Qual a diferença entre TALK e SPEAK?
Denilso de Lima
Inglês na Ponta
da Língua
Fev. 2013
Qual a diferença entre talk e speak? Quando usar talk e speak?
De modo geral, todo mundo aprende que talk significa conversar, falar. É comum usarmos esse verbo assim: talk to someone ou talk with someone. As duas expressões significam a mesma coisa: falar com alguém, conversar com alguém.
Também podemos usar talk about. Nesse caso, estamos passando a ideia de falar sobre (a respeito de) alguém ou algo.
- We have to talk about this right now. (A gente tem de falar sobre isso agora mesmo.)
- They love talking about the weather. (Eles adoram falar sobre o clima.)
- We were talking about you just last night. (Nós estávamos falando sobre você noite passada.)
O verbo talk por sua vez é usado em contextos mais informais: we talked all night long (a gente conversou a noite inteirinha). Essa é a diferença entre o uso de speak e talk no sentido de falar, conversar: speak é mais formal, talk é mais informal. Aprenda isso e não se enrole mais! 😎
Às vezes, o uso de um verbo ou outro indica uma diferença no contexto. Para entender isso melhor, veja as duas sentenças abaixo:
- We couldn’t speak.
- We couldn’t talk.
- We spoke about her trip.
- We talked about her trip.
Já no resto, tudo depende das combinações. Em outras palavras, do modo natural como eles – os falantes nativos da Língua Inglesa – dizem as coisas. A nós, eternos aprendizes, resta apenas aprender o modo como eles dizem sem pensar em regras, dicas milagrosas, mágicas, etc. O jeito é aprender o conjunto e evitar bater a cabeça com uma palavra ou outra.
Por exemplo, se você quiser dizer “falar sozinho” em Inglês terá de aprender que o mais comum é “talk to yourself”. Se você estiver se perguntando, “mas eu posso usar o speak nesse caso?”, você ainda não entendeu a ideia. Ou seja, “talk to yourself” é o mais comum, é o que eles mais usam, é o modo como eles falam com mais frequência; então, o jeito é aprender “talk to yourself” e nem perder o tempo querendo saber se pode usar speak ou não. Anote “talk to yourself” no caderno de vocabulário com alguns exemplos:
- What you just said? (O que você disse?)
- Oh! Nothing! I was just talking to myself. (Nada não! Eu estava falando sozinho.)
Por fim, saiba que em se tratando de idiomas (línguas), devemos usar o verbo speak quando estamos nos referindo à habilidade de falar uma língua. Ou seja, a pessoa sabe falar aquela língua.
- He speaks Greek. (Ele fala Grego.)
- She can speak five languages. (Ela sabe falar cinco idiomas.)
- Can you speak English? (Você sabe falar Inglês?)
- Well, as Mrs. Johnson can’t speak Portuguese, I’ll ask you all to talk/speak in English, OK? (Bom, visto que a sra. Johnson não sabe falar Português, peço a vocês todos que falem em Inglês, tá bom?)
Pronto! Acho que é isso sobre a diferença de talk e speak. A dica final é: fique de olho no contexto em que esses verbos são usados. Observe as combinações de palavras e expressões nas quais eles aparecem. Como eu sempre digo: aprenda a ver a floresta e não apenas uma árvore. Ou seja, não foque a atenção apenas em talk, speak, say ou tell; veja o conjunto em que esses verbos aparecem e você aprenderá mais naturalmente e sem complicações.
Take care and keep learning.
Adaptado de: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2013/02/diferenca-entre-talk-e-speak.html. Acesso em: 03 out. 2023. © 2023 Denilso de Lima, Inglês na Ponta da Língua - Learn English Anywhere. Todos os direitos reservados.
No comments:
Post a Comment