Saturday, September 28, 2024

I’m a rich man!

18 MANEIRAS DE DIZER RICH
(RICO) EM INGLÊS


Neste texto, você vai melhorar seu Inglês com 18 sinônimos para a palavra rich (rico). Aprenda com exemplos traduzidos, contextualizados e fáceis de entender.

Sep. 27, 2024
Adir Ferreira

RICHIE RICH (Riquinho, no Brasil) é uma série animada produzida pela Hanna-Barbera, baseada nas histórias em quadrinhos de mesmo nome da Harvey Comics. Fonte: https://pt.wikipedia.org/wiki/Richie_Rich_(anima%C3%A7%C3%A3o). Acesso em: 27 set. 2024.

1. WEALTHY
  • He became wealthy after investing in real estate. (Ele ficou rico depois de investir em imóveis.)
  • Many wealthy people contribute to charity. (Muitas pessoas ricas contribuem para a caridade.)
  • They live in a wealthy neighborhood. (Eles vivem em um bairro rico.)

2. MINTED
  • After selling his startup, he’s completely minted. (Depois de vender sua startup, ele está completamente rico.)
  • You could say she’s minted after that big inheritance. (Você poderia dizer que ela está cheia da grana depois daquela grande herança.)
  • His minted status allowed him to buy multiple homes. (Seu status de rico permitiu que ele comprasse várias casas.)

3. PROSPEROUS
  • The family became prosperous through their textile business. (A família se tornou próspera por meio do seu negócio têxtil.)
  • It’s one of the most prosperous regions in the country. (É uma das regiões mais prósperas do país.)
  • Their investments helped them lead a prosperous life. (Seus investimentos os ajudaram a levar uma vida próspera.)

4. AFFLUENT
  • The affluent suburbs are filled with luxury cars. (Os subúrbios ricos estão cheios de carros de luxo.)
  • Affluent tourists often visit this exclusive island. (Turistas ricos costumam visitar esta ilha exclusiva.)
  • His affluent lifestyle is evident from his large estate. (Seu estilo de vida rico é evidente pela grande propriedade.)

5. WELL OFF
  • She’s well off enough to retire early. (Ela está bem de vida o suficiente para se aposentar cedo.)
  • They seem well off, living in that beautiful house. (Eles parecem estar bem de vida, morando naquela bela casa.)
  • Although he grew up poor, he’s now well off. (Embora ele tenha crescido pobre, agora ele está bem de vida.)

6. WITH DEEP POCKETS
  • Investors with deep pockets funded the new tech company. (Investidores com muito dinheiro financiaram a nova empresa de tecnologia.)
  • The charity depends on donors with deep pockets. (A caridade depende de doadores com muito dinheiro.)
  • They need someone with deep pockets to support the project. (Eles precisam de alguém com muito dinheiro para apoiar o projeto.)

7. ON EASY STREET

  • After winning the lottery, he was on easy street. (Depois de ganhar na loteria, ele estava tranquilo financeiramente.)
  • They’ve been on easy street ever since their business took off. (Eles estão bem de vida desde que o negócio decolou.)
  • With a trust fund like that, she’s on easy street for life. (Com um fundo fiduciário desses, ela está tranquila financeiramente para a vida toda.)

8. ROLLING IN MONEY
  • After that deal, they’re rolling in money. (Depois daquele negócio, eles estão cheios de dinheiro.)
  • They must be rolling in money to afford such a mansion. (Eles devem estar cheios de dinheiro para poder comprar uma mansão dessas.)
  • Since the company’s success, the founders have been rolling in money. (Desde o sucesso da empresa, os fundadores estão cheios de dinheiro.)

9. FAT CAT
  • The fat cats in the industry control the market. (Os ricos da indústria controlam o mercado.)
  • He’s a fat cat now, thanks to his stock options. (Ele é um magnata agora, graças às suas opções de ações.)
  • Many fat cats donate to political campaigns. (Muitos magnatas doam para campanhas políticas.)

10. IN THE MONEY
  • We’ll be in the money if this investment pays off. (Estaremos com dinheiro se esse investimento der certo.)
  • After years of struggling, they’re finally in the money. (Depois de anos de dificuldades, eles finalmente estão com dinheiro.)
  • He’s been in the money ever since his app went viral. (Ele está com dinheiro desde que seu aplicativo viralizou.)

11. MONEY COMING OUT OF YOUR EARS
  • With that kind of salary, you must have money coming out of your ears. (Com esse tipo de salário, você deve ter dinheiro saindo pelos ouvidos.)
  • They’ve got so much money, it’s practically coming out of their ears. (Eles têm tanto dinheiro que está praticamente saindo pelos ouvidos.)
  • When you own a successful company, you’ll have money coming out of your ears. (Quando você possui uma empresa de sucesso, terá dinheiro saindo pelos ouvidos.)

12. WELL-HEELED
  • The well-heeled guests arrived in limousines. (Os convidados abastados chegaram de limusine.)
  • He grew up in a well-heeled family. (Ele cresceu em uma família rica.)
  • The well-heeled travelers stayed at the five-star resort. (Os viajantes ricos ficaram no resort cinco estrelas.)

13. IN THE BLACK
  • The company is finally in the black after years of losses. (A empresa finalmente está no azul após anos de prejuízos.)
  • Being in the black means they’re making a profit now. (Estar no azul significa que eles estão lucrando agora.)
  • We need to get in the black before expanding further. (Precisamos ficar no azul antes de expandir mais.)

14. BORN WITH A SILVER SPOON IN YOUR MOUTH
  • He was born with a silver spoon in his mouth and never had to work for anything. (Ele nasceu em berço de ouro e nunca teve que trabalhar por nada.)
  • She’s always had everything handed to her because she was born with a silver spoon in her mouth. (Ela sempre teve tudo de mão beijada porque nasceu em berço de ouro.)
  • People assume he’s successful because he was born with a silver spoon in his mouth. (As pessoas assumem que ele é bem-sucedido porque nasceu em berço de ouro.)

15. ON THE GRAVY TRAIN
  • Ever since he got that job, he’s been on the gravy train. (Desde que ele conseguiu aquele emprego, ele está numa boa.)
  • They’re riding the gravy train with all their luxury perks. (Eles estão vivendo na boa com todos os seus luxos.)
  • That contract put them on the gravy train for life. (Aquele contrato os colocou numa boa para a vida toda.)

16. IN THE LAP OF LUXURY
  • She’s been living in the lap of luxury since her promotion. (Ela tem vivido no luxo desde sua promoção.)
  • They’re on vacation in the lap of luxury at a five-star resort. (Eles estão de férias no maior luxo em um resort cinco estrelas.)
  • The mansion offers every comfort, truly the lap of luxury. (A mansão oferece todo o conforto, verdadeiramente o maior luxo.)

17. LIVE HIGH ON THE HOG
  • They’ve been living high on the hog ever since the business took off. (Eles estão vivendo no maior conforto desde que o negócio decolou.)
  • After years of saving, they’re finally able to live high on the hog. (Depois de anos economizando, eles finalmente podem viver com muito conforto.)
  • They love to live high on the hog with expensive dinners and fancy cars. (Eles adoram viver com muito conforto com jantares caros e carros de luxo.)

18. MADE OF MONEY
  • I’m not made of money, so we can’t keep spending like this. (Eu não sou feito de dinheiro, então não podemos continuar gastando assim.)
  • He acts like he’s made of money, always buying the latest gadgets. (Ele age como se fosse feito de dinheiro, sempre comprando os gadgets mais recentes.)
  • You don’t have to be made of money to enjoy life. (Você não precisa ser feito de dinheiro para aproveitar a vida.)


BÔNUS: LOADED
  • He must be loaded to afford such a luxury car. (Ele deve estar cheio da grana para comprar um carro de luxo desses.)
  • Her parents are absolutely loaded, so she never has to worry about money. (Os pais dela são muito ricos, então ela nunca precisa se preocupar com dinheiro.)
  • They sold their company for millions, and now they’re loaded. (Eles venderam a empresa por milhões, e agora estão cheios de dinheiro.)

CLIQUE AQUI para saber mais sobre o autor ADIR FERREIRA.

Adaptado de: https://inglesdoadir.com.br/on-that-note-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 27 set. 2024. Todos os direitos reservados. © 2024 Inglês do Adir.

No comments:

Post a Comment

Can I interest you in something?

CAN I INTEREST YOU IN SOMETHING? O que significa esta expressão By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Nov. 5, 2024 Imagine que você tenh...