Thursday, November 9, 2023

WILL & GOING TO

Qual a diferença entre
WILL e GOING TO?


By Mairo Vergara
MAIRO VERGARA
Aug. 15, 2017


Se existe uma dúvida que paira entre os estudantes de Inglês é sobre o uso de will e be going to. Essas duas estruturas servem para falarmos sobre o futuro e, muitas vezes, podem até ser usadas com a mesma ideia. Mas há, sim, algumas diferenças entre will e going to que você vai ver neste post.
Vamos começar explicando como usamos a estrutura be going to: você sempre usará o verbo to be conjugado de acordo com a pessoa da frase. Então, se for she, o verbo será is, se for they, o verbo será are, e assim por diante. Na frente da estrutura você precisará de um verbo, que é o principal da frase, para dar sentido a ela. No exemplo abaixo, o verbo principal, que fica no futuro por causa da estrutura be going to é o sneeze (espirrar):
  • Oh no! I think I’m going to sneeze. (Ah não! Eu acho que eu vou espirrar.)
Be going to é uma estrutura usada quando falamos sobre algo no futuro que temos quase certeza de que vai acontecer, ou seja, uma previsão baseada em fatos. Veja alguns exemplos:
  • Look at that big black cloud. I think it’s going to rain. (Olhe para aquela grande nuvem preta. Eu acho que vai chover.) - Veja que o futuro aqui é baseado em uma evidência: a nuvem.
  • Look at the clouds! It is going to rain soon. (Olhe as nuvens! Vai chover logo.)
  • If the drought continues, there’s going to be a famine. (Se a seca continuar, vai haver fome.)
Be going to também é uma estrutura usada quando tomamos uma decisão antes de falar sobre algo, ou seja, quando planejamos algo:
  • I’m going to see the doctor on Friday morning. (Eu vou ver o médico na sexta-feira de manhã.)
  • Don’t worry. It’s all organized. I’m going to go to the travel agent’s tomorrow morning. (Não se preocupe. Está tudo organizado. Eu vou [ir] ao agente de viagens amanhã de manhã.)
  • When are you going to have another party? (Quando você vai fazer uma outra festa?)
  • Next month I’m going to buy a DVD player. (Mês que vem eu vou comprar um aparelho de DVD.)
  • We’re going to buy a house when we’ve saved enough money. (Nós vamos comprar uma casa quando nós tivermos economizado dinheiro suficiente.)
Para usarmos will, que também indica futuro, basta colocar o verbo principal da frase na frente dele. Will indica que um futuro não totalmente certo, ou seja, quando fazemos uma previsão baseada em uma opinião:
  • The population of Valencia will reach 2 million by the year 2010. (A população de Valencia chegará a 2 milhões pelo ano de 2010.) - Nesse exemplo, tudo indica que isso vai acontecer, mas não há uma evidência concreta.
  • Tomorrow will be a bright and sunny day everywhere in Spain, except in La Coruña, said the weather woman. (Amanhã será um dia claro e ensolarado em toda Espanha, exceto em La Coruña, disse a garota do tempo.)
  • In the future people will have bigger heads. (No futuro as pessoas terão cabeças maiores.)
  • They will arrive at about 4 in the afternoon. (Eles chegarão mais ou menos às 4 da tarde.)
Uma coisa interessante de se perceber é que quando usamos will para expressar algo que não temos certeza sobre o futuro, muitas vezes usamos expressões como I think, I hope, probably etc.
  • I think my mother will like this CD. (Eu acho que minha mãe gostará desse CD.)
  • “There’s no milk left!” “Oh. I’ll get some from the shop.” (“Não tem leite!” “Ah! Eu comprarei na loja.”)
  • “I told you to tidy up your room.” “Sorry, Mom, I forgot. I’ll do it after lunch.” (“Eu te disse para arrumar seu quarto.” “Me desculpe, mamãe, eu me esqueci. Eu farei isso depois do almoço.”)
  • If we miss the bus, we’ll take a taxi. (Se nós perdemos o ônibus, nós pegaremos um táxi.)
  • Just a moment. I will help you with the bags. (Só um momento. Eu te ajudarei com as sacolas.)
Como as diferenças entre will e going to são bem sutis, pode ser que você use as duas estruturas como se fossem a mesma coisa. E, na prática, isso não tem problema algum, já que qualquer nativo te entenderá sem a menor dificuldade. Mas é sempre bom ter em mente que há o uso coloquial e o gramaticalmente correto para que você saiba se virar em qualquer ambiente.

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-a-diferenca-entre-will-e-going-to/. Acesso em: 09 nov. 2023. © Reis Vergara Idiomas 2023. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

MARRY (3)

Como se diz “CASAR-SE” em INGLÊS ? By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA May 9, 2024 Você sabe como se diz “casar-se” (ou “se casar” )...