Saturday, May 17, 2025

Pull an all-nighter

“VIRAR A NOITE”
Como se diz em INGLÊS


By Alberto Queiroz
Nov. 15, 2019


Virar a noite. Quem nunca? Todo o mundo conhece a expressão, que significa passar a noite em claro, acordado; estudantes em semana de provas e gamers dedicados, estes conhecem não só a expressão, mas a prática - e muito bem.
Existe um jeito de dizer “virar a noite” em Inglês?
Sim. Na Língua Inglesa, há uma expressão estadunidense: to pull an all-nighter.
Pull, aqui, não significa “puxar” tanto quanto “realizar” ou “levar a cabo”, outra ideia que também se esconde nesse verbo. Já all-nighter é óbvio, uma derivação de all e night. A palavra pode ser usada por si só para indicar uma noite passada em claro.
Vejamos alguns exemplos.
  • Pulling an all-nighter isn’t the most healthy or desirable thing in the world [although it can actually produce feelings of euphoria]. (Virar a noite não é a coisa mais saudável ou desejável do mundo [embora possa até produzir sensações de euforia].)
  • It’s a good idea to avoid driving after pulling an all-nighter. (É uma boa ideia evitar dirigir depois de ter virado a noite.)
  • I pulled an all-nighter last night. (Eu virei a noite passada.)
  • I haven’t been able to finish my homework, so I think I might have to pull an all-nighter. (Eu não consegui terminar a tarefa de casa, então acho que talvez eu tenha de virar a noite.)
  • He pulled an all-nighter to study for the exam. (Ele virou a noite para estudar para a prova.)
  • I was a bit of a procrastinator in college, so I tended to pull a lot of all-nighters. (Eu era um tanto procrastinador na faculdade, de forma que tendia a virar muitas noites.)
  • Jeff pulled an all-nighter on Thursday to get his report finished for work by the deadline today. (Jeff virou a noite da quinta-feira para terminar seu relatório para o trabalho dentro da data limite, hoje.)
  • When you pull an all-nighter, your body releases dopamine and cortisol. (Quando você vira a noite, o seu corpo produz dopamina e cortisol.)
  • It doesn’t make much sense to pull an all-nighter to study, only to show up at your exam as though you had just taken a few shots of liquor. (Não faz muito sentido virar a noite para estudar, só para aparecer na prova como se tivesse acabado de tomar alguns copos de licor.)
  • This leaves you with just one option: working on your projects or assignments late at night, which often causes you to pull an all-nighter. (Isso lhe deixa somente uma opção: trabalhar em seus projetos ou trabalhos até tarde da noite, o que frequentemente o leva a virar a noite.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-virar-a-noite-em-ingles/. Acesso em: 16 maio 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Due to the fact that…

ESTRUTURAS DO INGLÊS DUE TO THE FACT By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 18, 2020 Tem certas palavras que usamos muito em qualqu...