Monday, December 8, 2025

Think twice...

“PENSE BEM” 
Como se diz em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Oct. 5, 2020


“Pense bem antes de…” Você já deve ter ouvido ou dado este conselho mais de uma vez, não é? Mas, e para falar isso em Inglês, como ficaria? Sabe dizer? Neste post, aprenderemos duas opções da Língua Inglesa: think long and hard e think twice, que significa literalmente “pensar duas vezes”. Há outras formas de se dizer “pense bem” no idioma de Shakespeare, mas isso ficará para outra postagem.
Leia atentamente as frases abaixo, escute o áudio e faça suas anotações no seu caderno de Inglês. Bons estudos!

Comecemos com think long and hard:
  • I’ll think long and hard about it and give you an answer next week. (Eu irei pensar bem sobre isso e te darei uma resposta semana que vem.)
  • I’ve thought long and hard about your offer, and I’d like to accept it. (Eu pensei bem na sua oferta e gostaria de aceitá-la.)
  • Think long and hard about it, and let me know in the morning if you want the job. (Pense bem a respeito disso e me avise de manhã se você quer o emprego.)
  • I thought long and hard about it, and decided that I wouldn’t have the operation. (Eu pensei bem a respeito disso e decidi que eu não faria a cirurgia.)
  • You better think long and hard about the next words you say, because you are on thin ice, mister. (É melhor você pensar bem nas próximas palavras que dirá, porque você está na corda bamba, mocinho.)
  • I thought long and hard about what colleges I want to apply to – it wasn’t just a rash decision. (Eu pensei bem a respeito de quais faculdades eu quero me candidatar – não foi simplesmente uma decisão precipitada.)

Agora, veja algumas frases com think twice:
  • This movie makes you think twice about whom you invite into your home. (Esse filme faz você pensar bem sobre quem você convida para dentro da sua casa.)
  • You might want to think twice before buying an insurance policy from them. (Você talvez queira pensar bem antes de comprar uma apólice de seguro deles.)
  • I’d think twice before quitting if I were you. (Eu pensaria bem antes de pedir demissão, se eu fosse você.)
  • They should think twice before bothering us again. (Eles deveriam pensar bem antes de nos incomodar novamente.)
  • She’d better shut her mouth and, from now on, think twice before saying stupid things. (É melhor ela calar a boca e, de agora em diante, pensar bem antes de dizer coisas estúpidas.)
  • We should think twice about investing so much money in a project we know so little about. (Nós deveríamos pensar bem sobre investir tanto dinheiro em um projeto sobre o qual sabemos tão pouco.)

Curtiu aprender essas maneiras de dizer “pense bem” na Língua Inglesa? Então, aproveite para também aprender como dizer “sem pensar duas vezes” em Inglês. See you next time!

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-pense-bem-em-ingles/. Acesso em: 08 dez. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

ESL WORKSHEET - Ethics and conduct

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS EXIT INTERVIEWS LinguaHouse Dec. 28, 2021 Level: Intermediate (B1-B2) Type of language: Business English T...