ON THIN ICEO que significa essa expressão em INGLÊS
By Mairo Vergara
Sep. 6, 2017
Neste post, vamos falar sobre uma expressão bem simples do Inglês, on thin ice. A tradução literal é “em gelo fino”. Já o significado dessa expressão idiomática da Língua Inglesa é “em uma situação precária ou de risco”. Podemos traduzir on thin ice, a depender do contexto, como “em perigo”, “em risco”, “por um fio”, “na corda bamba”, enfim, qualquer tradução que transmita o sentido e adeque-se ao contexto.
Vejamos então os exemplos de uso de on thin ice:
- If you try that you’ll really be on thin ice. (Se você tentar isso, você vai realmente estar numa situação de risco.)
- The student was on thin ice because he was absent from class too many times. (O estudante estava na corda bamba porque ele ficou ausente da aula demasiadas vezes.)
- My brother was already on thin ice with the coach when he injured his knee. (Meu irmão estava já na corda bamba com o coach quando ele machucou seu joelho.)
- After failing the midterm, he was on thin ice with his Math teacher. (Após falhar na metade do semestre, ele estava na corda bamba com seu professor de Matemática.)
- You may pass the course, but you’re on thin ice right now. (Você pode passar no curso, mas você está na corda bamba agora.)
- Ever since he was caught stealing office supplies, he has been on thin ice with his boss. (Desde quando ele foi pego roubando materiais de escritório, ele tem estado na corda bamba com seu patrão.)
- That’s too risky. If you don’t want to find yourself on thin ice, you must be sure of your facts. (Isso é muito arriscado. Se você não quiser encontrar-se em perigo, você deve ter certeza de seus fatos.)
Outra forma de uso dessa expressão é skate on thin ice (literalmente, “patinar em gelo fino”). O significado de skate on thin ice é justamente o de “fazer algo arriscado, perigoso ou imprudente”. Veja alguns exemplos:
- He’s skating on thin ice by lying to the police. (Ele está se colocando em perigo ao mentir para a polícia.)
- When you deal with this subject you skate on thin ice. (Quando você lida com esse assunto você se coloca em perigo.)
- They knew that by publishing the article they were skating on thin ice. (Eles sabiam que publicando o artigo eles estavam se arriscando.)
- He knew he was skating on thin ice when he took his rent money with him to the racetrack. (Ele sabia que estava se arriscando quando ele levou seu dinheiro do aluguel consigo para o hipódromo.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/thin-ice-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 08 dez. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment