Monday, December 1, 2025

To do so...

TO DO SO
O que significa essa expressão
ENGLISH AUDIO


Nov. 29, 2025
Adir Ferreira


Se você gosta de aprender Inglês com séries, filmes e textos autênticos, é bem provável que já tenha esbarrado na expressão to do so. E aí vem aquela dúvida clássica: “Mas por que não dizem só to do it?” Pois é… Essa confusão é muito comum, e neste post vamos acabar com ela de vez.
Você vai entender direitinho o que significa a expressão to do so, quando usá-la e por que ela aparece tanto na Língua Inglesa, seja nos textos escritos ou na manifestação oral no idioma.
To do so quer dizer algo como fazer isso, agir dessa forma ou proceder assim. Ela é uma maneira mais neutra e formal de dizer to do it. E geralmente aparece quando o it se refere a uma ação ou situação já mencionada antes, ou seja, quando o falante não quer repetir tudo de novo.
Vamos conferir os exemplos traduzidos, contextualizados e com áudio gravado por um locutor nativo. Bons estudos. Let’s do this! 😉

EXEMPLOS
  • He asked me to send the email, and I agreed to do so. (Ele me pediu para enviar o e-mail, e eu concordei em fazê-lo.)
  • If you want to succeed, you must work hard. Are you prepared to do so? (Se você quer ter sucesso, você precisa trabalhar muito. Você está preparado para fazer isso?)
  • The instructions say to click the button. I’m about to do so. (As instruções dizem para clicar no botão. Estou prestes a fazê-lo.)
  • She was told to clean her room, but she refused to do so. (Disseram a ela para limpar o quarto, mas ela se recusou a fazê-lo.)
  • I would love to help you, but I don’t have the time to do so. (Eu adoraria te ajudar, mas não tenho tempo para fazer isso.)
  • We planned to visit the museum, but the weather didn’t allow us to do so. (Nós planejamos visitar o museu, mas o clima não nos permitiu fazê-lo.)
  • The company requires all employees to sign the form. Please be sure to do so. (A empresa exige que todos os funcionários assinem o formulário. Por favor, certifique-se de fazê-lo.)
  • You can ask for a refund, but you must contact them within 30 days to do so. (Você pode pedir um reembolso, mas deve contatá-los dentro de 30 dias para fazê-lo.)
  • He promised to call me back, but he never got around to doing so. (Ele prometeu me ligar de volta, mas nunca teve tempo para fazer isso.)
  • The doctor advised me to exercise more, and I’ve been trying to do so. (O médico me aconselhou a me exercitar mais, e eu tenho tentado fazê-lo.)
  • If you need to borrow my car, you are welcome to do so. (Se você precisar pegar meu carro emprestado, sinta-se à vontade para fazê-lo.)
  • They were asked to reduce their expenses, and they are now trying to do so. (Pediram a eles para reduzir as despesas, e eles estão agora tentando fazer isso.)
  • You should report the problem immediately. Don’t wait to do so. (Você deve relatar o problema imediatamente. Não espere para fazer isso.)
  • The police warned them not to cross the line, but they chose to do so anyway. (A polícia os alertou para não cruzar a linha, mas eles escolheram fazê-lo mesmo assim.)
  • I’d like to travel the world, but I’ll need a lot of money to do so. (Eu gostaria de viajar pelo mundo, mas vou precisar de muito dinheiro para fazer isso.)
  • The new law requires companies to report their earnings. They have until June to do so. (A nova lei exige que as empresas reportem seus lucros. Elas têm até junho para fazê-lo.)
  • She wanted to apologize, but she was too proud to do so. (Ela queria se desculpar, mas era orgulhosa demais para fazer isso.)
  • The app has a feature that allows you to track your steps. You can choose to do so or not. (O aplicativo tem uma função que permite rastrear seus passos. Você pode escolher fazê-lo ou não.)
  • We were hoping to finish the project on time, but it seems unlikely we’ll be able to do so. (Nós esperávamos terminar o projeto a tempo, mas parece improvável que seremos capazes de fazê-lo.)
  • I asked him to explain the concept, but he was unable to do so. (Eu pedi a ele para explicar o conceito, mas ele não foi capaz de fazê-lo.)
  • The president asked for public support and received much to do so. (O presidente pediu apoio público e recebeu muito para fazê-lo.)
  • If you wish to register for the event, you must sign up online to do so. (Se você deseja se inscrever no evento, você deve se cadastrar online para fazê-lo.)
  • The manager said we should be more productive, and we are now trying to do so. (O gerente disse que deveríamos ser mais produtivos, e estamos agora tentando fazer isso.)
  • He was advised to be careful with his words, but he failed to do so. (Ele foi aconselhado a ser cuidadoso com suas palavras, mas ele não o fez.)

CLIQUE AQUI para escutar/baixar o áudio com os exemplos em Inglês.

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/to-do-so-o-que-significa-esta-expressao-em-ingles-com-audio/. Acesso em: 01 dez. 2025. Todos os direitos reservados. © 2025 Inglês do Adir.

Junk mail

JUNK MAIL
O que significa essa expressão em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Nov. 20, 2025


É provável que a palavra junk faça você se lembrar da expressão junk food, que se refere a alimentos muito calóricos e sem valor nutritivo. Isso faz sentido, já que junk quer dizer “lixo”, algo de pouca qualidade ou sem valor.
Mas que dizer de junk mail? Essa expressão é usada para falar da “propaganda impressa” ou “correspondência não solicitada” que recebemos em nossas casas, pelo correio.
Já no meio virtual, junk mail significa “lixo eletrônico”, ou seja, aqueles e-mails não solicitados (e geralmente indesejados). É o mesmo que spam.
Vejamos algumas frases com junk mail sendo usado nesses dois sentidos.

Vamos começar com junk mail significando “propaganda impressa”, enviada pelo correio:
  • There’s a letter for you and the rest is junk mail. (Tem uma carta para você e o resto é propaganda impressa.)
  • Most of my post is junk mail and bills. (A maior parte da minha correspondência é propaganda impressa e contas.)
  • He finally stopped delivering junk mail every day. (Ele finalmente parou de entregar propaganda impressa todo dia.)
  • It was just one more item of junk mail, and he wasn’t paying for it. (Era apenas mais uma propaganda impressa e ele não iria pagar por ela.)
  • One additional way to cut paper waste is to opt out of junk mail. (Uma forma adicional de reduzir o desperdício de papel é optar por não receber propaganda impressa.)
  • Her mum used to have celebrity magazines around the house, but now there’s only junk mail with her name still on it. (A mãe dela costumava ter revistas de celebridades pela casa, mas agora só há propaganda impressa ainda com o nome dela.)

Agora, veja junk mail traduzido como “correspondência não solicitada”:
  • She tossed the junk mail in the bin, unopened. (Ela jogou a correspondência não solicitada na lixeira, sem abrir.)
  • Over 3.3 billion items of junk mail were delivered by the Royal Mail* last year. (Mais de 3,3 bilhões de correspondências não solicitadas foram entregues pelo Royal Mail* no ano passado.)
  • Many of us find that even if we bin our junk mail, it continues to arrive. (Muitos de nós constatamos que, mesmo que descartemos a nossa correspondência não solicitada, ela continua chegando.)
  • Are you fed up with receiving huge amounts of junk mail offering cheap loans or insurance? (Você está farto de receber grandes quantidades de correspondência não solicitada oferecendo empréstimos ou seguros baratos?)
  • Many people have binned it as junk mail because it looks like a consumer research form. (Muitas pessoas o descartaram como correspondência não solicitada porque ele se parece com um formulário de pesquisa do consumidor.)

Por último, junk mail pode se referir ao “lixo eletrônico”:
  • My inbox is full of junk mail. (Minha caixa de entrada está cheia de lixo eletrônico.)
  • Forty-four percent of the junk mail is never even opened. (Quarenta e quatro por cento do lixo eletrônico nunca é aberto.)
  • Often, you have to get unwanted junk mail before you can block it ─ an unhappy chore at best. (Frequentemente, você precisa receber o lixo eletrônico indesejado antes de poder bloqueá-lo ─ uma tarefa infeliz, na melhor das hipóteses.)
  • How do we advertise our brand to the on-line customer without flooding the network with junk mail? (Como divulgamos a nossa marca ao cliente virtual sem inundar a rede com lixo eletrônico?)
  • It’s estimated half of all this traffic is now unsolicited junk mail, or spam. (Estima-se que metade de todo esse tráfego seja agora lixo eletrônico não solicitado, ou spam.)

See you next time!

* O Royal Mail é o serviço postal nacional do Reino Unido. Antigamente, era um departamento do governo, mas tornou-se uma indústria nacionalizada em 1969. O Royal Mail era responsável pelo serviço de telefone no Reino Unido até a British Telecom assumir em 1981. (Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Royal_Mail. Acesso em: 01 dez. 2025.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/junk-mail-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 01 dez. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Describing changes

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
CHANGES


Jun. 30, 2025


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Society and Change; People and Places; Vocabulary and Grammar; Grammar Practice; Irregular Verbs; Past Tenses; Time Expressions; Present Perfect; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 06/30/2025

This updated lesson plan focuses on the use of present perfect simple for describing changes, contrasts this form with past simple, and differentiates the use of for and since. It is assumed that students have encountered these points before but would benefit from revision. The lesson includes listening and speaking practice and there is also an optional extension activity offering practice in using present perfect simple to talk about line graphs. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

James: Come on in, Aunt Nancy, and welcome! You’ve had such a long flight - would you like to lie down for a little while?
Nancy: No thanks, not yet. I’d rather say hi to everyone and look around.
James: Of course! Well, I’m sure you’ll notice that lots of things have changed. In fact, here’s Alex. Has he changed a lot?
Nancy: Yes, he certainly has! You’ve grown so much since my last visit - I can hardly recognize you. It’s lovely to see you again.
Alex: Hello, Aunt Nancy.
Nancy: And here’s Freya. Freya hasn’t changed a bit. Lovely to see you, dear. I hope you haven’t gone to a lot of trouble getting ready for me.
Freya: No, we haven’t – don’t worry! We’ve been so busy at work recently. A big order came in last week, so we haven’t had any time to clean the house. Sorry it looks so messy.
Nancy: It looks fine. In fact, this carpet looks new.
Freya: Yes, we’ve had it for around a year now. We decided to change it after we repainted the room in March.
Nancy: Well, it all looks beautiful. Now, what else have you done around here since my last visit? Let’s take a look at the kitchen...

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/changes. Accessed on December 1, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - The history of space exploration

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
SPACE EXPLORATION


Jan. 7, 2023


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: English for Teenagers
Tags: The Universe and Space; The Future and Space; Science and Technology; Present Perfect; 10-12 Years Old; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old
Publication date: 01/07/2023

The lesson teaches the students about the history of space exploration and the greatest achievements of the human race in this area. They learn more space related vocabulary. They also learn the use of the Present Perfect for events in indefinite past, which is contrasted with the use of the Past Simple for events in definite past. They practice the Present Perfect while talking about their personal achievements. In the last activity and in the homework, they focus on the contrast between the two tenses. (by I. Rybak)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 3 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 3 in British English.

AUDIO TRANSCRIPTS

AUDIO 1 - TASK 3
Speaker: People have always been interested in stars. A thousand years ago sailors used the stars to find their way at sea. Scientists always wanted to see farther into space. Galileo Galilei, an Italian scientist, built the first telescope in 1609. He used it to discover mountains on the moon. He also discovered the rings of Saturn and four of Jupiter's moons. Since then, the telescope has changed a lot. The Hubble telescope, which was launched in 1990, is the size of a large bus. It completes 15 orbits a day. On 25 December, 2021, the James Webb Space Telescope (JWST) was launched. It has a much bigger mirror and is farther away from Earth than the Hubble telescope.
People have used rocket engines for hundreds of years. As soon as we were able to send the first rockets into space, we also sent animals. The first to go were fruit flies in 1947. They were followed by spiders, monkeys and mice. In 1957, A Soviet rocket launched the first satellite. It orbited Earth for three months. The first human, Yuri Gagarin, orbited the Earth in 1961. He made one orbit in his spacecraft Vostok 1, which took him one hour and 48 minutes. In 1965, another Russian astronaut, Alexey Leonov, left his spacecraft and took a ‘spacewalk’. He floated in space for 12 minutes. In 1968 three Americans left Earth’s orbit and traveled around the Moon. A year later, Neil Armstrong and Buzz Aldrin landed and walked on the Moon. Since then more people have landed there. We are hoping to send people to Mars one day, but so far we have only sent spacecraft to the red planet. The first one landed on Mars in 2008. There are six rovers on Mars now.

AUDIO 2 - TASK 5
Speaker: In 1969, Neil Armstrong and Buzz Aldrin walked on the Moon. Since then, more people have landed there. We are hoping to send people to Mars one day but so far we have only sent spacecraft to the Red Planet. The first one landed on the surface of Mars in 2008.

AUDIO 3 - TASK 7
Speaker 1: ... I saw three last night! One was really fast. It moved across the sky very quickly. And it didn’t make any noise, of course. Not like planes.
Speaker 2: ... I did it when I was at summer camp. It was only one hundred meters. And yes, most of the kids were faster than me.
Speaker 3: ... It was my big sister’s wedding and my parents thought it was a good idea. They wrote the speech, but I didn’t like it much. And I didn’t speak, really – I just read it.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/english-for-teenagers/space-exploration. Accessed on December 1, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Opt out

OPT OUT
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Alberto Queiroz
Jun. 7, 2019


Se opt significa “optar” e out é “para fora”, como fica o verbo opt out? “Optar para fora”?
Soa engraçado, mas é quase isso mesmo! Opt out significa “ficar de fora” ou “sair”, ou ainda “desistir”, mas com a nuance adicional de que quem “fica de fora” o faz por vontade própria (por opção).
Opt out é quase sempre seguido da preposição of (“ficar de fora de” alguma coisa). Note que, quando um outro verbo segue opt out of, este vem sempre no present participle, equivalente do nosso gerúndio.
Note também que opt out pode ser usado sem objeto, mas a tradução continua a mesma “ficar de fora / sair / desistir”).
Pronto para os exemplos? Então pegue seu caderno de Língua Inglesa, faça suas anotações, escute o áudio e bons estudos!
  • Under the agreement the Vietnamese can opt out at any time. (Sob o acordo, os vietnamitas podem sair a qualquer momento.)
  • No, she’s opted out of the project. (Não, ela decidiu sair do projeto.)
  • I opted out of the guided tour, preferring to explore the city by myself. (Eu decidi ficar de fora da visita guiada, preferindo explorar a cidade por conta própria.)
  • Students are free to opt out if they do not wish to be a part of the school performance. (Os estudantes têm a liberdade de ficar de fora caso não desejem fazer parte da performance escolar.)
  • If you do that, I’m going to have to opt out of the club. (Se você fizer isto, vou ter que sair do clube.)
  • When she rented the car, she opted out of the extra insurance. (Quando alugou o carro, ela decidiu não assinar o seguro extra.*)
  • Everyone on my baseball team is going to run in the marathon, but I opted out. (Todo mundo no meu time de basquete vai correr na maratona, mas eu fiquei de fora.)
  • Within any society, there will usually be people who decide to opt out. (Dentro de qualquer sociedade, haverá comumente pessoas que decidem ficar de fora.)
  • Employees can choose to opt out of the pension scheme. (Funcionários podem escolher ficar de fora do plano de pensão.)
  • New employees are automatically enrolled in the union, unless they opt out. (Novos funcionários são automaticamente inscritos no sindicato, a menos que preferiam ficar de fora.)
  • She opted out of counseling after a few sessions, some of which included her husband, and they ended up divorcing. (Ela desistiu da terapia depois de algumas sessões, algumas das quais haviam incluído o seu marido, e eles acabaram se divorciando.)
  • I thought for a while that he’d opted out of voicing his opinion, just like the rest. (Por um tempo eu achei que ele havia desistido de manifestar a sua opinião, assim como o resto.)

OBSERVAÇÃO:
* O exemplo apresentado mostra os limites da tradução: não faria sentido dizer que ela “ficou de fora” do seguro, se bem que a ideia continua sendo a mesma, então temos de buscar uma tradução alternativa.


Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/opt-out-o-que-significa-este-phrasal-verb/. Acesso em: 01 dez. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Every day X Everyday

EVERY DAY & EVERYDAY
Qual a diferença em INGLÊS


By Mairo Vergara
Sep. 1, 2017


Neste post, vamos falar sobre uma dúvida de estudantes brasileiros, mas também de nativos do Inglês: qual a diferença entre every day e everyday?
Pois bem, se você não sabia, há diferença entre esses dois termos e veremos isso abaixo, junto com alguns exemplos para que fique claro para você.
Every day e everyday soam exatamente iguais na fala, mas não têm o mesmo sentido. Então, não é de se admirar que até nativos da Língua Inglesa se confundam tanto com elas.
Vamos analisar every day. Aqui, temos duas palavras – every, que quer dizer “cada/todo”, e day, que quer dizer “dia”. Então, every day quer dizer “cada/todo dia”. Já everyday quer dizer “comum”, “diário”, “habitual” ou “padrão”. Também pode ser traduzido pela locução “dia a dia”. Percebe que a diferença é grande? Portanto, preste atenção nos exemplos abaixo para entender, na prática, como usar every day e everyday.

Comecemos com os exemplos usando a expressão every day:
  • Every day I feel a little better. (Todo dia eu me sinto um pouco melhor.)
  • I go to the park every day. (Eu vou ao parque todo dia.)
  • But people do it all across the globe every day. (Mas as pessoas fazem isso pelo globo todo dia.)
  • But the real point is this: you need to think and act like you are selling your business, every day. (Mas o ponto real é esse: você precisa pensar e agir como se estivesse vendendo seu negócio, todo dia.)
  • His owner says he’s excited to go to work every day. (O dono dele diz que ele está animado em ir ao trabalho todo dia.)
  • In both our cases, every day spent off school was a day spent playing video games. (Em ambos nossos casos, todo dia gasto fora da escola foi um dia jogando videogame.)
  • I have to work every day this week except Friday. (Eu tenho que trabalhar todo dia essa semana, exceto sexta-feira.)

Agora, vejamos alguns exemplos com everyday:
  • These shoes are great for everyday wear. (Esses sapatos são ótimos para uso diário.)
  • You shouldn’t wear an everyday outfit to the wedding. (Você não deveria usar uma roupa do dia a dia para o casamento.)
  • Don’t use the everyday dishes – it’s a special occasion. (Não use a louça do dia a dia, é uma ocasião especial.)
  • It’s sweaty foot season, so this week on Kinja Co-Op, we’re on the hunt for the best everyday men’s socks. (É época de pés suados, então essa semana no Kinja Co-Op, nós estamos à caça das melhores meias de dia a dia para homens.)
  • For most Brazilians, everyday crime is a much more imminent threat than terrorism. (Para a maioria dos brasileiros, o crime diário é uma ameaça muito mais iminente do que o terrorismo.)
  • When Hirohito spoke, few could understand him because he used a language so formal that it was unintelligible to everyday people. (Quando Hirato falou, poucos puderam entendê-lo porque ele usou uma linguagem tão formal que era ininteligível para as pessoas comuns.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-diferenca-entre-every-day-e-everyday/. Acesso em: 01 dez. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

To do so...

TO DO SO O que significa essa expressão ENGLISH AUDIO INGLÊS DO ADIR Nov. 29, 2025 Adir Ferreira Se você gosta de aprender Inglês com séri...