QUAL É A DIFERENÇA ENTREUSED TO E WOULD?
By Alberto Queiroz
Nov. 3, 2020
Você já deve ter lido sobre estas duas estruturas, ambas sendo usadas para falar sobre o “passado frequente” - isto é, algo que acontecia com frequência (mas não mais).
A primeira coisa que você nota ao estudar essas estruturas é o quanto uma delas é parecida com uma outra que usamos em Português: I used to do that é literalmente “eu costumava fazer isto”. Já I would do that, por sua vez, não fica tão longe de “eu fazia isto”.
Mas quando usar qual estrutura? Vamos dar uma olhada usando a seguinte frase: “Eu me levantava às 5 da manhã todo dia, tomava o café da manhã e estudava por duas horas antes de pegar o ônibus para a cidade.”
Para dizer isto em Inglês, você tem três opções. Primeiro, pode simplesmente usar o simple past: I got up at 5 a.m. every day, had breakfast and studied for two hours before taking the bus to town. Por causa do contexto, o seu interlocutor provavelmente vai entender que isto era uma ação repetida. Já fora de contexto, não há como saber - esta frase poderia descrever um único dia da sua vida. (Pode ser que todos os outros dias você dormisse até às 11 e jogasse videogames o dia todo.)
Para não deixar dúvidas quanto à sua virtude, você pode usar “Eu costumava…”: I used to get up at 5 a.m. every day, have breakfast and study for two hours before taking the bus to town. Exatamente como na nossa estrutura, você coloca os verbos que se seguem a “costumava” no infinitivo: get up, have breakfast, study.
No entanto, para enfatizar a rotina ela mesma, would entra em ação: I would get up every day at 5 a.m., have breakfast and study for two hours before taking the bus to town. Novamente, todos os verbos que se seguem ao would vão para o infinitivo.
Como você vê, would enfatiza as ações que se seguem, em comparação com used to, que simplesmente indica que eram frequentes. Mas existe uma outra diferença importante: used to pode ser usado em relação a condições, ou estados, enquanto would só se emprega com ações.
Para entender melhor, imagine que você quisesse dizer: “Eu estudava duas horas toda manhã antes de tomar o ônibus. Eu era tão estudioso!” Você pode usar would para a ação (estudava), mas não para o estado (era): I would study two hours every morning before taking the bus. I used to be so studious!
Outro exemplo ainda: para dizer que você “jogava muito futebol quando era criança”, você usaria I used to play. Para dizer que “jogava todo dia”, poderia usar I would play every day.
Com isso, você vê a principal diferença na Língua Inglesa entre estas duas estruturas: would aplica-se somente a ações repetidas no passado, enquanto que used to aplica-se tanto a ações quanto a estados.
Como sempre, uma boa prática ajuda a firmar na mente os conceitos aprendidos e, por isso, vamos lá com os exemplos. 😉
1. USED TO para ações frequentes no passado.
Nas três frases abaixo, used to poderia ser substituído por would:
- He used to play football for the local team, but he’s too old now. (Ele costumava jogar futebol pelo time local, mas está velho demais agora.)
- We used to go to the seaside every summer when I was a kid. (Nós costumávamos ir para a praia todo verão, quando eu era criança.)
- I used to play chess with my friends every Saturday. (Eu costumava jogar xadrez com os meus amigos todo sábado.)
2. USED TO usado para se referir a estados.
- That white house over there used to belong to my family. (Aquela casa branca lá pertencia à minha família.)
- It didn’t use to be so crowded in the shops as it is nowadays. (Costumava não ser tão lotado nas lojas como é hoje em dia.)
- She used not to live as poorly as she does now. (Ela costumava não viver tão pobremente quanto agora.)
- He used to be your boss, didn’t he? (Ele era o seu chefe, não era?)
3. WOULD, usado para se referir a ações que costumavam ser repetidas frequentemente, mas que não mais acontecem.
- She and I would meet every day after class. (Eu e ela nos encontrávamos todo dia depois da aula.)
- During that period, I would get up at 5 a.m. every day and study for two hours before catching the bus to town. (Durante este período, eu me levantava às 5 da manhã todo dia e estudava por duas horas antes de pegar o ônibus para a cidade.)
- My friends and I used to have a lot of fun during the long summer vacations. We would go fishing almost every day. (Eu e os meus amigos costumávamos nos divertir muito durante as longas férias de verão. Íamos pescar quase todo dia.)
- At the peak of his career, he would practice 8 hours a day. He would be thinking about chess all day long. (No pico da sua carreira, ele praticava 8 horas por dia. Ele pensava sobre xadrez o dia todo.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/qual-e-a-diferenca-entre-used-to-e-would/. Acesso em: 04 nov. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment