Friday, April 17, 2026

By

Como usar BY corretamente em INGLÊS


Muitos estudantes pensam que by significa apenas 'por' ou 'pelo', mas a verdade é que essa pequena palavra, na Língua Inglesa, é como um ‘canivete suíço’ . Ela muda de função dependendo do contexto: pode indicar transporte, autoria, localização e até a forma como algo aconteceu. Confira este post e bons estudos! 😉

Apr. 14, 2026
Adir Ferreira


1. Acontecimentos: acidentes vs. intenção
Sabe quando algo acontece sem você planejar? Ou quando você quer enfatizar que não teve a intenção de derrubar aquele café no teclado do colega? O by é essencial aqui.

by chance, by mistake, by accident
Usamos o by seguido diretamente pelo substantivo para indicar que algo ocorreu de forma não planejada.

by chance – por acaso
  • I found this old photograph by chance while I was cleaning the attic. (Encontrei esta foto antiga por acaso enquanto limpava o sótão.)
  • We met by chance at the airport after not seeing each other for ten years. (Nos encontramos por acaso no aeroporto depois de não nos vermos por dez anos.)
  • Is it possible that they discovered the cure by chance during another experiment? (É possível que eles tenham descoberto a cura por acaso durante outro experimento?)
by mistake – por engano
  • I’m so sorry, I think I took your umbrella by mistake. (Sinto muito, acho que peguei seu guarda-chuva por engano.)
  • She deleted the important files by mistake and couldn’t recover them. (Ela deletou os arquivos importantes por engano e não conseguiu recuperá-los.)
  • The waiter brought us fish instead of chicken by mistake. (O garçom nos trouxe peixe em vez de frango por engano.)
by accident – por acidente
  • He broke the vase by accident while he was playing with the dog. (Ele quebrou o vaso por acidente enquanto brincava com o cachorro.)
  • I knocked over my coffee by accident and ruined my notes. (Eu derrubei meu café por acidente e estraguei minhas anotações.)
  • The fire started by accident due to a short circuit in the kitchen. (O fogo começou por acidente devido a um curto-circuito na cozinha.)

A regra de ouro: nada de artigos
Um erro muito comum de brasileiros é tentar traduzir literalmente e dizer by the chance ou by an accident. Não faça isso. Nessas expressões fixas, usamos by + substantivo sem the ou a.

O oposto: on purpose
Se você fez algo querendo, de propósito, a preposição muda completamente. Não dizemos by purpose, mas sim on purpose.
  • I’m sure he broke my phone on purpose because he was angry with me. (Tenho certeza de que ele quebrou meu telefone de propósito porque estava bravo comigo.)
  • She left her book on the table on purpose so she would have an excuse to go back there. (Ela deixou o livro dela sobre a mesa de propósito para ter uma desculpa para voltar lá.)
  • I didn’t step on your foot on purpose; the bus just moved suddenly! (Eu não pisei no seu pé de propósito; o ônibus só se moveu de repente!)

2. Meios de transporte: o guia definitivo
Este é um dos tópicos que mais gera dúvidas na aula de Língua Inglesa. Como você vai para o trabalho? Como você viajou nas últimas férias? Usa-se of? Usa-se by?

A regra geral: by + meio de transporte
Quando falamos do meio de transporte de forma genérica, usamos sempre o by.

by car – de carro
  • It’s much faster to get to the beach by car than by bus. (É muito mais rápido chegar à praia de carro do que de ônibus.)
  • Does your father go to the supermarket by car or on foot? (O seu pai vai ao supermercado de carro ou a pé?)
by train – de trem
  • Many people in Europe prefer to travel by train because it’s very comfortable. (Muitas pessoas na Europa preferem viajar de trem porque é muito confortável.
  • We crossed the entire country by train in less than two days. (Nós atravessamos o país inteiro de trem em menos de dois dias.)
by plane – de avião
  • It takes about twelve hours to get to Japan by plane from here. (Leva cerca de doze horas para chegar ao Japão de avião saindo daqui.)
  • Are you going to London by plane or by ship? (Você vai para Londres de avião ou de navio?)
by boat / by ship – de barco / de navio
  • The island is only accessible by boat, as there are no roads. (A ilha só é acessível de barco, já que não há estradas.)
  • Cruising by ship is a great way to see the Caribbean islands. (Cruzar de navio é uma ótima maneira de ver as ilhas do Caribe.)
by bus – de ônibus
  • I usually go to the office by bus to save money on parking. (Eu costumo ir para o escritório de ônibus para economizar dinheiro com estacionamento.)
  • Did the students arrive at the museum by bus? (Os alunos chegaram ao museu de ônibus?)
by bike – de bicicleta
  • She goes to the gym by bike every morning to exercise. (Ela vai para a academia de bicicleta toda manhã para se exercitar.)
  • In Amsterdam, more people travel by bike than by any other means. (Em Amsterdã, mais pessoas viajam de bicicleta do que por qualquer outro meio.)

Quando o “by” não funciona?
Aqui está o segredo: se você colocar qualquer palavra entre a preposição e o transporte (como my, the, a, this), o by desaparece.

→ Para carros e táxis usamos in
  • They didn’t come in their car. (Eles não vieram com seu carro.)
  • They came in a taxi. (Eles vieram num taxi.)
→ Para transporte público e bicicletas usamos on
Pense que em ônibus, trens e aviões você pode caminhar sobre o piso, por isso usamos on.
  • We travelled on the 6.45 train, which arrived at 8.30. (Nós viajamos no ônibus das 6.45, que chegou às 8.30.)

Os casos especiais: a pé e a cavalo
Aqui temos duas exceções: dizemos on foot (a pé) e on horseback (a cavalo).
  • The streets were too narrow for cars, so we had to explore the village on foot. (As ruas eram estreitas demais para carros, então tivemos que explorar a vila a pé.)
  • It takes about fifteen minutes to get to the station on foot from here. (Leva cerca de quinze minutos para chegar à estação a pé daqui.)
  • The rangers patrol the national park on horseback to protect the wildlife. (Os guardas patrulham o parque nacional a cavalo para proteger a vida selvagem.)
  • In the old movies, the hero always arrives in town on horseback. (Nos filmes antigos, o herói sempre chega à cidade a cavalo.)

3. Métodos e formas de pagamento
Além de transporte, o by indica o método utilizado para realizar uma ação.

by post – via correio
  • The university will send your graduation certificate by post next week. (A universidade enviará seu certificado de graduação via correio na semana que vem.)
  • I prefer to receive my bank statements by post rather than by email. (Eu prefiro receber meus extratos bancários via correio em vez de por e-mail.)
  • Did you enter the competition by post or through the website? (Você entrou na competição via correio ou pelo site?)
by hand – à mão / manualmente
  • All the lace on this wedding dress was sewn by hand. (Toda a renda deste vestido de noiva foi costurada à mão.)
  • The invitation was delivered by hand to ensure it arrived on time. (O convite foi entregue em mãos para garantir que chegasse a tempo.)
  • In this bakery, they still knead the bread dough by hand every morning. (Nesta padaria, eles ainda amassam a massa do pão à mão toda manhã.)
by card – por cartão
  • You can pay for your coffee by card if you don’t have any cash. (Você pode pagar seu café com cartão se não tiver dinheiro vivo.)
  • Is there a minimum amount required to pay by card in this shop? (Existe um valor mínimo necessário para pagar com cartão nesta loja?)
  • I usually pay for my groceries by card because it’s faster. (Eu geralmente pago minhas compras com cartão porque é mais rápido.)

Atenção ao dinheiro vivo!
Para dinheiro em espécie, a regra muda. Dizemos pay cash ou pay in cash.
  • You get a small discount if you pay cash instead of using a credit card. (Você ganha um pequeno desconto se pagar em dinheiro em vez de usar um cartão de crédito.)
  • I don’t have enough money in my wallet to pay cash for this dinner. (Eu não tenho dinheiro suficiente na minha carteira para pagar este jantar em espécie.)
  • The landlord prefers that we pay the rent in cash every month. (O proprietário prefere que paguemos o aluguel em dinheiro todo mês.)
  • Everything in this local market must be paid in cash. (Tudo neste mercado local deve ser pago em dinheiro vivo.)

4. A voz passiva e a autoria
A preposição by é quem introduz o agente da passiva (quem realizou a ação). Quem fez a ação? Veja os exemplos:
  • The mysterious letter was written by a secret admirer. (A carta misteriosa foi escrita por um admirador secreto.)
  • The new skyscraper was designed by a famous architect from London. (O novo arranha-céu foi projetado por um arquiteto famoso de Londres.)
  • The stadium was filled by thousands of excited fans before the match. (O estádio foi preenchido por milhares de fãs animados antes da partida.)
  • Our garden is maintained by a professional gardener every two weeks. (Nosso jardim é mantido por um jardineiro profissional a cada duas semanas.)
  • The suspicious noise was heard by all the neighbors last night. (O barulho suspeito foi ouvido por todos os vizinhos ontem à noite.)
  • This beautiful melody was composed by a young musician in the 19th century. (Esta bela melodia foi composta por um jovem músico no século 19.)

Obras de Arte e Literatura
Quando mostramos a autoria da obra de alguém, também usamos o by.
  • We spent the entire afternoon at the museum looking at sculptures by Rodin. (Passamos a tarde inteira no museu olhando esculturas de Rodin.)
  • Have you ever listened to the nocturnes by Chopin? They are incredibly relaxing. (Você já ouviu os noturnos de Chopin? Eles são incrivelmente relaxantes.)
  • The students had to analyze a famous poem by Maya Angelou for their final exam. (Os alunos tiveram que analisar um poema famoso de Maya Angelou para o exame final.)
  • That beautiful film by Pedro Almodóvar won several international awards. (Aquele belo filme de Pedro Almodóvar ganhou vários prêmios internacionais.)
  • I found an original sketch by Da Vinci in an old art history book. (Encontrei um esboço original de Da Vinci em um antigo livro de história da arte.)
Quando você quiser saber quem é o autor de algo, é muito comum colocar o by no final da pergunta:
  • Who is this book by? (De quem é este livro?)
  • Who is this song by? (De quem é esta canção?)
  • Who are these poems by? (De quem são estes poemas?)

5. Localização: ao lado de
Muitas vezes, o by atua como um sinônimo de next to ou beside. Ele indica proximidade física.
  • We spent the whole afternoon just sitting by the lake, watching the ducks. (Passamos a tarde inteira apenas sentados ao lado do lago, observando os patos.)
  • Your car keys are on the small table by the window. (As chaves do seu carro estão na mesinha ao lado da janela.)
  • I love to stay in hotels that are right by the sea. (Eu amo ficar em hotéis que são bem ao lado do mar.)
  • She stood by the fireplace to warm herself up after the walk. (Ela ficou em pé ao lado da lareira para se esquentar depois da caminhada.)
  • There is a beautiful old oak tree by the entrance of the park. (Há um belo carvalho antigo ao lado da entrada do parque.)
  • Please, keep your bags by your seat during the flight. (Por favor, mantenha suas malas ao lado do seu assento durante o voo.)

6. Diferenças, quantidades e estatísticas
Se você trabalha com negócios ou exatas, esse uso do by será o seu melhor amigo. Usamos essa preposição para mostrar a margem de diferença entre dois pontos.

Em salários e porcentagens
  • The company reduced its costs by fifteen percent last year. (A empresa reduziu seus custos em quinze por cento no ano passado.)
  • Our profits grew by 8% in the second quarter. (Nossos lucros cresceram em 8% no segundo trimestre.)
  • The price of raw materials has gone up by ten dollars per unit. (O preço das matérias-primas aumentou em dez dólares por unidade.)

Em competições
  • She beat her opponent by three points in the final match. (Ela venceu sua oponente por três pontos na partida final.)
  • The team advanced to the finals by one goal. (O time avançou para a final por um gol de diferença.)
  • He finished ahead of his rival by two seconds. (Ele terminou à frente do seu rival por dois segundos.)

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/como-usar-by-corretamente-em-ingles/. Acesso em: 17 abr. 2026. Todos os direitos reservados. © 2026 Inglês do Adir.

No comments:

Post a Comment

ESL WORKSHEET - Travel and leisure

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS MY LIFE IN TOURISM LinguaHouse Apr. 16, 2026 Level: Pre-intermediate (A2-B1) Type of language: General En...