Wednesday, April 2, 2025

ENGLISH Pronunciation

5 ERROS COMUNS DE PRONÚNCIA
EM INGLÊS QUE OS BRASILEIROS
MAIS COMETEM


Aprimorar a pronúncia na Língua Inglesa  é um processo gradual que requer prática e atenção aos detalhes. Confira as dicas.

Leonardo Reis
03 mar. 2025

É importante lembrar que ter sotaque não é um problema. (Freepik)

Ao aprender Inglês, você embarca em uma jornada cheia de desafios, especialmente no que diz respeito à pronúncia. Os falantes do Português brasileiro enfrentam algumas particularidades fonéticas que podem resultar em erros recorrentes. Identificar e corrigir esses deslizes são fundamentais para uma comunicação mais clara e confiante.
Durante minha trajetória como linguista e professor, tive o privilégio de observar cinco equívocos recorrentes que muitos alunos brasileiros enfrentam. Neste texto, comento algumas soluções que podem transformar sua experiência de aprendizado, superar essas barreiras e tornar o aprendizado de Língua Inglesa uma aventura emocionante e gratificante.

1. Pronúncia do -ED no passado
Quando conjugam verbos regulares no passado, muitos brasileiros tendem a pronunciar o sufixo -ed como se fosse uma sílaba adicional, resultando em formas como play-ed. No entanto, na maioria dos casos, esse -ed não forma uma nova sílaba.
Por exemplo, a palavra played é pronunciada simplesmente como /pleɪd/, com um som suave de “d” no final. O sufixo -ed apenas se transforma em uma nova sílaba quando o verbo termina com os sons “t” ou “d”, como na palavra wanted (/ˈwɒntɪd/). Portanto, é crucial prestar atenção a essas sutilezas para aprimorar sua pronúncia.

2. Sons do
TH
Os sons do th em palavras como think (/θɪŋk/) e this (/ðɪs/) não existem na Língua Portuguesa, o que leva muitos falantes a substituí-lo por sons mais familiares, como “s”, “f” ou “d”. Por isso, think pode ser pronunciado incorretamente como “fink” ou “sink”.
Para produzir o som corretamente, coloque a ponta da língua entre os dentes superiores e inferiores e sopre suavemente. Praticar palavras como think (pensar) e this (este) é essencial para dominar esse som, que é bem diferente dos que estamos habituados no Português. Com dedicação e prática, você conseguirá acertar essa pronúncia.

3. Consoantes finais e adição de vogais no fim das palavras
Em Português, é comum que as consoantes finais sejam suavizadas ou até mesmo omitidas. No entanto, no Inglês, a articulação clara dessas consoantes é fundamental para a compreensão. Por exemplo, na palavra book (livro), o “k” deve ser pronunciado de forma firme.
Além disso, muitos brasileiros tendem a adicionar uma vogal extra ao final de palavras que terminam em consoantes, pronunciando book como “buki”. Isso ocorre porque, na nossa língua, a maioria das palavras termina em vogal. Para corrigir esse hábito, pratique encerrar as palavras com a consoante final, evitando a adição de sons extras.

4. Pronúncia do H
Na Língua Portuguesa, o “h” inicial é mudo, como em 'homem' e 'humano', o que pode levar muitos brasileiros a ignorar esse som em Inglês ou até substituí-lo por um “r”. Por exemplo, a palavra house (casa) pode ser pronunciada incorretamente como “raus”.
Para evitar esse erro, lembre-se de que, na Língua Inglesa, o “h” tem um som aspirado suave, semelhante a uma leve expiração. Vale destacar que existem algumas palavras em Inglês que também possuem um “h” mudo, como honest, mas essas são exceções à regra. Praticar a pronúncia correta do “h” inicial ajudará significativamente na clareza da sua comunicação.

5. Vogais curtas e longas
A diferença entre vogais curtas e longas em Inglês é fundamental, pois pode mudar completamente o significado das palavras. Considere os seguintes exemplos:
  • ship (navio) x sheep (ovelha)
  • full (cheio) x fool (tolo)
Os falantes de Português costumam não diferenciar essas durações, o que pode resultar em confusões. O segredo está na extensão do som e na posição da boca durante a pronúncia. Para praticar, uma excelente dica é ouvir falantes nativos em músicas, filmes e podcasts, prestando atenção especial a essas nuances. Essa prática não só ajuda na identificação das vogais, mas também aprimora sua compreensão auditiva e pronúncia.

Pronúncia é um processo gradual

Aprimorar a pronúncia na Língua Inglesa é um processo gradual que requer prática e atenção aos detalhes. Pequenas mudanças na forma como articulamos os sons podem fazer uma grande diferença na clareza da comunicação. O mais importante é não ter medo de errar – cada tentativa é um passo a mais rumo à fluência, algo que sempre enfatizo.
Os erros discutidos aqui são comuns entre falantes de Português, mas, com dedicação e a prática adequada, é possível superá-los. Ouvir o idioma com frequência, seja por meio de filmes, músicas ou podcasts, e repetir os sons de forma atenta pode ser muito eficaz.
Além disso, gravar sua própria voz e compará-la com a pronúncia de falantes nativos é uma excelente estratégia para identificar os ajustes necessários. Com paciência e persistência, você certamente verá progresso.
É importante lembrar que ter sotaque não é um problema – o que realmente importa é que a pronúncia seja clara e compreensível. Cada pessoa traz suas particularidades ao falar um novo idioma, e isso enriquece a diversidade linguística.

Adaptado de: https://www.cnnbrasil.com.br/blogs/leonardo-reis/educacao/5-erros-comuns-de-pronuncia-em-ingles-que-os-brasileiros-mais-cometem/. Acesso em: 02 abr. 2025. © 2025 Cable News Network Brasil. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Due to the fact that…

ESTRUTURAS DO INGLÊS DUE TO THE FACT By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 18, 2020 Tem certas palavras que usamos muito em qualqu...