Tuesday, October 15, 2024

ESL WORKSHEET - Social Media Vs. Reality

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
PHOTO STORY


Oct. 15, 2024


Level: Pre-Intermediate (A2-B1)
Type of English: General English
Tags: Describing Pictures and Photos; Science and Technology; Vocabulary and Grammar; Past Tenses; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 10/15/2024

In this lesson, we’ll be looking at the topic of photos on social media. First, students will watch a short video about online photos and discuss some questions on the topic. They will then listen to someone talking to a friend about a photo. This lesson also has a grammar focus, so students will be doing some exercises on past continuous. Finally, they will use that language to describe photos of their own. (by Edward Alden)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.


AUDIO TRANSCRIPT

Josh: I love looking at your photos on social media, Naomi. You travel so much! Where’s this one?
Naomi: Oh, that was in the Grand Canyon, last year. Andy took that photo while we were hiking there. We walked 15.5 miles that day!
Josh: My goodness! Was it hot?
Naomi: Very! But we were lucky with the weather: it wasn’t raining, but it was cloudy most of the time.
Josh: Did Andy take this one too?
Naomi: No, Emily took that one while I was having a salad. She makes really good salads!
Josh: Did you visit Emily in Spain then? I didn’t know that!
Naomi: No, that’s an old photo. At that time, she was living here.
Josh: Got it! You look very nice in this one…
Naomi: Oh yes, I was wearing a suit because I was on a business trip to São Paulo. I was waving because I thought I was recording a video. I look a bit silly!
Josh: Not at all. Very professional!
Naomi: Enough about me, Josh. Let’s look at your Instagram profile…

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/photo-story. Accessed on October 15, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Shopping

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
STORES AND SHOPPING


Feb. 4, 2014


Level: Pre-Intermediate (A2-B1)
Type of English: General English
Tags: Shopping; Stores and Services; Vocabulary Lesson
Publication date: 02/04/2014

In this lesson, students learn useful words and phrases for talking about stores and shopping.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/shops-and-shopping. Accessed on October 14, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Family

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
MY FAMILY


Nov. 9, 2020


Level: Elementary (A1-A2)
Type of English: General English
Tags: Describing Relationships; Relationships; Family Members; Vocabulary Lesson; Article Based; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 11/09/2020

Students define vocabulary related to family members and practice using “have got” to describe family relationships. The lesson gives practice in listening and speaking and there is a short, optional extension activity which contrasts the use of “have got” with “have” in some common expressions. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/my-family. Accessed on October 14, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

Monday, October 14, 2024

Como é que é? (II)

O que significa COME AGAIN?


Denilso de Lima
06 jul. 2017


O que significa come again? Esta expressão é aparentemente fácil de entender. Eu posso dizer que ela significa “como é?” e deixar por isso mesmo. Mas, na verdade, “come again?” é uma expressão que vai além do simples ‘como é?’ e, portanto, você precisa aprender a usá-la corretamente. Assim, continue lendo para aprender.

O que significa come again?
Antes de qualquer coisa, devo dizer que o “come again?” ao qual me refiro neste texto nada tem a ver com o “come again” de ‘volte sempre’, expressão usada por comerciantes para que o cliente retorne ao seu estabelecimento.
Como foi dito acima, o “come again?” aqui equivale ao nosso ‘como é?’. Ou melhor ainda, o nosso “como é que é?” Mas, assim como em Português, essa expressão tem usos um tanto quanto diferenciados. Logo, é importante você aprender como usar esse “come again?”

USO DE COME AGAIN? (1)
De modo geral, essa expressão é uma maneira informal de passar a ideia de que você não está acreditando muito no que acabou de ouvir. Em Português, seria como se disséssemos ‘como é que é?’, geralmente seguido de um ‘tá doido?’ Ou seja, ‘como é que é? cê tá doido?’
No Urban Dictionary, essa expressão foi parafraseada da seguinte maneira: “Could you please repeat what you just said so I can use it as a pretext to beat the ever-loving shit out of you?” Algo como, “dá pra você repetir o que acabou de dizer só para eu usar como um pretexto para te dar uma surra?”.
Enfim, esse primeiro uso de “come again?” tem uma mistura de incredulidade e surpresa. Para ficar mais fácil de entender, veja o exemplo:

– I think I’ll quit my job, sell my house and car, and start living in the jungle. Why don’t you join me? (Eu acho que vou largar meu emprego, vender a casa e o carro e passar a viver na selva. Por que você não vem comigo?)
Come again? (Como é que é?)

Ao ser usada nesse contexto, “come again?” expressa a ideia de total surpresa diante do que foi dito. A pessoa simplesmente não acredita que ouviu o que pensa ter ouvido. Enfim, acho que você já entendeu a ideia. 😉

USO DE COME AGAIN? (2)
Em um contexto mais simples, “come again?” significa o mesmo que “repeat, please!”. Ou seja, é uma maneira informal de pedir a alguém para que repita o que acabou de dizer. Afinal, você não ouviu direito o que foi dito.
Em Português, seria como aquele nosso “oi?” que falamos informalmente com a intenção de que a pessoa repita o que disse. Veja o exemplo:

– So, would you like some more cake? (E aí, quer mais um pouquinho de bolo?)
Come again? (Oi?)
– Do you want some more cake? (Você quer mais um pouquinho de bolo?)
– Oh! No, thanks! That’s enough! (Ah, não! Obrigado! Isso aqui é o bastante!)

Como você pode ver, o significado de “come again?” é realmente simples, mas é preciso prestar atenção aos seus usos, pois, de acordo com o contexto e o modo como é dito, essa frase pode passar ideias diferentes. Se você tem o hábito de assistir a filmes e seriados em Língua Inglesa, certamente ouvirá muito essa expressão sendo dita. Afinal, ela é bem comum no Inglês falado.

E aí!? Gostou de aprender o que significa “come again?” Vai conseguir usar – se preciso for! – essa expressão ao conversar com alguém em Inglês? Lembre-se de praticá-la com mais exemplos. Assim, você ficará com ela cada vez mais na ponta da língua. 🙂

Adaptado de: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2017/07/o-que-significa-come-again.html. Acesso em: 14 out. 2024. © 2024 Denilso de Lima, Inglês na Ponta da Língua - Learn English Anywhere. Todos os direitos reservados.

Como é que é? (I)

COME AGAIN?
O que significa esta expressão?


Vamos aprender neste texto a expressão “come again?”, que tem um significado bem diferente das duas palavras separadas. Observem os exemplos traduzidos e contextualizados. 

Oct. 13, 2024
Adir Ferreira


Come again? é sempre uma interrogação e quer dizer: ‘pode repetir?’, ‘como é mesmo?’, ‘como é que é?’, ‘oi?’ etc. Usamos esta expressão quando achamos que não entendemos ou não escutamos algo direito. Siga com os exemplos abaixo:
  • Sorry, I didn’t catch that. Come again? I missed some of it. (Desculpe, não entendi. Pode repetir? Perdi uma parte.)
  • Come again? I didn’t hear you clearly the first time around. (Como é? Não te ouvi direito na primeira vez.)
  • Wait, come again? Did you say you’re moving to Australia next month? (Espera, como é? Você disse que vai se mudar para a Austrália no mês que vem?)
  • Come again? I thought I heard something strange, but I’m not sure. (O quê? Achei que ouvi algo estranho, mas não tenho certeza.)
  • Come again? You’re quitting your job tomorrow? That sounds surprising to me. (Como é? Você vai largar seu emprego amanhã? Isso me parece surpreendente.)
  • Come again? Did you just call me by the wrong name again? (Como é que é? Você acabou de me chamar pelo nome errado de novo?)
  • Come again? I missed the last part of what you said earlier. (Oi? Não entendi a última parte do que você disse antes.)
  • Come again? That doesn’t make any sense to me at all. (O quê? Isso não faz sentido algum para mim.)
  • Come again? You want me to run a marathon tomorrow morning at 6? (Como é? Você quer que eu corra uma maratona amanhã de manhã às 6?)
  • Come again? I didn’t quite get that last bit of information. (Como? Não entendi direito a última parte da informação.)
  • Come again? I can’t believe you said that out loud in public! (Como é que é? Não acredito que você disse isso em voz alta em público!)
  • Come again? Are you serious about what you just said to me? (Oi? Você está falando sério sobre o que acabou de me dizer?)
  • Come again? Did I hear you say you’re leaving for good tomorrow? (Como é que é? Eu ouvi você dizer que está indo embora para sempre amanhã?)
  • Come again? That’s not what I was expecting at all to hear today. (Como? Isso não era o que eu esperava ouvir de jeito nenhum hoje.)
  • Come again? You won the lottery jackpot last night, is that true? (Oi? Você ganhou o prêmio da loteria ontem à noite, isso é verdade?)
  • Come again? I think I misunderstood you when you explained it earlier. (Como é? Acho que entendi errado quando você explicou isso antes.)
  • Come again? Could you clarify that for me with a little more detail? (Como é que é? Você pode esclarecer isso para mim com um pouco mais de detalhe?)
  • Come again? I think I need to hear that once more, just to check. (Como é? Acho que preciso ouvir isso mais uma vez, só para conferir.)
  • Come again? That can’t be right! There must be a mistake somewhere. (Como é? Isso não pode estar certo! Deve haver um erro em algum lugar.)
  • Come again? You’re leaving already? But I thought you were staying longer! (Como é que é? Você já está indo embora? Achei que fosse ficar mais tempo!)
  • Come again? I must have misheard you because that doesn’t make any sense. (Oi? Eu devo ter ouvido errado, porque isso não faz sentido nenhum.)

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/come-again-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 14 out. 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.

ESL WORKSHEET - Food and British Culture (II)

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
FISH AND CHIPS


Apr. 5, 2021


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of English: General English
Tags: Food and Drink; British Culture; Ordering and Paying for Food and Drinks; Passive Voice; Situation Based; Vocabulary Lesson
Publication date: 04/05/2021

Students look at iconic images of the British seaside and then listen to a podcast about fish and chips. The lesson includes vocabulary development and briefly looks at how the passive is used to talk about food and cooking. There is a choice of two activities to conclude the lesson: a menu activity and a discussion. The lesson also includes an optional extension about common binomial (2 part) expressions (fish and chips, salt and pepper, etc). (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Presenter: Hi listeners! Welcome to another edition of the Life in Britain podcast. We’re in Brighton today and we’re having fish and chips on the beach! What could be more British? I’m talking to food historian Charlotte Mullet about this iconic British food. Charlotte, tell us, first of all, what exactly is fish and chips?
Charlotte: Of course. Fish and chips is a meal that consists of white fish that is fried in batter and accompanied by fried potato pieces. The most popular types of fish are cod and haddock.
Presenter: So, are chips the same as fries?
Charlotte: Not really. Fries are often thinner than chips. And while you normally have ketchup with your fries, chips are usually served with salt and vinegar. You eat the chips with a special plastic or wooden chip fork that comes with your meal. Or you use your hands!
Presenter: These chips are delicious! Tell me about this green stuff we got with our meal.
Charlotte: You mean mushy peas! A portion of mushy peas is often included with fish and chips. Mushy peas are a beautiful green color, so they look like a fresh vegetable, but they’re made with a kind of dried pea, so it’s more like having beans with your meal.
Presenter: I also have a pickled onion here.
Charlotte: Yes, the sharp taste of pickled onion goes really well with the fried fish and chips. Some people also like a pickled egg with their meal!
Presenter: What’s the history of fish and chips?
Charlotte: We think that it developed from the cooking of Jewish immigrants, who came to England from Spain and Portugal in the 16th century. They brought a tradition of frying fish with them. We’re not sure exactly how the fried fish came together with the chips, but we know that in the 1860s people were selling fish and chips to-go in London and in the north of England. These were the first “chippies”.
Presenter: And who was buying fish and chips?
Charlotte: It was a really popular food for working people. In fact, it became so popular that the government made sure it was available during wartime. This really kept people’s spirits up during those difficult years.
Presenter: And fish and chips is still a great comfort food, and that’s been important during the pandemic. Now, tell me, is it true that fish and chips used to be served in old newspapers?
Charlotte: That’s right. Recycling isn’t a new idea! This continued until the 1980s, but it stopped because people were worried about safety. However, chippies are now part of another type of recycling. Waste vegetable oil from frying is now being used to make biodiesel, a fuel for cars and buses.
Presenter: Interesting. How do you see fish and chips in the future?
Charlotte: Well, fish and chips will be as popular as ever, but some things will have to change. Cod and haddock are becoming more difficult to catch and more expensive. The British need to learn to appreciate other types of fish. And chippies use too much plastic to wrap and serve fish and chips. We need to find other types of packaging. Maybe we should go back to using newspapers!
Presenter: Maybe we should! Thanks so much, Charlotte. I really learned a lot about fish and chips.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/fish-and-chips. Accessed on October 14, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Food and British Culture (I)

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
CURRY


Jun. 28, 2021


Level: Pre-Intermediate (A2-B1)
Type of English: General English
Tags: Food and Drink; British Culture; Shopping; Countable and Uncountable Nouns; Quantifiers (a lot, much, a little/few, etc.); Some and Any; Vocabulary and Grammar
Publication date: 06/28/2021

Students identify some ingredients for a curry and then listen to a dialogue about shopping for food. The language point is the use of some / any, a few / a little, (too) much / (too) many, and enough / plenty with countable and uncountable nouns. Students activate the language in a speaking roleplay, and there is an optional extension about nouns that can be both countable and uncountable. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Paul: Hi! I’m back. Is anyone home?
Sarah: Yes! I’m in the kitchen.
Paul: There you are! Good news! I just bought groceries for the weekend!
Sarah: But I did the shopping for the weekend. I thought you said you were busy today.
Paul: I found some time. You said YOU didn’t have much time.
Sarah: Well, let’s see what you bought. Do you have many bags?
Paul: I have four.
Sarah: Did you get any chilies?
Paul: I got some chilies and a pack of green beans. I also bought two red peppers and some onions.
Sarah: OK, well, I got a few chilies too and two pounds of onions. I also got a bag of spinach. Did you get any chicken?
Paul: I did! I got some chicken and coconut milk.
Sarah: Uh oh. I got some chicken too and some yogurt.
Paul: We already have a little yogurt in the fridge.
Sarah: So, it looks like we have too much chicken. What are we going to do?
Paul: Well, we could put some in the freezer. Or we could make a big curry and invite David and Victoria over for dinner tonight.
Sarah: That’s a great idea! We have enough chicken for everyone, and there’s plenty of rice in the cupboard.
Paul: I’m worried we don’t have enough vegetables.
Sarah: There are three cans of tomatoes in the cupboard, and I think we’ll be ok with the spinach and green beans. We have too many onions though!
Paul: Never mind. We can use them next week. They won’t go bad.
Sarah: That’s true.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/curry. Accessed on October 14, 2024. © 2008–2024 LinguaHouse.com. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Social Media Vs. Reality

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS PHOTO STORY LinguaHouse Oct. 15, 2024 Level: Pre-Intermediate (A2-B1) Type of English: General English Tags...