Friday, October 24, 2025

Simple present

ESTRUTURAS DO INGLÊS
SIMPLE PRESENT


By Ivy do Carmo Figueiredo
Mar. 25, 2019


Você já sabe que um verbo é uma palavra que descreve uma ação, e essa ação pode estar acontecendo, já ter acontecido ou ainda estar para acontecer. Em outras palavras, os verbos estão muito relacionados ao tempo. Então, o tempo verbal indica o momento em que a ação acontece.
Mas você sabe me dizer quais são os tempos verbais em Inglês? Veja:

Presente: Simple Present, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous
Passado: Simple Past, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous
Futuro: Simple Future, Future Continuous, Future Perfect, Future Perfect Continuous


Você já percebeu que os tempos verbais são divididos basicamente em presente, passado e futuro, e que dentro de cada uma dessas três categorias, existem quatro tempos verbais semelhantes. Parece bem mais complicado do que realmente é, mas os verbos em Língua Inglesa são bem mais simples que em Português.
Neste post, vamos abordar um tempo verbal mais simples e mais usado: o simple present, ou presente simples, que também é chamado de present indefinite. Usamos ele para falar basicamente de:
1 – Fatos, hábitos ou opiniões;
2 – Verdades universais;
3 – Algo que está acontecendo no momento;
4 – Algo que acontecerá em um futuro breve.
Vamos então explanar cada um desses quatro pontos?

1 – Fatos, hábitos ou opiniões
Fatos: Pense em coisas verdadeiras a seu respeito, como descrições de sua aparência física, personalidade ou habilidades. Por exemplo:
  • I am tall and I have brown hair and blue eyes. (Eu sou alto e tenho cabelo castanho e olhos azuis.)
  • I am 30 years old. (Eu tenho 30 anos.)
  • I am very systematic and perfeccionistic. (Eu sou muito sistemático e perfeccionista.)
  • I play soccer very well. (Eu jogo futebol muito bem.)
  • I speak Spanish and French. (Eu falo Espanhol e Francês.)
Hábitos: agora pense em atividades que você faz todos os dias ou eventos que ocorrem com frequência. Por exemplo:
  • I work in an office five days a week. (Eu trabalho em um escritório cinco dias por semana.)
  • I read a book before I go to sleep. (Eu leio um livro antes de ir dormir.)
  • I go to the gym every day. (Eu vou à academia todo dia.)
  • The bus leaves every morning at 8 a.m. (O ônibus sai toda manhã às 8 horas.)
Opiniões: pense em coisas que você gosta ou detesta, ou o seu conceito sobre qualquer assunto. Por exemplo:
  • She is so beautiful. (Ela é tão bonita.)
  • That movie is scary. (Aquele filme é assustador.)
  • This car is too expensive. (Este carro é caro demais.)
  • Chocolate is the best food ever. (Chocolate é a melhor comida de todas.)

2 – Verdades universais (coisas indiscutíveis, que todo mundo aceita como sendo verdade)
  • We live on planet Earth. (Nós vivemos no planeta Terra.)
  • The human body contains 206 bones. (O corpo humano contém 206 ossos.)
  • Cats like milk. (Gatos gostam de leite.)
  • Windows are made of glass. (Janelas são feitas de vidro.)
  • São Paulo is in Brazil. (São Paulo fica no Brasil.)

3 – Algo que está acontecendo no momento (no caso de determinados verbos que não podem ser usados no present continuous, como think, have, see, need, want etc.)
  • I am in front of your house right now. (Eu estou em frente à sua casa agora mesmo.)
  • John needs your help in the kitchen. (John precisa de sua ajuda na cozinha.)
  • Lucy has the passport in her hand. (Lucy tem o passaporte na mão dela.)
  • The dog is on the couch. (O cachorro está em cima do sofá.)

4 – Algo que ainda ocorrerá (especialmente, se a ação acontecer dentro de um curto período de tempo)
  • The train leaves tonight at 8 p.m. (O trem parte hoje à noite às 8 horas.)
  • The party starts at 6 o’clock. (A festa começa às 6 horas.)
  • Classes begin tomorrow. (As aulas começam amanhã.)
  • We fly to Paris next Tuesday. (Nós voamos a Paris na próxima terça-feira.)

Vimos então em que situações usar o simple present. Você deve ter percebido que foi acrescentada a letra S em alguns dos verbos das frases acima. Essa é uma regrinha simples, porém fundamental do simple present: na terceira pessoa do singular, ou seja, ao usar os pronomes he, she ou it, acrescente a letra S ao fim do verbo. Veja:
  • The bus leaves every morning at 8 a.m.
(The bus corresponde ao pronome it, portanto acrescenta-se a letra S ao verbo leave.)
  • The human body contains 206 bones.
(The human body corresponde ao pronome it, portanto acrescenta-se a letra S ao verbo contain.)
  • John needs your help in the kitchen.
(John corresponde ao pronome he, portanto acrescenta-se a letra S ao verbo need.)
  • Lucy has the passport in her hand.
(Lucy corresponde ao pronome she, mas o verbo have é uma exceção: em vez de acrescentar a letra S ao fim dele, ele vira has.)

Outra coisa importante a respeito do simple present é que, com exceção das frases feitas com o verb to be, sempre usaremos o verbo auxiliar do para construir frases interrogativas ou negativas. A estrutura é a seguinte:

Negativa: Sujeito + do + not + verbo + restante da frase.
Interrogativa: Do + sujeito + verbo + restante da frase?


Na terceira pessoa do singular (he, she, it), usa-se does ao invés de do, e aí não há mais necessidade de manter aquele S no fim do verbo. Além disso, do not e does not podem ser contraídos para don’t e doesn’t.
Usemos algumas frases já mencionadas para exemplificar:

I play soccer very well.
Negativa: I do not (don’t) play soccer very well.
Interrogativa: Do I play soccer very well?

I work in an office five days a week.
Negativa: I don’t work in an office five days a week.
Interrogativa: Do I work in an office five days a week?

The bus leaves every morning at 8 a.m.
Negativa: The bus does not (doesn’t) leave every morning at 8 a.m.
Interrogativa: Does the bus leave every morning at 8 a.m.?

John needs your help in the kitchen.
Negativa: John doesn’t need your help in the kitchen.
Interrogativa: Does John need your help in the kitchen?

Para entender melhor o uso de do e does, reveja o post “Como usar DO e DOES para fazer perguntas em INGLÊS”.

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/estruturas-do-ingles-tempo-verbal-simple-present/. Acesso em: 24 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

DO and DOES in questions

Como usar DO e DOES
para fazer perguntas em INGLÊS


By Mairo Vergara
Dec. 16, 2014


A dica deste post é sobre algo bem simples, mas que pode causar confusão para quem está começando os estudos da Língua Inglesa: como usar DO e DOES para fazer perguntas em Inglês? Felizmente, você verá que isso é bem simples com os exemplos apresentados.

Como e quando usar o DO para fazer uma pergunta em Inglês
Você vai usar o do sempre que a pergunta for para “eu”, “você”, “nós” ou “eles” (I, you, we, they). Porém não tente decorar essa “regra” que acabei de mencionar, mas as frases de exemplo abaixo.
  • Who do you think you are? (Quem você pensa que é?)
  • Do we have a right to act as if we were the last generation? (Nós temos o direito de agir como se fôssemos a última geração?)
  • Do we really have to know all the details in order to act? (Nós realmente precisamos saber todos os detalhes para agir?)
  • What do we have to keep in mind when freezing food? (O que nós temos que ter em mente quando congelamos comida?)
  • What capacity do they have to influence and why do they not do better? (Que capacidade eles têm para influenciar e por que eles não fazem melhor?)
  • Hey, Mark, what about your parents, do they use to go to church? (Ei, Mark, e os seus pais, eles costumam ir para a igreja?)

Como e quando usar na Língua Inglesa o DOES para fazer uma pergunta
Você vai usar o does sempre que a pergunta for para “ele”, “ela”, ou para alguma “coisa” (he, she, it). Novamente, não tente decorar essa “regra” que acabei de mencionar, mas as frases de exemplo abaixo.
  • Does he know you are working there? (Ele sabe que você está trabalhando lá?)
  • Does she like to play video game? (Ela gosta de jogar videogame?)
  • Does it work? (Isso funciona?)
  • Does it matter what sort of qualifications or degree I have? (Importa que tipos de qualificações ou formação eu tenho?)
  • How does he can make part of the fight for the government support? (Como ele pode fazer parte da luta pelo apoio ao governo?)

Como você pode ver acima, a diferença entre do e does na Língua Inglesa é bem simples, porém é importante frisar que quanto mais frases você souber com esses verbos auxiliares (e não quanto mais regras), mais rápido isso entrará na sua cachola, e depois a coisa fica natural, você nem vai pensar para usar...


Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-usar-do-e-does-para-perguntas/. Acesso em: 24 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Wednesday, October 22, 2025

I have been studying ENGLISH…

ESTRUTURAS DO INGLÊS
PRESENT PERFECT CONTINUOUS


By Ivy do Carmo Figueiredo
May 1, 2019


O present perfect continuous é parecido com o present perfect no sentido de que ele também usa o verbo auxiliar have. A diferença é que a estrutura do present perfect continuous é formada da seguinte forma:

Sujeito + have/has been + verbo principal com terminação -ing

Como o próprio nome do tempo verbal já indica, o present perfect continuous é usado para indicar a continuidade de uma ação. Mas não é essa também a função do present continuous? Sim, porém o present perfect continuous sempre tem alguma relação com o passado. Vamos entender melhor isso vendo as duas situações em que devemos usar esse tempo verbal na Língua Inglesa.

Ação que começou no passado e ainda está acontecendo
Diferentemente do present continuous, que fala simplesmente de algo que está ocorrendo no momento (I am cooking), o present perfect continuous indica que algo começou a ser feito no passado e ainda não terminou (I have been cooking for two hours). Para destacar há quanto tempo a ação vem ocorrendo, é comum usar as palavras for e since.
Veja os exemplos abaixo e note que as frases no present perfect continuous podem ser traduzidas tanto para o presente (trabalhar, estudar) quanto para o gerúndio (trabalhando, estudando) no Português.
  • They have been talking for at least one hour. (Eles estão conversando por pelo menos uma hora.)
  • She has been working at that company for three years. (Ela trabalha naquela empresa há 3 anos.)
  • What have you been doing for the last 30 minutes? (O que você fez nos últimos 30 minutos?)
  • James has been teaching at the university since June. (James ensina na universidade desde junho.)
  • We have been waiting here for over two hours! (Nós estamos esperando aqui há mais de duas horas!)

Ações que vem acontecendo recentemente
Use também o present perfect continuous para falar de algo que vem ocorrendo com frequência. As datas não são importantes, mas sim a frequência das ocorrências. É comum usar as palavras recently e lately nesse caso. Podemos traduzir essas frases com o verbo de ligação “andar”, veja:
  • Recently, I have been feeling very tired. (Recentemente, eu ando me sentindo muito cansado.)
  • She has been watching too much television lately. (Ela anda assistindo muita televisão ultimamente.)
  • Have you been exercising lately? (Você anda se exercitando ultimamente?)
  • Mary has been feeling a little depressed. (Mary anda se sentindo um pouco deprimida.)
  • It’s been raining a lot lately. (Anda chovendo muito ultimamente.)
  • What have you been doing? (O que você anda fazendo?)
Note no exemplo abaixo a diferença de significado que a mesma frase pode ter, quando usada no present continuous ou no present perfect continuous:
  • Are you feeling alright? (Você está se sentindo bem?)
Aqui você está perguntando se a pessoa está se sentindo bem naquele momento específico.
  • Have you been feeling alright? (Você anda se sentindo bem?)
Aqui você já está querendo saber se a pessoa anda se sentindo bem nos últimos dias, semanas ou meses. Talvez você tenha notado que ela emagreceu, ou que está sem energia ou cabisbaixa e está preocupado com sua saúde.

É muito importante também lembrar que existem alguns verbos em Inglês que não costumam ser usados na forma contínua. Eles são chamados de non-continuous verbs justamente por isso. Alguns exemplos desses verbos são:
  • Verbos abstratosbe, want, need, exist, care, cost, seem
  • Verbos de possepossess, own, belong
  • Verbos de emoçãolike, love, hate, fear
Ainda outros verbos, chamados de mixed verbs, podem ou não ser usados na forma contínua dependendo de seu significado. Exemplos: have, feel, appear, look, miss, think, see, smell, taste etc.
Portanto, não use esses verbos no present perfect continuous. O melhor é usá-los somente no present perfect. Veja algumas frases com esses verbos escritas da forma errada e da forma correta:
  • ERRADO: I have been wanting to meet her since that party.
  • CORRETO: I have wanted to meet her since that party.
  • ERRADO: He has been loving me for many years.
  • CORRETO: He has loved me for many years.
  • ERRADO: The human race has been existing for around 6,000 years.
  • CORRETO: The human race has existed for around 6,000 years.
  • ERRADO: My family has been having many good moments together.
  • CORRETO: My family has had many good moments together.
Para formar frases negativas ou interrogativas, não tem segredo. Basta colocar o not após o have para frases negativas e pôr o have antes do sujeito da frase para formar perguntas:
  • Lisa has not been practicing her English. (Lisa não anda praticando seu Inglês.)
  • I have not been sleeping for three days. (Eu não durmo há três dias.)
  • He has not been working as a doctor for five years. (Ele não trabalha como médico há cinco anos.)
  • Have you been living here since you were a kid? (Você mora aqui desde criança?)
  • Has she been teaching her students about the present perfect continuous? (Ela tem ensinado seus alunos sobre o present perfect continuous?)
  • Have I been wasting my time with silly things? (Eu ando gastando meu tempo com coisas bobas?)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/estruturas-do-ingles-tempo-verbal-present-perfect-continuous/. Acesso em: 22 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Tuesday, October 21, 2025

ESL WORKSHEET - Planning a day out

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
OUT AND ABOUT


Jun. 21, 2021


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Travel and Leisure; Describing Places; Making Suggestions; Modal Verbs; Vocabulary and Grammar
Publication date: 06/21/2021

Students share experiences of having a day out before listening to a three-way conversation about planning a day out. They are introduced to language for making suggestions (why don't, let’s, and how about), compare how will and be going to are used for making plans and offers, and review the use of will and be going to for predictions. Students plan their own day out in a pair work speaking activity. There is also an optional extension relating to snack foods. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Rose: Is everyone still up for our walk on Saturday?
Gabe: Yes!
Noah: Of course!
Rose: We talked about walking from Southdown to Brightsea. It’s a five-hour walk, more or less, and we can get the train to Southdown and then home again from Brightsea. Gabe, are you going to organize the train tickets again?
Gabe: Yes, I am. I can use my college ID to get a discount like I did last time.
Noah: Good idea. We can give you some money later.
Rose: I’m going to plan the route on the map tonight.
Gabe: Just like you always do. You’re a great leader!
Noah: What about food? I’ll get some snacks for everyone, maybe some chips. Why don't we all bring our own drinks and sandwiches for a picnic lunch?
Rose: Thanks, Noah. That sounds like a good idea.
Gabe: Why don't I get some fruit for us to eat after lunch?
Noah: Yes please, Gabe.
Rose: I checked the weather forecast, and it’s going to be hot on Saturday. We’ll need hats. I’ll bring a big bottle of sunscreen, and we can share it. Let’s go early so it’s not too hot.
Gabe: Good idea, and let’s bring towels so we can go swimming in the ocean at the end of the walk!
Noah: Yes, yes, yes!
Rose: How about stopping at that coffee shop just outside Brightsea? They do delicious cakes there.
Gabe: It sounds like a perfect day out.
Noah: I can’t wait!

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/out-and-about. Accessed on October 21, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Monday, October 20, 2025

ESL WORKSHEET - Activities on a free day

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
A DAY OUT


Nov. 17, 2024


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Travel and Leisure; Entertainment; Vocabulary and Grammar; Past Tenses; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 11/17/2024

This refreshed lesson presents a range of vocabulary designed to help students talk about activities they might do on a day off, including visiting a theme park, an exhibition, an art gallery, etc. The lesson includes a dialogue between an art gallery visitor and a ticket seller.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Visitor: Good morning.
Assistant: Good morning. How may I help you?
Visitor: We would like to see the wildlife photography exhibition. How much is it?
Assistant: It’s $7.50 for adults, but children get in free.
Visitor: OK, great. Two adults, please.
Assistant: There is also a new exhibition on the second floor, would you like tickets for that too?
Visitor: Hmm, what’s in that exhibition?
Assistant: Some very rare Japanese paintings from the 18th century.
Visitor: Er, no that’s okay thank you, just the tickets for the photography exhibition please.
Assistant: That will be $15. Would you like to pay with cash or credit?
Visitor: Cash. Here you are.
Assistant: Thank you. Here are your tickets, and your receipt. Would you like a map of the gallery?
Visitor: Yes, please. Is it free to get into the rest of the gallery?
Assistant: Yes, it is. It’s just the special exhibitions you have to pay for. Please leave your coats and any big bags in the coatroom. It’s on the right just before you go up the stairs.
Visitor: OK, thanks. And the restrooms?
Assistant: They are opposite the cafe. Enjoy your visit.
Visitor: Thank you. Bye, now.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/a-day-out. Accessed on October 20, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Saturday, October 18, 2025

To be on about

TO BE ON ABOUT
O que significa esse PHRASAL VERB
em INGLÊS


By Alberto Queiroz
Oct. 8, 2025


O phrasal verb deste post já deixou muita gente coçando a cabeça, e com boa razão. Pense numa frase como essa: “What’s he on about?”
Ora, on significa “em” ou “sobre”. E about significa… “sobre”, também. Então como é que essa frase estapafúrdia pode fazer qualquer sentido?
A resposta é: por omissão. Por culpa de um verbo ausente é que as coisas parecem complicadas.
Veja só como a frase poderia ser: “What’s he going on about?”
Ah, agora as coisas mudam de sentido. Porque go on não só tem uma série de significados, mas também significa “ficar falando”. Assim, podemos traduzir a pergunta como: “Do que é que ele está falando?”
Mas existe diferença entre dizer “What’s he on about?” e “What’s he talking about?”
Sem dúvida. Talk about não traz consigo nenhum julgamento de valor, nenhuma apreciação. É uma simples declaração de fato: “falar sobre”. Já be on about ou be going on about tende a denotar que a pessoa está “falando sem parar” ou “falando de algo maçante” ou “ininteligível”.
Essa nuance adicional tende a se perder nas traduções, mas quase sempre está aí: uma ligeira desaprovação, um desejo de que a pessoa parasse de falar. Quem nunca?
Vejamos alguns exemplos:

  • I dunno what you’re on about. (Não sei do que você está falando.)
  • I didn’t know what he was on about! (Eu não sabia do que ele estava falando.)
  • She’s always on about some new show she has started watching. (Ela fica sempre tagarelando sobre alguma nova série que ela começou a ver.)
  • What’s she on about now? (Do que é que ele está falando agora?)
  • Don’t keep on about your terrible journey. It’s so boring. (Não fique falando sem parar sobre sua terrível viagem. Isso é tão entediante.)
  • She’s always on about her children. (Ela nunca para de falar sobre seus filhos.)
  • She’s always on about doing one’s duty. (Ela nunca para de falar sobre fazer-se o dever.)
  • I told him I didn’t know what he was on about. (Eu disse para ele que não queria saber do que ele estava falando.)
  • I had no idea what on earth* you were on about when you started using those scientific terms. I was totally confused. (Eu não tinha ideia do que você estava falando quando você começou a usar estes termos científicos. Eu estava totalmente confusa.)
  • He’s always going on about money. (Ele nunca para de falar sobre dinheiro.)
  • I don’t know what you’re on about! (Eu não sei do que você está falando!)

Pois é isso. To be on about ou to be going on about significam “estar falando sem parar”, entre outras variações de sentido. Antes de terminarmos este post e você pegar seu caderno de Língua Inglesa para anotar alguns dos exemplos, note um fato importante: essa expressão é mais usada no Inglês britânico (e australiano e neozelandês), mas tende a ser rara na variante estadunidense.

OBSERVAÇÃO:
* What on earth significa, literalmente “o que na terra”. É uma expressão muito boa para enfatizar alguma coisa, “o que”. No trecho, “I had no idea what on earth...” também poderia ser traduzido como “eu não tinha ideia alguma do que...” para dar mais sentido em Português.


Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/be-on-about-o-que-significa-este-phrasal-verb/. Acesso em: 17 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Wednesday, October 15, 2025

Speechless

“FICAR SEM PALAVRAS”
Como se diz em INGLÊS


By Alberto Queiroz
Oct. 14, 2025


Surpresa, raiva, espanto, admiração… algo que todas essas emoções têm em comum é poderem nos deixar “sem palavras”. O fenômeno nos é familiar a todos, e por isso não é de surpreender que o Inglês use uma frase similar em todas essas situações. Ou melhor: não uma frase, mas uma palavra – speechless.
Speech, como você sabe, não só se refere a um “discurso”, mas também descreve a capacidade da “fala”. Já -less é um sufixo extremamente comum na Língua Inglesa: less sendo “menos”, ao acrescentar -less ao fim de uma palavra, estamos falando do oposto ao que essa palavra se refere; um exemplo comum é useless.
Assim, speechless significa simplesmente “sem fala” ou “sem palavras”, “mudo”.
Em Português, dizemos tanto que alguém “está sem palavras” quanto que alguém “ficou sem palavras”. Em Inglês, à primeira frase equivale to be speechless; para dizer “ficar sem palavras”, temos to be left speechless – “ser deixado sem fala”.
Veja só algumas frases para você incluir no seu caderno de Língua Inglesa sobre como usar muito bem a palavra speechless.

  • He was speechless with rage. (Ele estava sem palavras de raiva.)
  • Justin was speechless with surprise, but I think I was more surprised than he. (Justin estava mudo de surpresa, mas eu acho que eu estava mais surpresa do que ele.)
  • The news left us all speechless. (A notícia nos deixou todos sem palavras.)
  • His comments left me speechless with rage. (Os comentários dele me deixaram mudo de raiva.)
  • Denise was too speechless* to even utter a single word. (Denise estava pasma demais para sequer emitir uma única palavra.)
  • The news left us speechless. (A notícia nos deixou sem fala.)
  • She was speechless with indignation. (Ela estava muda de indignação.)
  • Her remark left me speechless. (O comentário dela me deixou sem palavras.)
  • I was speechless with shock. (Eu estava mudo com o choque.)
  • It is beyond awesome; it leaves you speechless. (É mais do que formidável; deixa você sem palavras.)
  • Alex** was almost speechless with rage and despair. (Alex estava quase muda de raiva e desespero.)
  • Your story left me speechless. (A sua história me deixou pasmo.)
  • In face of that, I must admit I am speechless. (Diante disso, devo admitir que estou sem palavras.)
  • Her children’s behavior is sometimes so bad that it leaves her speechless. (O comportamento dos filhos dela às vezes é tão ruim que a deixa sem palavras.)
  • In the presence of great beauty, I am often left speechless. (Na presença de grande beleza, frequentemente fico sem palavras.)
  • Laura was speechless with rage. (Laura estava muda de raiva.)
  • His words left her speechless. (As palavras dele me deixaram pasmo***.)

OBSERVAÇÕES:
* Às vezes, speechless é usado para se referir diretamente à emoção que causa a “mudez” – a frase acima é um bom exemplo disso, já que ficaria estranho escrevermos que ela “estava sem palavras demais para emitir uma palavra”.
** Sim: Alex pode ser nome de mulher em Inglês!
*** Outro caso em que a utilização da expressão “sem palavras” seria uma repetição bem inconveniente: “As palavras dele me deixaram sem palavras”.


Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-ficar-sem-palavras-em-ingles/. Acesso em: 15 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Tuesday, October 14, 2025

ESL WORKSHEET - Incredible stories

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
BLUE GHOSTS AND THE CREATURES


Oct. 13, 2025


Mixed levels: Intermediate (B1-B2) and Upper-intermediate (B2-C1)
Type of language: General English
Tags: Incredible Stories; Environment and Nature; People and Places; Visiting Places; Animals; Video; Article Based; Useful Vocabulary; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 10/13/2025

This lesson looks at a number of special creatures that are able to attract thousands of people to a certain location. Students will first listen to someone talking about three popular animals from around the world, and the article that follows looks at the amazing Blue Ghost firefly. Throughout the lesson, students will be introduced to new and interesting vocabulary and there will be opportunities for them to personalize the vocabulary in discussion activities. (by Peter Clarkin)

CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (B1-B2).
CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English (B2-C1).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (B1-B2).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English (B2-C1).
CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (B1-B2).
CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English (B2-C1).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (B1-B2).
CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English (B2-C1).
CLICK HERE to download/watch the video (MP4).


VIDEO TRANSCRIPT

Sacred deer, breeding penguins and millions of bats
The creatures that attract the tourists
There are many places around the world that rely on tourists to bring the money in, and while some locations have amusement parks or big attractions to appeal to the masses, some have to depend on the local wildlife. Nara is one of Japan’s most historic cities. It became the country’s first permanent capital in 710 CE, it is home to multiple UNESCO World Heritage Sites, and it has also been the location of choice for the Shika Deer for over 1000 years. The deer in Nara are closely connected to the gods, and since AD 768 when a god traveled to Mt. Mikasa on the back of a white deer, they have been thought of as sacred. Although the deer in Nara are wild, they are also calm so visitors can feed them special crackers that are sold around Nara Park. On New Zealand’s South Island, you can find a quaint coastal town called Oamaru where the people share the land with blue penguins. Despite only having a population of around 13,000, the town welcomes almost 80,000 visitors every year, the vast majority of whom are there to see the delightful penguins. However, there wasn’t always that many penguins to see, as back in the 90s the colony only had 30 breeding pairs. Thankfully due to some wonderful work by the Department of Conservation, the Waitaki District Council and a boatload of generous volunteers, Oamaru can now boast over 300 breeding pairs, around 600 penguins in total. Austin, Texas is well-known for many things. A vibrant music scene, thriving food culture, and outdoor experiences to rival any in America. What downtown Austin can also provide you with is an opportunity to see over one million bats fly out from underneath a bridge. The so-called Congress Avenue Bridge Bats are a huge draw, and it is believed that they attract almost 140,000 people to Austin every year. The bats are officially called Mexican free-tailed bats, and the peak time to see them is between the months of March and November. There are many great vantage points for catching a glimpse such as standing on the bridge itself, but for a super view, jump on one of the specialized boat tours to see these graceful creatures from the water.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/blue-ghosts-and-the-creatures. Accessed on October 14, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Monday, October 13, 2025

ESL WORKSHEET - Learning English

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
LEARNING ENGLISH
Updated Lesson Plan


Jun. 10, 2024


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Education, Teaching and Learning; Languages; Describing a Language; Situation Based; Useful Vocabulary; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 06/10/2024

In this updated lesson, students develop their language and skills in the context of learning English. They engage with the topic by reflecting on their own learning experiences. They then review individual letters and sounds before identifying and describing a set of synonyms and antonyms. The students then match and practice common collocations. They then complete activities to highlight parts of speech and word formation. There is a focus on the form and pronunciation of irregular past simple verbs. They then listen to three short dialogues about learning English before consolidating the language in a group mingling task. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.

AUDIO TRANSCRIPTS

Audio 1

I, G, V, K, Q, P, N, B, A

Audio 2

Dialogue 1
Amanda: What do you call this?
Ben: It’s called a kettle.
Amanda: How do you spell it?
Ben: K-e-t-t-l-e.
Amanda: What is it used for?
Ben: To boil water, mostly for tea or coffee.

Dialogue 2
Adrian: What is another word for 'useful'?
Brenda: Handy or practical.
Adrian: Great, what’s the opposite of 'useful'?
Brenda: 'Useless'.

Dialogue 3
Anna: What does 'whisper' mean?
Bob: It means 'to talk very quietly' so other people cannot hear.
Anna: Is it a verb?
Bob: Yes.
Anna: What’s the past tense?
Bob: It’s a regular verb so it is 'whispered'.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/learning-english. Accessed on October 13, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Your number is up!

SOMEONE’S NUMBER IS UP
O que significa essa expressão em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Oct. 3, 2025


Your number is up.

Se alguém te dissesse a frase acima, você conseguiria entender? Se ficou confuso, não se preocupe. Neste post, você aprenderá os dois sentidos da expressão someone’s number is up.
Com certeza você já foi em algum estabelecimento onde era necessário retirar uma senha para ser atendido. Quando o seu número foi chamado, chegou a sua vez e você pôde conseguir o que desejava, certo?
Imaginando essa cena, fica mais fácil entender a expressão someone’s number is up, que tem origem na linguagem militar. Porém, ela sempre tem uma conotação negativa. Falemos agora sobre as suas duas traduções.
A primeira é “chegar a hora de morrer”, que surgiu da doutrina da predestinação, ou seja, da ideia de que cada um tem um momento marcado para sua vida acabar. Então, por exemplo, se uma pessoa passar por uma forte turbulência no avião, pode dizer: I thought my number was up (“Eu pensei que havia chegado a minha hora de morrer”).
O segundo sentido de someone’s number is up, menos grave que o primeiro, é “chegar a hora do acerto de contas”. Essa expressão é usada quando se sabe que algo ruim acontecerá com a pessoa, como perder o emprego ou pagar pelos crimes que cometeu.
Para ficar ainda mais claro esses dois sentidos da expressão someone’s number is up, leia atentamente as frases a seguir.

Primeiro, veja someone’s number is up significando “chegar a hora de morrer”:
  • My only wish is that I don’t feel any pain when my number is up. (Meu único desejo é que eu não sinta nenhuma dor quando chegar a minha hora de morrer.)
  • John is worried. He thinks his number is up. (John está preocupado. Ele acha que chegou a sua hora de morrer.)
  • When my number is up, I hope it all goes fast. (Quando chegar a minha hora de morrer, eu espero que tudo aconteça rápido.)
  • He looks terrible; I think his number’s up. (Ele está terrível; eu acho que chegou a sua hora de morrer.)
  • When the plane started to shake, I just thought my number was up. (Quando o avião começou a sacudir, eu pensei que havia chegado a minha hora de morrer.)
  • “Oh, Nancy, we’re safe!” breathed Bess. “I thought for a while our number was up!” (“Ah, Nancy, estamos salvas!”, sussurrou Bess. “Eu pensei por um momento que havia chegado a nossa hora de morrer!”)
  • There were moments when Smith thought his number was up, like in a major storm in the Atlantic when a voice in his head said quite clearly, “You are going to die”. (Houve momentos em que o Smith pensou que havia chegado a sua hora de morrer, como em uma grande tempestade no Atlântico, quando uma voz em sua cabeça disse bem claramente: “Você vai morrer”.)

Agora, veja someone’s number is up significando “chegar a hora do acerto de contas”:
  • This evidence proves that the senator was part of the conspiracy. His number’s up this time. (Essa evidência prova que o senador fazia parte da conspiração. Chegou a hora do seu acerto de contas dessa vez.)
  • She knew her number was up when she saw the look on her supervisor’s face. (Ela sabia que havia chegado a hora do seu acerto de contas quando viu a expressão no rosto do seu supervisor.)
  • He says that a chief executive can usually tell his number is up from the staff gossip. (Ele diz que um diretor executivo geralmente percebe que chegou a hora do seu acerto de contas com base nas fofocas dos funcionários.)
  • At that moment, each suspect realized his or her number was up. (Naquele momento, cada suspeito percebeu que havia chegado a hora do seu acerto de contas.)
  • The police have the evidence they need to arrest him, so it looks as if his number’s up. (A polícia tem as provas de que precisam para prendê-lo, então parece que chegou a hora do seu acerto de contas.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/someones-number-is-up-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 13 out. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Simple present

ESTRUTURAS DO INGLÊS SIMPLE PRESENT By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 25, 2019 Você já sabe que um verbo é uma palavra que desc...