looking for a fun and easy way to enjoy the best views of the city? To reach the top of the hill and enjoy the best views of the city without a long walk, our service is the ideal choice. It departs every 15 minutes from the station just behind the Botanical Gardens and takes you to the hilltop in just five minutes. Tickets are priced at $4.50 and can be purchased at the station or paid for by card directly at the gate.
Speaker 5: Avoid the morning traffic and get to the airport quickly with our high-speed service. Departing from Central Station as early as 4:30 a.m., with departures every 20 minutes. The 25-minute ride is comfortable and reliable, making it ideal for travelers with early flights. Tickets cost $15 and can be booked in advance or bought at the station. This is a comfortable, on-time service that allows you to board, sit back, and enjoy the ride.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/you-can-swipe-your-card-or-buy-a-day-pass. Accessed on June 15, 2026. LinguaHouse.com © 2008–2026. All rights reserved.

The prefix OUT-

20 VERBOS COM O PREFIXO OUT
ENGLISH AUDIO


Neste post, você vai aprender 20 verbos com o prefixo out-. De modo geral, esse prefixo transmite a ideia de superação, excesso ou superioridade: alguém faz mais, faz melhor, tem mais ou vai além de outra pessoa em determinada situação. Confira! 😉

Jun. 13, 2026
Adir Ferreira


Hi there, tudo certinho por aí?
Se você já acompanha o blog do professor Adir Ferreira há algum tempo, provavelmente já se deparou com vários phrasal verbs – aqueles verbos acompanhados de uma ou duas partículas que, muitas vezes, ganham um significado completamente diferente do verbo original. É o caso de verbos como pawn off (empurrar, passar adiante, despachar), set forth (expor, declarar), get up (levantar-se), lag behind (ficar para trás) e goof around (fazer palhaçada, ficar de bobeira), entre muitos outros.
Mas a Língua Inglesa também possui outra estrutura muito interessante: verbos formados por um prefixo (aquela “partícula” ou até mesmo uma outra palavra que aparece antes do verbo). Neste post, você vai aprender 20 verbos em Inglês com o prefixo out-. De modo geral, esse prefixo transmite a ideia de superação, excesso ou superioridade, tipo: alguém faz mais, faz melhor, tem mais ou vai além de outra pessoa em determinada situação.
Com os exemplos traduzidos e o áudio, você vai perceber como esse prefixo pode ampliar bastante o seu vocabulário e ajudar a compreender palavras que aparecem com frequência em textos, filmes, séries e conversas do dia a dia.
Are you ready? Let’s do this! 😀

OUTSMART: ser mais esperto/inteligente que alguém/passar a perna
  • She managed to outsmart the thieves by hiding her money in a book. (Ela conseguiu ser mais esperta que os ladrões escondendo seu dinheiro em um livro.)
  • In the movie, the main character always finds a way to outsmart his enemies. (No filme, o personagem principal sempre encontra uma maneira de passar a perna em seus inimigos.)
  • You can’t outsmart the system all the time; eventually, you will get caught. (Você não pode ser mais esperto que o sistema o tempo todo; eventualmente, você será pego.)
OUTWIT: vencer, enganar alguém pela astúcia
  • The clever fox managed to outwit the hunter and escaped into the woods. (A raposa esperta conseguiu enganar o caçador com sua astúcia e escapou para a floresta.)
  • Detectives in books always outwit criminals using simple clues. (Os detetives nos livros sempre vencem os criminosos usando pistas simples.)
  • He tried to outwit his brother during the game, but his plan failed. (Ele tentou ser mais astuto que seu irmão durante o jogo, mas seu plano falhou.)
OUTWAIT: vencer pela paciência, vencer pelo cansaço
  • We didn’t have an umbrella, so we had to outwait the storm at the mall. (Nós não tínhamos guarda-chuva, então tivemos que esperar a tempestade passar no shopping.)
  • If you are patient enough, you can outwait your competitors in this market. (Se você for paciente o suficiente, você pode vencer seus concorrentes pela paciência neste mercado.)
  • The cat sat near the hole, determined to outwait the mouse. (Gato sentou perto do buraco, determinado a esperar mais tempo que o rato até ele sair.)
OUTLAST: durar mais, ter duração mais longa
  • These new batteries are expensive, but they outlast the cheaper ones. (Essas pilhas novas são caras, mas elas duram mais do que as mais baratas.)
  • The champion managed to outlast his opponent in the final round of the match. (O campeão conseguiu resistir mais tempo do que seu oponente no round final da luta.)
  • A good leather jacket can outlast many fashion trends. (Uma boa jaqueta de couro pode durar mais do que muitas tendências de moda.)
OUTLIVE: viver mais (que)
  • Healthy habits can help you outlive your relatives who didn’t take care of themselves. (Hábitos saudáveis podem ajudar você a viver mais tempo do que seus parentes que não se cuidavam.)
  • My grandfather was sad because he outlived most of his childhood friends. (Meu avô estava triste porque ele sobreviveu à maioria dos seus amigos de infância.)
  • This ancient tree will probably outlive all of us in this city. (Esta árvore antiga provavelmente viverá mais tempo do que todos nós nesta cidade.)
OUTPERFORM: ter desempenho melhor
  • The new employee outperformed everyone else in the sales department this month. (O novo funcionário teve um desempenho melhor que todos os outros no departamento de vendas este mês.)
  • Electric cars often outperform traditional cars in acceleration tests. (Carros elétricos frequentemente superam os carros tradicionais em testes de aceleração.)
  • Our team practiced hard to outperform the rivals in the tournament. (Nosso time praticou bastante para ter um rendimento melhor que os rivais no torneio.)
OUTDO: superar, fazer melhor
  • Every year, my neighbor tries to outdo me with bigger Christmas decorations. (Todo ano, meu vizinho tenta me superar com decorações de Natal maiores.)
  • She wanted to outdo her previous swimming record, so she trained every day. (Ela queria superar seu recorde de natação anterior, então treinou todos os dias.)
  • Don’t try to outdo everyone else; just focus on doing your best. (Não tente fazer melhor que todo mundo; apenas foque em fazer o seu melhor.)
OUTRUN: correr mais rápido
  • The thief tried to escape, but the police officer could easily outrun him. (O ladrão tentou escapar, mas o policial conseguiu correr mais rápido que ele facilmente.)
  • You cannot outrun your problems; you need to face them. (Você não pode correr mais rápido que os seus problemas; você precisa encará-los.)
  • In the race, she managed to outrun the favorite athlete and won the gold medal. (Na corrida, ela conseguiu correr mais rápido que a atleta favorita e ganhou a medalha de ouro.)
OUTGROW: crescer demais para algo, deixar um hábito
  • Children outgrow their shoes very quickly, which can be expensive for parents. (As crianças perdem os sapatos muito rápido por crescerem demais, o que pode ser caro para os pais.)
  • As people get older, they usually outgrow their teenage hobbies. (À medida que as pessoas ficam mais velhas, elas geralmente perdem o interesse por seus hobbies de adolescência.)
  • Our small business has outgrown this office, so we need to move to a bigger place. (Nossa pequena empresa ficou grande demais para este escritório, então precisamos mudar para um lugar maior.)
OUTNUMBER: estar em maior/menor número
  • In our English class, the women outnumber the men two to one. (Na nossa aula de Inglês, as mulheres estão em maior número que os homens na proporção de dois para um.)
  • The tourists were outnumbered by the local residents at the festival. (Os turistas estavam em menor número em comparação aos moradores locais no festival.)
  • Don’t worry about the complaints; the positive reviews greatly outnumber the negative ones. (Não se preocupe com as reclamações; as avaliações positivas superam em muito as negativas.)
OUTBID: dar um lance maior (leilão)
  • We wanted to buy the house, but another family outbid us at the last minute. (Nós queríamos comprar a casa, mas outra família deu um lance maior que o nosso no último minuto.)
  • If you want to win the painting in the auction, you must outbid that man. (Se você quiser ganhar a pintura no leilão, você deve oferecer um lance mais alto do que aquele homem.)
  • He was disappointed because he was outbid for the rare book online. (Ele ficou desapontado porque alguém deu um lance maior pelo livro raro na internet.)
OUTSELL: vender mais (unidades)
  • The new smartphone is expected to outsell the older model within a week. (Espera-se que o novo smartphone venda mais unidades do que o modelo mais antigo em uma semana.)
  • Crime novels usually outsell poetry books in most bookstores. (Livros de romance policial geralmente vendem mais do que livros de poesia na maioria das livrarias.)
  • Our company needs a better marketing strategy to outsell our main competitor. (Nossa empresa precisa de uma estratégia de marketing melhor para vender mais do que nosso principal concorrente.)
OUTMANEUVER: superar estrategicamente
  • The politician managed to outmaneuver his opponents during the debate. (O político conseguiu manobrar estrategicamente melhor que seus oponentes durante o debate.)
  • The small boat was able to outmaneuver the big ship in the narrow river. (O barco pequeno foi capaz de manobrar melhor que o grande navio no rio estreito.)
  • Our team leader outmaneuvered the other department to get the extra budget. (O líder da nossa equipe foi estrategicamente superior ao outro departamento para conseguir o orçamento extra.)
OUTPLAY: jogar melhor que
  • The young tennis player managed to outplay the world champion yesterday. (O jovem jogador de tênis conseguiu jogar melhor que o campeão mundial ontem.)
  • Even though we lost the game, nobody can say they outplayed us. (Apesar de termos perdido o jogo, ninguém pode dizer que jogou melhor do que nós.)
  • They practiced new tactics to outplay their rivals in the final match. (Eles praticaram novas táticas para jogar melhor que seus rivais na partida final.)
OUTSHINE: ofuscar, brilhar mais
  • Her performance on stage was so good that she outshone all the other actors. (A performance dela no palco foi tão boa que ela ofuscou todos os outros atores.)
  • He didn’t want his younger brother to outshine him at school. (Ele não queria que seu irmão mais novo se destacasse mais do que ele na escola.)
  • The stars were beautiful, but the bright moon outshone them all. (As estrelas estavam lindas, mas a lua brilhante ofuscou todas elas.)
OUTWEIGH: ter mais peso, ser mais importante, superar
  • The advantages of traveling by train outweigh the disadvantages. (As vantagens de viajar de trem são maiores/mais importantes que as desvantagens.)
  • You need to consider if the benefits of this job outweigh the low salary. (Você precisa considerar se os benefícios deste trabalho superam o salário baixo.)
  • The risks of the surgery are high, but they do not outweigh the benefits. (Os riscos da cirurgia são altos, mas eles não são mais importantes que os benefícios.)
OUTPACE: avançar, progredir mais rápido
  • Inflation is rising fast and starting to outpace salary growth. (A inflação está subindo rápido e começando a avançar mais rápido do que o crescimento dos salários.)
  • Technology continues to outpace our ability to create laws for it. (A tecnologia continua a progredir mais rápido do que nossa habilidade de criar leis para ela.)
  • The runner began to outpace the rest of the group after the fifth kilometer. (O corredor começou a avançar em um ritmo mais rápido que o resto do grupo após o quinto quilômetro.)
OUTVOTE: derrotar pelo voto
  • The committee members outvoted the president on the new project proposal. (Os membros do comitê derrotaram o presidente pelo voto na proposta do novo projeto.)
  • I wanted to go to the beach, but I was outvoted by my family, so we went to the mountains. (Eu queria ir para a praia, mas fui voto vencido pela minha família, então fomos para as montanhas.)
  • The minority group was easily outvoted during the regional meeting. (O grupo minoritário foi facilmente derrotado na votação durante a reunião regional.)
OUTSHOUT: gritar mais alto
  • The angry crowd tried to outshout the speaker, so nobody could hear him. (A multidão furiosa tentou gritar mais alto que o palestrante, então ninguém conseguia ouvi-lo.)
  • It is hard to have an argument with him because he always tries to outshout you. (É difícil discutir com ele porque ele sempre tenta gritar mais alto que você.)
  • The fans in the stadium managed to outshout the opposing team’s supporters. (Os torcedores no estádio conseguiram gritar mais alto que os torcedores do time adversário.)
OUTWORK: trabalhar mais duro que
  • If you want to succeed in this career, you have to outwork everyone else. (Se você quer ter sucesso nesta carreira, você tem que trabalhar mais duro do que todo mundo.)
  • He was not the most talented student, but he outworked his classmates to get the scholarship. (Ele não era o aluno mais talentoso, mas trabalhou mais duro que seus colegas de classe para conseguir a bolsa de estudos.)
  • She always arrives early and stays late because she wants to outwork the competition. (Ela sempre chega cedo e sai tarde porque quer trabalhar de forma mais produtiva que a concorrência.)

CLIQUE AQUI para escutar/baixar o áudio com os exemplos em Inglês.

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/aprenda-20-verbos-com-o-prefixo-out-em-ingles-com-audio/. Acesso em: 15 jun. 2026. Todos os direitos reservados. © 2026 Inglês do Adir.

Occupations

50 PROFISSÕES - INGLÊS BÁSICO
ENGLISH AUDIO


Neste post, vamos aprender os nomes em Inglês de 50 profissões. Além de você aprender como se diz corretamente (escutando o áudio), você terá a definição de cada ocupação em Língua Inglesa, seguindo uma estrutura que utiliza orações relativas introduzidas pelo pronome who. Confira! 😉

Jun. 8, 2026
Adir Ferreira


Hi there, tudo certinho por aí?
Quem já estudou a Língua Inglesa por algum tempo sabe que existem certas profissões que aparecem em praticamente todos os livros didáticos. teacher, doctor, engineer, nurse... elas estão sempre lá.
Por isso, neste post, reuni 50 profissões (occupations) muito comuns no Inglês. E, para deixar o aprendizado mais útil, não coloquei apenas a tradução de cada uma delas: você também vai encontrar uma frase simples mostrando o que cada profissional faz (observe a estrutura com o pronome relativo who).
Como de costume, todas as frases vêm com tradução em Português, além do áudio para você praticar e fixar o conteúdo com mais facilidade.
Are you ready? Let’s do it!

TEACHER (professor)
  • A teacher is a person who teaches students at school. (Um professor é uma pessoa que ensina alunos na escola.)
DOCTOR (médico)
  • A doctor is a person who examines patients and helps sick people. (Um médico é uma pessoa que examina pacientes e ajuda pessoas doentes.)
NURSE (enfermeiro)
  • A nurse is a person who takes care of patients in a hospital. (Um enfermeiro é uma pessoa que cuida de pacientes em um hospital.)
ENGINEER (engenheiro)
  • An engineer is a person who designs and builds machines, roads, or buildings. (Um engenheiro é uma pessoa que projeta e constrói máquinas, estradas ou edifícios.)
LAWYER (advogado)
  • A lawyer is a person who gives legal advice and represents clients. (Um advogado é uma pessoa que dá aconselhamento jurídico e representa clientes.)
POLICE OFFICER (policial)
  • A police officer is a person who protects people and enforces the law. (Um policial é uma pessoa que protege as pessoas e faz cumprir a lei.)
FIREFIGHTER (bombeiro)
  • A firefighter is a person who puts out fires and helps in emergencies. (Um bombeiro é uma pessoa que apaga incêndios e ajuda em emergências.)
DENTIST (dentista)
  • A dentist is a person who checks and treats people’s teeth. (Um dentista é uma pessoa que examina e trata os dentes das pessoas.)
PHARMACIST (farmacêutico)
  • A pharmacist is a person who prepares and sells medicine. (Um farmacêutico é uma pessoa que prepara e vende medicamentos.)
ACCOUNTANT (contador)
  • An accountant is a person who manages financial records and prepares reports. (Um contador é uma pessoa que administra registros financeiros e prepara relatórios.)
SECRETARY (secretário)
  • A secretary is a person who organizes appointments and answers calls. (Um secretário é uma pessoa que organiza compromissos e atende chamadas.)
RECEPTIONIST (recepcionista)
  • A receptionist is a person who welcomes visitors and answers the phone. (Um recepcionista é uma pessoa que recebe visitantes e atende o telefone.)
MANAGER (gerente)
  • A manager is a person who supervises employees and runs a business. (Um gerente é uma pessoa que supervisiona funcionários e administra um negócio.)
SALESPERSON (vendedor)
  • A salesperson is a person who sells products to customers. (Um vendedor é uma pessoa que vende produtos aos clientes.)
CASHIER (caixa)
  • A cashier is a person who receives payments in a store. (Um caixa é uma pessoa que recebe pagamentos em uma loja.)
WAITER (garçom)
  • A waiter is a person who serves food and drinks in a restaurant. (Um garçom é uma pessoa que serve comida e bebidas em um restaurante.)
CHEF (chefe de cozinha)
  • A chef is a person who plans and prepares meals in a restaurant. (Um chef é uma pessoa que planeja e prepara refeições em um restaurante.)
COOK (cozinheiro)
  • A cook is a person who cooks food for other people. (Um cozinheiro é uma pessoa que cozinha alimentos para outras pessoas.)
BAKER (padeiro)
  • A baker is a person who makes bread, cakes, and pastries. (Um padeiro é uma pessoa que faz pães, bolos e doces.)
FARMER (agricultor, fazendeiro)
  • A farmer is a person who grows crops and raises animals. (Um agricultor é uma pessoa que cultiva plantações e cria animais.)
DRIVER (motorista, piloto)
  • A driver is a person who drives a vehicle to transport people or goods. (Um motorista é uma pessoa que dirige um veículo para transportar pessoas ou mercadorias.)
BUS DRIVER (motorista de ônibus)
  • A bus driver is a person who drives a bus and takes passengers to different places. (Um motorista de ônibus é uma pessoa que dirige um ônibus e leva passageiros para diferentes lugares.)
TAXI DRIVER (motorista de táxi)
  • A taxi driver is a person who drives passengers to their destinations. (Um taxista é uma pessoa que leva passageiros aos seus destinos.)
PILOT (piloto)
  • A pilot is a person who flies an airplane. (Um piloto é uma pessoa que pilota um avião.)
FLIGHT ATTENDANT (comissário de bordo)
  • A flight attendant is a person who helps passengers on an airplane. (Um comissário de bordo é uma pessoa que ajuda os passageiros em um avião.)
MECHANIC (mecânico)
  • A mechanic is a person who repairs cars and other vehicles. (Um mecânico é uma pessoa que conserta carros e outros veículos.)
ELECTRICIAN (eletricista)
  • An electrician is a person who installs and repairs electrical systems. (Um eletricista é uma pessoa que instala e conserta sistemas elétricos.
PLUMBER (encanador)
  • A plumber is a person who installs and fixes water pipes. (Um encanador é uma pessoa que instala e conserta tubulações de água.)
CONSTRUCTION WORKER (trabalhador de construção civil, operário)
  • A construction worker is a person who builds houses, roads, and other structures. (Um trabalhador da construção civil é uma pessoa que constrói casas, estradas e outras estruturas.)
ARCHITECT (arquiteto)
  • An architect is a person who designs buildings. (Um arquiteto é uma pessoa que projeta edifícios.)
SCIENTIST (cientista)
  • A scientist is a person who studies and discovers new things. (Um cientista é uma pessoa que estuda e descobre coisas novas.)
RESEARCHER (pesquisador)
  • A researcher is a person who collects information and studies a subject. (Um pesquisador é uma pessoa que coleta informações e estuda um assunto.)
JOURNALIST (jornalista)
  • A journalist is a person who writes news stories and reports events. (Um jornalista é uma pessoa que escreve notícias e relata acontecimentos.)
PHOTOGRAPHER (fotógrafo)
  • A photographer is a person who takes photographs. (Um fotógrafo é uma pessoa que tira fotografias.)
MUSICIAN (músico)
  • A musician is a person who plays a musical instrument. (Um músico é uma pessoa que toca um instrumento musical.)
SINGER (cantor)
  • A singer is a person who sings songs for an audience. (Um cantor é uma pessoa que canta músicas para uma plateia.)
ACTOR (ator, atriz)*
  • An actor is a person who performs in movies, TV shows, or plays. (Um ator é uma pessoa que atua em filmes, programas de TV ou peças de teatro.)
ARTIST (artista - normalmente, artista plástico)
  • An artist is a person who creates paintings, drawings, or other works of art. (Um artista é uma pessoa que cria pinturas, desenhos ou outras obras de arte.)
WRITER (escritor)
  • A writer is a person who writes books, articles, or stories. (Um escritor é uma pessoa que escreve livros, artigos ou histórias.)
LIBRARIAN (bibliotecário)
  • A librarian is a person who organizes books and helps people find information. (Um bibliotecário é uma pessoa que organiza livros e ajuda as pessoas a encontrar informações.)
SHOP ASSISTANT (assistente de loja)
  • A shop assistant is a person who helps customers in a store. (Um atendente de loja é uma pessoa que ajuda clientes em uma loja.)
BUSINESSPERSON (empresário)
  • A businessperson is a person who manages or owns a business. (Um empresário é uma pessoa que administra ou possui um negócio.)
PROGRAMMER (programador)
  • A programmer is a person who writes computer programs. (Um programador é uma pessoa que escreve programas de computador.)
COMPUTER TECHNICIAN (técnico de informática)
  • A computer technician is a person who repairs and maintains computers. (Um técnico de informática é uma pessoa que conserta e faz a manutenção de computadores.)
VETERINARIAN (veterinário)
  • A veterinarian is a person who cares for sick or injured animals. (Um veterinário é uma pessoa que cuida de animais doentes ou feridos.)
HAIRDRESSER (cabeleireiro)
  • A hairdresser is a person who cuts and styles people’s hair. (Um cabeleireiro é uma pessoa que corta e penteia o cabelo das pessoas.)
CLEANER (faxineiro)
  • A cleaner is a person who cleans buildings, rooms, and offices. (Um faxineiro é uma pessoa que limpa edifícios, cômodos e escritórios.)
SECURITY GUARD (segurança)
  • A security guard is a person who protects people and property. (Um segurança é uma pessoa que protege pessoas e patrimônios.)
POSTAL WORKER, MAIL CARRIER, MAILMAN (carteiro)
  • A postal worker is a person who delivers letters and packages. (Um carteiro é uma pessoa que entrega cartas e encomendas.)
REAL ESTATE AGENT (corretor de imóveis)
  • A real estate agent is a person who helps people buy, sell, or rent houses and apartments. (Um corretor de imóveis é uma pessoa que ajuda as pessoas a comprar, vender ou alugar casas e apartamentos.)

OBSERVAÇÃO:
* Embora seja perfeitamente utilizável a palavra actress para se referir à atriz, no contexto atual temos uma forte tendência de evolução da Língua Inglesa em direção à neutralidade de gênero (gender neutrality). Hoje, grandes premiações e veículos de comunicação internacionais (como Hollywood Reporter, Variety ou a própria BBC) utilizam rotineiramente a palavra actor para se referir a mulheres. A propósito, é muito comum ver manchetes como: “Natalie Portman is a brilliant actor.” Quando a indústria do cinema ou o jornalismo precisam especificar o gênero por questões de contexto (como descrever uma categoria de prêmio ou um perfil biográfico), eles recorrem exatamente aos termos male actor e female actor (o Oscar ainda mantém a forma do feminino no prêmio de “best actress).


CLIQUE AQUI para escutar/baixar o áudio com os exemplos em Inglês.

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/50-profissoes-em-ingles-basico-com-audio/. Acesso em: 15 jun. 2026. Todos os direitos reservados. © 2026 Inglês do Adir.

Friday, June 12, 2026

Run for X Apply for

RUN FOR & APPLY FOR
Qual a diferença em INGLÊS


By Mairo Vergara
Nov. 7, 2018


Neste texto veremos a diferença entre run for e apply for. Esses dois phrasal verbs podem ter sentidos parecidos, mas há algumas diferenças importantes.
Conforme vimos no post anterior, apply for significa “candidatar-se para” fazer parte de algo ou receber algo. Pois bem, a diferença disso para run for é a seguinte: esse phrasal verb significa especificamente concorrer a um cargo político.
Há mais uma possibilidade: run for pode significar simplesmente “correr para” um local – o verbo run é “correr” e a preposição for é “para”, literalmente.
Vamos para os exemplos.

O primeiro sentido de run for é “concorrer para” um cargo político:
  • He’s running for mayor again this year. (Ele está concorrendo para prefeito novamente, este ano.)
  • Four nominees ran for club treasurer. (Quatro candidatos concorreram para tesoureiro do clube.)
  • Who’s going to run for president? I am running for mayor. (Quem vai concorrer a presidente? Eu estou concorrendo a prefeito.)
  • You should run for district attorney – you have the experience and credentials for it. (Você deveria concorrer a procurador distrital – você tem a experiência e credenciais para isso.)
  • The CEO of the company announced that she is running for President of the United States. (A CEO da empresa anunciou que ela vai concorrer a presidente dos Estados Unidos.)

Agora, veja run for como “correr para” um local – a tradução pode ser também “procurar depressa” um local:
  • When it started to rain, we ran for shelter. (Quando começou a chover, nós procuramos depressa abrigo.)
  • We ran for cover when we felt the rain coming. (Nós procuramos depressa cobertura, quando nós sentimos a chuva vindo.)
  • Remember to run for the cellar if you ever see a tornado coming. (Lembre-se de correr para o porão se você alguma vez vir um tornado vindo.)
  • The picnickers ran for the shelter when the rain started to fall. (O pessoal do piquenique correu para o abrigo quando a chuva começou a cair.)
  • Tom and Jane ran for the house as soon as they heard your call. (Tom e Jane correram para a casa assim que eles ouviram sua chamada.)
  • The sirens alert citizens to incoming attacks, giving them time to run for safety. (As sirenes alertam os cidadãos para ataques vindouros, dando-lhes tempo para procurar depressa um lugar seguro.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-a-diferenca-entre-run-for-e-apply-for/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Apply for (to)

APPLY FOR (TO)
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Mairo Vergara
Nov. 2, 2018


Os phrasal verbs apply to e apply for servem o mesmo propósito. O verbo apply pode ter o sentido de “solicitar”, “requerer”, “candidatar-se”. As preposições for e to ambas significam “para”. O sentido que tanto apply for como apply to transmitem, por sua vez, é “candidatar-se para” fazer parte de algo ou receber algo.
Vamos conferir alguns exemplos com apply to e apply for. Você deve estudá-los atentamente, para realmente dominar esses phrasal verbs. Faça suas anotações em seu caderno de Inglês e treine a pronúncia escutando o áudio. Bons estudos! 😉

Seguem exemplos de apply for, ou seja, “candidatar-se para” fazer parte de algo ou receber algo:
  • Apply for internship. (Candidate-se para estágio.)
  • Apply for research opportunities. (Candidate-se para oportunidades de pesquisa.)
  • She is applying for public housing. (Ela está candidatando-se para habitação pública.)
  • Stanbery applied for a building permit. (Stanbery candidatou-se para uma licença de construção.)
  • When’s the deadline to apply for financial aid? (Quando é o prazo para candidatar-se para ajuda financeira?)
  • She had applied for a number of positions. (Ela havia se candidatado para várias posições.)
  • A total of 25 people applied for the job the next morning. (Um total de 25 pessoas candidataram-se para o emprego na manhã seguinte.)

Veja agora exemplos de apply to, que tem o mesmo sentido:
  • Apply to join SWAT*. (Candidate-se para juntar-se à SWAT.)
  • I applied to four colleges. (Eu me candidatei para quatro faculdades.)
  • Apply to law schools. (Candidate-se para escolas de direito.)
  • You would have to apply to join the EU**. (Você teria de candidatar-se para juntar-se à UE.)
  • He applied to become a physical education teacher. (Ele candidatou-se para tornar-se um professor de educação física.)

* SWAT é um acrônimo para Special Weapons And Tactics (que significa “Armas e Táticas Especiais”). É o nome dado a unidades de operações especiais das polícias dos Estados Unidos, focadas em ocorrências de alto risco.
** A sigla “EU”European Union em Inglês, refere-se à “União Europeia” (UE).

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/apply-for-to-o-que-significa-este-phrasal-verb/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Run up

RUN UP
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Melissa Barbosa
Jul. 4, 2018


O phrasal verb deste post, run up, tem alguns sentidos bem distintos. Um deles é acumular uma dívida; outro, aumentar o preço de algo. Ainda pode ser costurar alguma coisa, como uma peça de roupa. Ou correr ou ir em direção a alguém. Por fim, erguer algo, especialmente hastear uma bandeira.
Para que essa diferença fiquei mais clara, vamos estudar os exemplos abaixo. Acompanhe com o áudio e registre suas observações em seu caderno de Inglês. Bons estudos! 😉

Run up no sentido de acumular dívidas:
  • He ran up debts of $153,000. (Ele acumulou uma dívida de 153 mil dólares.)
  • She ran up huge bills at the florist. (Ela acumulou grandes dívidas no florista.)
  • We ran up a huge bill staying in that luxury resort in Las Vegas. (Nós acumulamos uma grande dívida ficando naquele resort de luxo em Las Vegas.)
  • Apparently, he ran up a lot of credit card debts that he couldn’t pay off. (Aparentemente, ele acumulou muitas dívidas no cartão de crédito que não podia pagar.)

Run up no sentido de aumentar o preço:
  • That offer will run up the price of the stock. (Aquela oferta aumentará o preço da ação.)
  • The craze for this company’s stock will run up its price. (O entusiasmo pelas ações desta companhia vai aumentar o seu preço.)
  • News of the company doubling production of their very popular tablet device has run their shares up to record highs. (A notícia de que a companhia duplicou a produção do seu tablete mais procurado aumentou o preço das ações a valores recordes.)
  • A rumor about higher earnings ran the price of the computer stocks up early in the afternoon. (Um rumor sobre lucros mais altos aumentou o preço do estoque de computadores no início da tarde.)

Run up no sentido de costurar:
  • I’ll run up a dress for you. (Vou fazer um vestido para você.)
  • I can run up some new curtains for the kitchen. (Eu posso costurar cortinas novas para a cozinha.)
  • I’m sure she can run up a costume for you. (Tenho certeza de que ela pode fazer uma fantasia para você.)
  • The seamstress ran up a party dress in one afternoon. (A costureira fez um vestido de festa em uma tarde.)

Run up no sentido de correr ou ir em direção a alguém.
  • I ran up to the mailman and said hello to him. (Eu corri até o carteiro e o cumprimentei.)
  • He ran up to her leaving me standing on the track. (Ele correu até ela, me deixando sozinho na pista.)
  • Jack ran up to her, grasped her, squeezed her. (Jack correu até ela, a agarrou e apertou.)

Run up no sentido de hastear uma bandeira:
  • Harry ran the flag up the flagpole each morning. (Harry hasteou a bandeira no mastro todas as manhãs.)
  • Will you please run up the flag today? (Você pode, por favor, hastear a bandeira hoje?)
  • Let’s run up the flag in time for the holiday. (Vamos hastear a bandeira a tempo para o feriado.)
  • Make sure the flag does not touch the ground as you run it up in the mornings. (Certifique-se de que a bandeira não toca o chão quando for hasteá-la pelas manhãs.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/run-up-o-que-significa-este-phrasal-verb-2/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

Get back

GET BACK
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Mairo Vergara
May 19, 2016


Se você gosta dos Beatles, deve lembrar que eles têm uma música chamada Get Back. Mas, a propósito, o que esse phrasal verb quer dizer? Bem, muitas coisas!
Podemos usar get back como sinônimo de voltar; resgatar ou recuperar alguma coisa; voltar às coisas como eram antes; voltar a se relacionar com alguém; vingar-se de alguém. Mas como saber o que get back quer dizer em determinada frase? Pelo contexto. E para que fique ainda mais fácil de assimilar cada sentido desse phrasal verb, a prática é necessária. Escute o áudio para treinar a pronúncia e faça suas anotações em seu caderno de Inglês. E vamos aos exemplos.

Primeiro, veremos get back como voltar:
  • It’s late, I ought to get back. (Está tarde, eu devo voltar.)
  • Dad always got back home in time for tea. (Papai sempre voltava para casa a tempo para o chá.)
  • What time will you get back? (A que horas você vai voltar?)
  • I’ll get back to reading this book when my chores are done. (Eu voltarei a leitura deste livro quando meus afazeres estiverem prontos.)

Agora, os exemplos serão de get back no sentido de recuperar algo ou pegar de volta:
  • She left her briefcase on the train, and she doesn’t know how to get it back. (Ela deixou sua pasta no trem e ela não sabe como recuperá-la.)
  • I shouldn’t have let the dog run away with the ball; now we’ll never get it back. (Eu não deveria ter deixado o cachorro correr com a bola, agora nós nunca iremos recuperá-la.)
  • I’ll never get back the books. (Eu nunca irei recuperar meus livros.)
  • Don’t lend him any money; you’ll never get it back. (Não empreste nenhum dinheiro para ele, você nunca vai recuperá-lo.)

Os exemplos abaixo são de get back como voltar ou recuperar, mas no sentido figurado:
  • It won’t take long for us to get things back the way they were. (Não vai demorar muito para as coisas voltarem a ser como eram.)
  • I woke up early and couldn’t get back to sleep. (Eu acordei cedo e não pude voltar a dormir.)
  • She needs to get back in control of her life. (Ela precisa voltar a controlar sua vida/recuperar o controle de sua vida.)

Podemos usar get back para dizer que alguém voltou a ter uma relação com alguém, ou seja, reatar:
  • The drummer got back with the jazz band after a short career as a violinist. (O baterista “voltou” com a banda de jazz depois de uma curta carreira como violinista.)
  • A few days after their argument, Pat got back together with Chris. (Alguns dias depois da discussão deles, Pat voltou [reatou] com o Chris.)
  • We split up a few months ago but got back together last week. (Nós terminamos alguns meses atrás, mas reatamos na semana passada.)

Vingar-se é o último sentido de get back que vamos ver neste post:
  • You may have won this fight, but I’ll get you back tomorrow! (Você pode ter vencido essa batalha, mas eu me vingarei de você amanhã!)
  • She wrote a critical article about him, but he got back at her by ignoring it completely. (Ela escreveu um artigo crítico sobre ele, mas ele se vingou dela ignorando-o completamente.)
  • He was rude and embarrassed me, but I’ll get him back. (Ele foi rude e me envergonhou, mas eu me vingarei dele.)
  • I’ll get back at her for landing me in trouble. (Eu me vingarei dela por ter me causado problemas.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/get-back-phrasal-verb-significado/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Public transportation

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS YOU CAN SWIPE YOUR CARD OR BUY A DAY PASS LinguaHouse Jun. 12, 2026 Level: Pre-intermediate (A2-B1) Type o...